小约翰 (《小王子》姊妹篇,鲁迅盛赞,荷兰官方推荐)

小约翰 (《小王子》姊妹篇,鲁迅盛赞,荷兰官方推荐) 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
[荷兰] 弗雷德里克·凡·伊登 著,景文 译

下载链接在页面底部
点击这里下载
    


想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-27

图书介绍


出版社: 长江文艺出版社
ISBN:9787535499240
版次:1
商品编码:12190539
包装:精装
开本:32
出版时间:2017-09-01
用纸:胶版纸
页数:172
字数:110000


类似图书 点击查看全场最低价

相关图书





图书描述

产品特色


内容简介

《小约翰》堪称“《小王子》姊妹篇”是19世纪末风靡欧洲的经典哲理童话,鲁迅称誉为“无韵的诗,成人的童话”,并为之拒绝诺贝尔文学奖提名。

主人公小约翰,与一位名叫“旋儿”的精灵为伴,在奇幻的大自然中漫游,并一心寻找寻求一本“解读人生疑问的大书”,最终怀着对人类的爱回归现实生活。

小约翰的奇妙旅程和漫漫求索,是少年成长的寓言,是用美丽幻想传达的痛切体悟。这个文采和哲理兼备的优秀童话,一开始的色调是美丽而温和的,后来转为哀愁而冷峻,结尾又复明丽而积极向上,却又带着忧思和悲壮,正象征了人从童年到成年的历程。小约翰与宇宙同在,他的爱chaoyue了人、神、动物、植物、性别。爱是万物的本质,小约翰是永恒的少年。


作者简介

作者简介:

弗雷德里克·凡·伊登(Frederik van Eeden,1860—1932),荷兰大作家,诗歌和散文都很出色。代表作《小约翰》完成于1887年,一经出版便在欧洲文坛引起轰动。他本职是一名医生、精神分析学家,且成就斐然。在思想方面,他不仅深受17世纪荷兰哲学家斯宾诺莎的自然神论的影响,还对印度的东方神秘主义哲学抱有浓厚兴趣。是他将印度大诗人泰戈尔的《吉檀迦利》介绍到荷兰。

伊登也是勇敢而热忱的探索者,他曾在荷兰北部的比瑟姆(Bussum)建立了一个财产公有、各尽所能、各取所需的公社,并根据梭罗的瓦尔登湖命名为“瓦尔登”。这个乌托邦实验虽然失败了,但我们相信,《小约翰》结尾所指引的那直面人生的现实之路,将激发并引导一代代少年的勇气和理想。


内页插图

精彩书评

荷兰文学基金会(NLF)推荐:

这是一个诗性而迷人的故事,也象征了作者的青少年岁月。书中四个角色分别代表不同的生活阶段。旋儿象征儿时的幻梦,将知是年轻时的求知欲,穿凿和数字博士代表大学时光。作者其实就是小约翰,只是成长在不同的世界中。

《小约翰》反对物质主义,崇尚灵性,在奇幻的叙事中,描述了年轻人的甜蜜和忧思。


[荷兰]波勒·兑·蒙德(Pol De Mont):

(作者的作品)宛如幽静而洁白的花朵,无声地呼吸着。这美丽的韵文将永存。

(作者)不仅是一位诗人,也是一位医者。他的医治,也许是上帝赐予他的另一种有别于其他诗人的神奇力量。


鲁迅:

(这)是一篇“象征写实底童话诗”。无韵的诗,成人的童话。因为作者的博识和敏感,或者竟已超过了一般成人的童话了。

我也不愿意别人劝我去吃他所爱吃的东西,然而我所爱吃的,却往往不自觉地劝人吃。看的东西也一样,《小约翰》即是其一,是自己爱看,又愿意别人也看的书。



著名学者 孙郁

作者是个很有思想的人,或说哲学趣味很浓吧。我读能感到一种形而上的冲击力,那些关于人性善恶问题,实有与虚无问题,现实与彼岸问题,都写得有意味。看似写孩子的,但即便是在大人的世界里,那些追问与思考,仍可谓是深的哲学。

《小约翰》中的对白写得十分精彩,那是欧洲文人才有的思辨天赋。动物、植物、精灵、人世,这个混沌的世间充满了荒诞和奇异。

欧洲人的小说,常常忘不了哲思,那人物、情节的背后,总有深的灵魂的盘诘。童话里也有大境界。

《小约翰》对鲁迅的影响,是潜在的。这一本书,直接催生出他的《朝花夕拾》。我甚至觉得,那篇《从百草园到三味书屋》,便是译过《小约翰》后的一种自我追忆。



著名出版人 安波舜:

景文的重译,更加走近了当代的读者。小约翰与动物、植物的喃喃自语和对话,是人与自然早期的脐带,是每个孩子必须经历的成长。保留和温习这些成长的记忆,并时时唤醒这些透明的梦幻般场景,是人类灵魂的自觉,是对纯粹的善与美向往的舞蹈!


