新东方 日语完全教程同步辅导:第三册

新东方 日语完全教程同步辅导:第三册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

申田,刘倩,新东方日语教研组 著
图书标签:
  • 日语
  • 新东方
  • 完全教程
  • 同步辅导
  • 第三册
  • 教材
  • 学习
  • 外语
  • 日语学习
  • 日语教材
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 浙江教育出版社
ISBN:9787553671192
版次:1
商品编码:12336079
品牌:新东方(XDF.CN)
包装:平装
开本:16开
出版时间:2018-04-01
用纸:胶版纸
页数:168
字数:237000

具体描述

产品特色

内容简介

《日语完全教程同步辅导:第三册》为新东方日语课堂用书。本书精心整理课堂知识点,将每课内容分为“新出单词、语法”及“单词、语法复习”两个部分。语法讲解细致、透彻,例句简洁、实用,可帮助学生更加透彻、深入地理解语法点。同时,本书还对单词进行了细致的讲解和说明,并结合学生的实际需求,给出了拓展内容和例句,帮助学生打好词汇基础。此外,每课还精心设置了本课知识应用练习,题型与J.TEST相同,每4课后还特别设置了单元练习,题型与JLPT一致,可切实提高学生的应试能力和语言应用能力。

作者简介

申田:新东方资深日语教师。日本九州大学比较教育学硕士, 硕士在读期间在当地语言学校负责翻译及招生工作。曾担任中央党校青年干部赴日研修团随团翻译,植村伸夫演唱会随行翻译等。

刘倩:北京新东方日语教师,新东方日语能力考试组语法专项教师。本科就读于北京第二外国语学院日语专业,硕士就读于中国传媒大学。毕业后从事近十年一线日语教学工作,积累了丰富的教学经验,有自己独到的教学方法,广受学生的好评。主编了新东方初、中、高级别多本内部教材,录制视频课程。善用逻辑归纳,条理清晰,帮助学生快速突破学习难点。

新东方日语教研组:新东方日语教研组汇聚了新东方长期从事日语教学和研究工作的一线教师和资深编辑。他们具有丰富的教学经验及编辑经验,能够准确把握日语学生的学习需求及日语考试的命题指导思想、命题规律和命题趋势,熟知考生在备考阶段存在的弱点和误区。所编写的辅导用书凝聚了多年教学实践和理论探索之精华,为广大日语学习者提供全方位的学习指导。


内页插图

目录

第1課 今度ぜひ教えていただけませんか。 1

第2課 今日は早く帰らせていただけませんか。 8

第3課 鈴木選手のおかげで、たくさん目標ができました。 14

第4課 「コーヒー二つ、アイス」になっていたものですから。 19

单元练习 1 25

第5課 湖や海もあれば、高い山もたくさんあります。 31

第6課 「ドーン」という音がして、家がゆれ始めました。 37

第7課 男性より女性のほうがたくさん買いに来たということです。 43

第8課 テストがあるたびにあわてて勉強をします。 49

单元练习2 55

第9課 ビールというと、ドイツをはじめ、ヨーロッパが有名です。 59

第10課 私はよく男っぽい性格だと言われます。 65

第11課 定員になり次第しめ切らせていただきます。 72

第12課 同じ国の友達をたくさん作ったほうがいいと思います。 78

单元练习 3 83

第13課 私にとって最高の出会いは、マイケル先生に会ったことでした。 89

第14課 おじいさんを安心させたほうがいいと思います。 95

第15課 今日午後3時現在、中部地方を通過中です。 100

第16課 町の様子は、時代とともに変わっていきます。 106

单元练习4 113

第17課 警察官は私の言葉を聞いたとたん、にっこりと笑いました。 119

第18課 インターネットを一週間にどのくらい使いますか。 126

第19課 国籍と学習者のニーズに応じてクラス分けをします。 133

第20課 最初のリハビリをやりぬくことができたんです。 139

单元练习5 144

附录 课后练习参考答案 150


前言/序言

本书为日本专门教育出版株式会社出版的『学ぼう!日本語』(《日语完全教程》)系列图书的同步辅导用书。我们在原教材的基础上进行了单词精选,语法讲解,练习扩充等,力求更加准确、简洁、易懂,帮助学生更好地学习日语基础知识,提高日语应用能力。在编写本书的过程中,新东方日语教研组依据多年一线教学中积累的高效、科学的教学经验,同时结合交际教学法(区别于传统的以语法为主导的教学方法),真正从学生的实际需求出发,力求帮助学生在高效输入的同时做到灵活输出,让他们不只学会书本上的日语,还能将日语应用到实际生活中。