精彩书摘


这是一个闷热的傍晚,湖水沉寂。太阳忙碌了一天的工作,靠在世界的尽头。他面色红润,脸庞完美地映照在明镜般的池面。山毛榉树静静矗立在湖边,凝视着自己的倒影。孤独的苍鹭,单腿直立在睡莲的阔叶之间,似乎忘了捕捉青蛙的初衷,低头沉浸在思索中。

约翰来到草地上,凝望着云上的洞口。突然,“扑通,扑通!”青蛙跳入湖中,溅起水花,湖面泛起涟漪,太阳在湖面的映彩被打碎了,山毛榉叶不悦地沙沙作响,他们还没看够自己的倒影呢。

一艘破旧的小船系靠在山毛榉树裸露的根上,约翰曾被严令禁止登上它,可是,现在的诱惑多大啊!太阳即将沉落,云层已经分开,扩散出一个宽阔的入口,散碎的小云片往边缘堆叠,就像身着金色盔甲的士兵。湖水泛映着残霞,光影交错在水面芦苇丛中,透出的红光闪耀犹如飞箭。

约翰慢慢解开系在裸根上的缆绳。噢,小船飘动起来了,一直往那光亮的地方飘去!

他还没反应过来,普勒斯特已经跳上了船,芦苇已经把小船推荡出去了。就这样,一直朝着落日的方向,小船进发了。


约翰靠在船头,眼睛直视远方云洞的正中。“翅膀!”他想,“现在要有翅膀,我应该能飞到那儿!”太阳消失,云彩炫若喷火,东方的天空渐变深蓝,岸边柳树的银色细叶安静地坠挂树梢,像衬照夜空的苍绿花边。

听!那是什么?湖面似乎掠过一丝呼吸,像一阵轻风,在水面吹拂起一弧凹圈。这阵风从沙丘上来,从那个云中洞穴吹来。

突然,约翰发现一只巨大的蓝蜻蜓停在船舷,他从没见过这么大的蜻蜓。它停在那儿,翅膀却飞颤如巨大的圆弧,翅膀尖几乎化为一圈光环。

“这是一只会发光的蜻蜓!”约翰想,“是极少见的。”

光环的圆弧越来越大,蜻蜓翅膀拍动得越来越快,约翰只看到一层薄雾。薄雾中,他看到一双闪烁的眼睛,一个细长的闪光的身影,穿着浅蓝上衣,坐在刚才蜻蜓停靠的地方。金色头发上戴着白色旋花的花环,薄纱般的翅膀闪闪发亮,如同千万种色彩的皂泡——狂喜的战栗传遍约翰全身,这是奇迹!

“你能做我的朋友吗?”约翰低声问。

这种和陌生人问话的方式有些奇怪,可此刻不同寻常。约翰甚至有一种感觉,他好像早就认识这个奇异的天蓝色精灵了。

“是的,约翰。”约翰听到了回答,这声音犹如夜晚微风吹拂着莎草的沙沙声,又如树林中雨落在叶上的飒飒声。

“你叫什么名字?”约翰问。

“我出生在旋花花冠中,就叫我旋儿吧。”旋儿笑着,友善地看着约翰,约翰感到从未有过的幸福。

“今天是我的生日,”旋儿接着说,“我出生在这儿附近,太阳的最后一道光是我的爸爸,月亮的最初一束光是我的妈妈。荷兰人用‘她’来称呼太阳,其实是不对的。太阳是我的爸爸。”

于是约翰决定,明天在学校的时候,一定称呼“太阳”为“他”。

“看!妈妈闪耀的圆脸露出来了!您好,妈妈!噢,您好像不高兴啊!”

旋儿指着东方的地平线,灰色的天幕上,月亮正缓缓升起,扬着宽阔的光亮的面庞。柳树嫩枝后,衬映着月亮银色的圆盘,她的脸确实带着忧思。

“噢妈妈,不要紧的,我相信他。”

旋儿愉悦地扑扇透明的翅膀,手捧鸢尾花,轻触着约翰的脸颊。

“妈妈不喜欢我和你说话。你是第一个和我对话的人,可我相信你,约翰。但你必须永不向人提及我的名字,也不要提及我的事。你能答应我吗?”

“我答应你,旋儿。”

对约翰而言,这一切太奇妙了,他感到莫可名状的幸福,又唯恐这幸福瞬间消失。这是在做梦吗?身旁卧着普勒斯特,正安静地酣睡,他温暖而均匀的呼吸,确证这一切不是梦境。蚊虻们盘旋在湖面上,在闷热的空气中跳舞,一如往日。所有这一切都如此清晰而真实。这一定是真的。旋儿对他深信的目光,时时刻刻垂落在他身上。恍然间,约翰又听到甜甜的低语:

“其实我经常在这里见到你,约翰。当时,你知道我在哪儿吗?有时候,我坐在湖底沙面上,在繁密的水草间,抬头就看见你了。你当时在俯身喝水,在抓黑甲虫或小蜥蜴,并未看见我。有时候我还会藏在你附近的芦苇中,天气暖和时,我常睡在芦苇间的柳莺巢里,那里柔软舒适。”

旋儿愉快地在船舷上摇晃着,手中的花儿轻轻拍打着小虫。

“现在,我来到你身边。你的生活太无趣。我们将会是好朋友,我会告诉你很多事——比你学校老师告诉你的更多。老师是不知道很多真相的。如果你不相信,我会带你去眼见和耳闻这些真相。让我把你带在身边,一起去看看世界吧。”

“噢,旋儿,亲爱的旋儿,你能带我去那儿吗?”约翰叫起来,指着天际太阳沉落处云层金门透出的紫光。瑰丽的云洞早已消散为灰色的薄雾,但在更远更深的云层,依然透出玫瑰红的色彩。

云光照亮了旋儿精致的脸庞和金色的头发,他望着那片光,轻轻摇了摇头:

“不,现在不。你现在不能一下子要求太多,约翰。我自己都没去过我爸爸家呢。”

“可是我一直都住我爸爸那儿啊。”约翰说。

“不,他不是你的爸爸。我们是兄弟,我的爸爸也是你的爸爸。只是,你的妈妈是地球,所以我们很不一样。你诞生在人间的一所房子里,我好多了,诞生在旋花花瓣中。但不论怎样,我们在一起也会很融洽的。”

旋儿从船上轻轻跃起,他轻盈的体重没让船有丝毫摇晃,他吻了吻约翰的前额。

约翰身上发生了奇妙的变化,一切都不一样了。他似乎对一切事情都看得清楚明白,正如他想象的那样——约翰看到,月亮用更友善的目光看着他们,睡莲脸上露出略带忧思的惊愕表情。他突然明白了,为什么昆虫会那么欢乐地跳舞,忽高忽低,绕成一个个圈,用他们长长的腿触碰湖面。以前他经常为此迷惑,而现在他瞬间全明白了。

他还听到芦苇和岸边的树说着悄悄话,芦苇抱怨说,太阳下山了!

“噢,旋儿!谢谢你,这太好了。你说得对,我们会快乐地在一起的!”

“把你的手给我。”旋儿说,张开他五彩的翅膀,一面拉着约翰,一面驱船前行。小船穿行在洒满月光的湖面落叶间。

一只青蛙坐在落叶上,当约翰经过,他却没跳入水中,而是礼貌地鞠躬打招呼“呱呱”,约翰也礼貌地鞠躬回应,他不能显得没有教养。

小船行驶到芦苇丛,芦苇高耸,遮没了整条小船,靠不了岸。约翰紧握旋儿的手,跟着旋儿踏着芦苇茎爬到岸边。

约翰感到自己正在变小变轻,这种感觉很奇妙,他从来没爬上过纸莎草啊。

“现在,把你的眼睛再睁大些吧,”旋儿说,“你会看到更炫的。”


他们穿行在高高的草丛中,黑黑的矮树丛下,这儿那儿投下一道道明亮细长的月光。

“你听过蟋蟀们傍晚时分在沙丘上唱歌吗?那就像一场音乐会。你不知道那些歌声从哪里来吧?这些声音是从蟋蟀学校里发出来,他们歌唱,不是因为快乐,而是在上课。那里有成百上千只小蟋蟀在上课。嘘!我们正在靠近他们。”

“嘶尔!”“嘶尔!”

矮树丛变得稀薄了,当旋儿用花拨开草茎,约翰看到一片美丽的林中空地,细细尖尖的草丛中,蟋蟀们正忙着朗读课文。

“嘶尔!”“嘶尔!”

那个壮实的大蟋蟀是他们的老师。学生们一个接一个的,向前一步跳到他面前,再向后跳一步退回去。没有跳好的蟋蟀,就要在羊肚菌上罚站。

“听他们说吧,约翰,”旋儿说,“也许你也能从中学点什么。”

那些蟋蟀说的,约翰能听懂,但这些和他在学校里学的完全不同。首先是地理课:蟋蟀们对地球的区域划分一无所知,只知道二十六个沙丘和两个池塘,其他就都不知道了。蟋蟀老师说,除此之外的一切都是空洞的幻想。

植物学的课程开始了,他们很精通,因此获得了很多奖品,包括最嫩最甜的、长长短短的草叶子。

约翰最搞不懂的是蟋蟀们的动物学。动物被分为三类:能跳的、能飞的和能爬的。蟋蟀能跳又能飞,于是被列在最高级,仅次于蟋蟀的是青蛙。然后是能飞的鸟类,蟋蟀们认为鸟类是最恶毒最危险的物种!说到这儿他们脸色都变了。最后说人类了:这是一种大而无用,处处为害的物种,处于很低的等级,因为人既不能跳跃,又不能飞翔,幸好他们很少遇见蟋蟀!一个特别小的蟋蟀,因为从来没见过人,把人归到无害的物种里,就被罚了三记芦苇鞭。

约翰以前可从未听过这些说法!

突然,老师喊起来:“安静!跳跃练习!”

小蟋蟀们迅速停止课堂学习,开始机灵敏捷地练习蛙跳,那个壮壮的老师引领着他们。

这个场面真的太欢乐,约翰情不自禁鼓起掌来——掌声刚落,突然整个课堂消失了!蟋蟀课堂瞬间变成了沙丘,草地上一片死寂。

“瞧你干的好事!约翰,你这么没礼貌,一看就知道是从人类中来的!”

“真的很抱歉!我会尽量克制的,可这一切真的太有趣了!”

“还有更有趣的。”旋儿说。


他们经过草坪,越过丘陵,到了山丘另一边。呀,走在厚厚的沙地里,脚步一下子就沉重了。可是,一抓住旋儿那件透明的蓝衣,约翰马上就飞了起来,轻轻地,旋转起来。路上经过一个兔子窝,一只兔子在洞口趴着,头和前腿搭在窝边。这里有一片盛开的野玫瑰,它们甜蜜、微妙的芳香,和沙丘上百里香的微香融合在一起。

约翰经常看见兔子跳进洞里去,他很想知道,兔子洞里面是什么样子?兔子在洞里面是怎么坐在一块儿呢?他们会觉得拥挤、憋气吗?

正想着,突然听到旋儿问兔子:“我们可以参观兔子洞吗?”约翰欢喜雀跃起来。

“我是欢迎你们的,”兔子说,“但很不巧的是,我刚刚把我的窝借出去做慈善典礼了,所以现在我也不能完全为自己的窝做主。”

“亲爱的!是发生了什么事吗?”

“是的!”兔子悲伤地说,“一场可怕的灾难!我们还需要过几年才能从悲伤中缓过来。大约几十步远的地方,有人建起了一座大房子,这么大,这么大!人住进来了,带着他的狗。我们家七个成员都被杀害了,还有三倍多的兔子窝被抢掠。老鼠和鼹鼠的家都被毁灭了。甚至连蟾蜍家也未能幸免。所以,现在我们要开慈善大会救助幸存者。大家各尽所能,我让出了自己的窝,我们总该为同类留下点东西。”

兔子哀叹一声,用右前爪把长耳朵拉下来盖住自己的脸,似乎在擦眼泪,耳朵就是他的手帕。

突然,草丛中一阵沙沙声,一个矮胖的身影慢腾腾地走向洞口。

“看,”旋儿说,“蟾蜍爸爸也来了,背都驼了。嗨,老人家,您还好吗?”

蟾蜍没有回答,他轻轻地把干叶子整齐包好的谷穗放在洞门旁,然后敏捷地跳过兔子的脊梁,进入洞中。

“我可以进来吗?”约翰问道,带着有点过分的好奇心,“我会赠您一些礼物。”

他突然记起自己口袋里有一块饼干,“亨帕”小圆饼干。当他从口袋里拿出饼干的时候,才发觉自己已变得那么小了——饼干好重,他用两只手才能勉强捧住,他也不明白为什么自己的口袋还能装下。

“这是多么珍贵的礼物!”兔子喊道,“无价的馈赠!”

兔子礼貌地让开身子,旋儿和约翰走进洞中。洞很暗,旋儿领着约翰。很快,前方飞来一个淡绿的光点,这是一只萤火虫,专门负责为他们引路。

“这会是一个美好的夜晚。”萤火虫边前行边说,“来了好多好多客人啊。我看,你也是一只精灵吧,不是吗?”他疑惑地看着约翰。

“你可以称我们为精灵。”旋儿说。

“你知道你们的国王在宴会上吗?”萤火虫继续说。

“奥伯龙吗?噢,太高兴了!”旋儿说,“他是我的密友。”

“啊呀!”萤火虫说,“我不知道我有这个荣幸——”惊喜中他的光差点熄灭了。

“是的,陛下惯常喜欢户外的空气,但他也经常参加慈善晚会。这真的会是个很灿烂的夜晚。”

确实如此,兔子洞的礼堂装饰得十分美丽,地面平整,铺满了芬芳的百里香;门口倒挂着一只蝙蝠,他禀报着来客姓名,同时翅膀当帘子用——这真是个巧妙的安排!礼堂墙上都用枯叶、蛛网、倒挂的小蝙蝠极有趣致地装点着。无数的萤火虫飞舞往来,在墙上、天花板上形成一排排精美闪烁的照明灯。礼堂尽头是君王宝座,由木头雕刻而成,自带一份美丽的光彩。眼前的一切真是太美了。

客人极多,约翰在人群中很害羞,紧紧跟着旋儿。这里的一切都令他无比新奇:一只鼹鼠正和田鼠谈论这里迷人的灯光和装饰;两只胖胖的蟾蜍坐在角落,谈到长久以来的干旱,不停地摇头哀叹;有只青蛙本想和蜥蜴手挽手在房间里走走,可是好像很难做到,就兴奋急躁地跳来跳去,把墙上的装饰弄得乱七八糟。

精灵之王——奥伯龙坐在宝座上。几个精灵侍卫环绕着他,略带轻蔑地看着台下来宾。国王纡尊降贵,和几个来宾亲睦交谈。他刚刚从东方旅行归来,身上披着一件奇异的长袍,由靓丽的花瓣制成。“这些花瓣并非生长此处。”约翰心想。国王头上戴着深蓝色的花杯,那散发着新鲜的香气,像是刚被采摘下来。他手里还拿着一支荷花雄蕊,这是他的御杖。

所有来宾都默默赞赏着国王的谦恭亲睦。国王赞美洒满草坪的月光,还说,这里的萤火虫如此美丽,一如东方美丽的火萤。他赞叹这里的装饰,和蔼地点头称许。

“跟我来,”旋儿说,“我向国王引荐你。”他带着约翰来到宝座旁。

看到旋儿,奥伯龙惊喜地过来拥抱。人群中议论起来,精灵侍卫用不友好的眼光看过来。两个胖胖的蟾蜍在角落里嘀咕,隐隐能听到“谄媚”“奉承”“不能持久”等话,还颇有意味地互相点头。旋儿用奇异的语言和奥伯龙说话,说了好长一段时间。随后,他又传召约翰过来,面见国王。

“握握手吧,约翰,”国王说,“旋儿的朋友就是我的朋友,很高兴能为你做点什么。这是我们盟族的信物,送给你。”

奥伯龙从自己的项链中摘下一枚小小的金钥匙,递给约翰。约翰恭敬地接受了这份珍贵的礼物,紧紧握在手中。

“这个小钥匙会带给你好运的,”国王说道,“它可以开启一个装满无价之宝的金盒子,但我不能告诉你这个宝盒在哪里,你需要努力地寻找。如果你一直是我的朋友,旋儿的朋友,坚定而诚实,你将很快找寻到这个宝盒。”

英俊的精灵之王慈爱地向约翰点点头,约翰心中喜悦,感激不尽。


近处是三只青蛙,他们坐在潮湿的苔藓垫子上,开始鸣响华尔兹的前奏。一对对舞伴纷纷站起来。一只绿色的蜥蜴,是这场晚宴的总管,他前后奔忙着,请那些不跳舞的坐到边上去;两只蟾蜍,抱怨着他们看不见国王了;随后舞会开始了。

起初,舞会场面很滑稽。每个人都按自己的舞步在跳,并自以为比其他人跳得好。老鼠和青蛙都用自己的后腿尽力跳到最高;一只年长的老鼠大幅度地转着圈,周围的宾客不得不给他让出空间来;一只胖胖的鼻涕虫,试着拉起鼹鼠转圆圈,可她很快就放弃了,借口说腰疼——其实是她根本就跳不好。

但是,舞会仍然非常庄严地进行着。每个人都把这当成一件盛大的事情,都在注视着国王,希望获得国王的认可。可国王始终不动声色,他担心自己任何一个认可都会引起嫉妒。他的随从也没动,他们觉得和其他来宾一起跳舞有失身份。

约翰在客人中安静地坐了好长一段时间,突然看到一只小蟾蜍和一只高个儿蜥蜴在跳华尔兹,蜥蜴不时把这只倒霉的蟾蜍举起,让她在空中画个半圆……约翰实在忍不住,大笑起来——

这笑引起了多大的震动!音乐停止了。国王嗔怒地看着约翰。宴会总管飞奔过去,严厉地斥责约翰,告诉他言行必须得体。

“跳舞是一件非常认真的事,”总管说,“你不能嘲笑它。这是个独一无二的舞会,没人把它当成一件娱乐的事。每个人都在尽力跳到最好,没有人愿意被嘲笑。你这样嘲笑真的是很无礼的。这是一个悼念的晚会,是一个悲伤的场合。你要让自己的行为得体,而不能像个人类。”

约翰害怕起来,目光所及,到处是仇视。他和国王的亲近本就让他树敌颇多。旋儿把他叫到一边。

“我们快走吧,约翰,”旋儿悄声说,“你搅浑了这场舞会。是的,也许因为你在人类中长大,教养就这样。”


他们慌忙从守门的蝙蝠翅膀下溜了出去,跑进黑暗的通道。萤火虫在门口恭敬地等候:“你们在里面开心吗?国王奥伯龙和你们谈话了吗?”

“是的,这是一个美好的宴会。”约翰回答,“你要一直待在这个黑暗的过道里吗?”

“是的,我就想在这儿,不想进去。”萤火虫的回答里略带忧伤,“我不想再参加这样无聊的聚会了。”

“拜托,”旋儿说,“你并不是真的这么想,对 小约翰 (《小王子》姊妹篇,鲁迅盛赞,荷兰官方推荐) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式


小约翰 (《小王子》姊妹篇,鲁迅盛赞,荷兰官方推荐) mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

小约翰 (《小王子》姊妹篇,鲁迅盛赞,荷兰官方推荐) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

小约翰 (《小王子》姊妹篇,鲁迅盛赞,荷兰官方推荐) 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

书还没看,乘着双11先把自己喜欢的书屯下,以后慢慢看,书是正品,送货速度很快,售后也做的很不错,买书,我只选京东

评分

语句很暖心,建议没看过的的可以买来看看。购书非常成功。

评分

很小的一本书,很好看

评分

书还没看,乘着双11先把自己喜欢的书屯下,以后慢慢看,书是正品,送货速度很快,售后也做的很不错,买书,我只选京东

评分

看过小王子,所以买这本书。

评分

很好的书,活动用券还是划算的,物流快,赞

评分

快递给力,质量很好,好评!

评分

送孩子的新年礼物,先生的译作一定能不错。

评分

存着,好书好多,慢慢读,京东是个好地方

类似图书 点击查看全场最低价

小约翰 (《小王子》姊妹篇,鲁迅盛赞,荷兰官方推荐) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接




相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有