本书将教材中每课新出现的重点知识进行了归纳和细致的讲解,同时按照话题归纳复习了学过的知识,以期帮助学生更好地学习和应用日语知识。每课分为“新出单词、语法”和“单词、语法复习”两个板块。在单词部分,我们选取教材中出现的重点单词进行讲解,并结合学生的实际需求,拓展了单词含义,给出了丰富的例句,帮助学生更好地应用词汇。在语法部分,我们尽量从专业的角度,用通俗易懂的语言进行描述,并给出了简洁、实用的例句,帮助学生更好地理解和掌握语法知识。

我们还设置了两种类型的练习题供学生练习使用。第一种是每课课后的练习,其题型与J.TEST考试相同,可帮助学生更好地应用本课所学单词和语法知识,提高读写能力。第二种是每4课后的单元练习,其题型与JLPT考试相同,尤其适合有考试需求的学生练习,帮助学生更高效地备考。

如有错误,恳请各位专家和日语学习者给予指正。

编者


深入探索日语的广阔天地:精选日语学习资源导览 本导览旨在为日语学习者提供一个全面且深入的参考框架,聚焦于那些能够有效拓展学习广度、深化理解层次的优秀学习材料。我们深知,掌握一门语言并非依赖单一的教材,而是需要多维度的输入和持续的实践。因此,本指南将侧重于介绍那些在不同学习阶段、针对特定技能提升、或在文化背景补充方面具有突出价值的资源。 --- 一、 夯实语法基石:从初阶到高阶的系统构建 语法是语言的骨架。有效的学习需要有清晰、逻辑严谨的语法解析材料来支撑。 1. 《中日交流标准日本语》(新版/旧版)配套学习资料 尽管我们不聚焦于特定同步辅导册,但掌握“标日”系列教材本身,是构建基础语法体系的绝佳起点。 侧重点与价值: “标日”系列以其贴近生活、循序渐进的特点著称。其核心教材(尤其是第一、二册)对于初学者构建五十音图后的基础动词变形、助词用法、基础句型结构,具有不可替代的地位。 推荐搭配资源: 寻找那些专门针对“标日”中每一课的语法难点精讲的解析书籍或在线课程。这些资源往往会提供比教材本身更详尽的例句辨析、同义句型之间的细微差别(例如“なら”与“ば”的用法对比),以及针对中国人学习习惯的易错点总结。重点关注其对敬语系统(尊敬语、谦让语、丁宁语)的分类讲解,这往往是区分普通学习者与进阶学习者的关键。 2. 进阶语法深度剖析:《日语语法详解》(或类似系统性语法工具书) 当学习者跨越N4/N3水平后,需要从“会用”转向“精用”。 核心功能: 这类书籍的核心价值在于其系统性和索引性。它们通常按照语法点的抽象程度或功能进行归类,而非按照课时顺序。例如,系统性地梳理所有表达“推测”、“原因和理由”、“假设”、“建议”的句型,并清晰标明其语体色彩(正式、口语、书面)。 关注点: 优秀的语法解析书应包含历史语法的简要介绍(如“なり”、“べし”在现代日语中的残留应用),以及与中文思维差异的对照分析。例如,日语中对时间、地点的状语前置顺序与中文有显著不同,深入解析此类差异能有效提高语感的准确性。 --- 二、 词汇的深度挖掘与语感培养 词汇的学习不应止于“记住汉字读音”,更在于理解其在不同语境下的“味道”。 1. 主题式或场景化词汇拓展 将词汇学习与实际生活和专业领域相结合,是巩固记忆和提高应用能力的关键。 商业日语词汇手册: 针对职场人士,这类书籍会集中讲解商务邮件的书写规范、会议用语、谈判术语(如“アジェンダ”、“コンセンサス”、“リスケ”等外来语的正式用法),以及不同职级之间的称谓变化。 日本文化与习俗词汇集: 这类资源聚焦于那些在普通教材中难以遇到的文化概念,如“侘寂 (わびさび)”、“物哀 (もののあわれ)”、“遠慮 (えんりょ)”等,并解释其背后的哲学意涵,这对深入理解日本文学和影视作品至关重要。 2. 辨析相近词汇的专门著作 日语中大量存在形似意近的词汇,区分它们是迈向流利的关键障碍。 内容示例: 专注于辨析“似る”、“似せる”、“似通る”的区别;“分かる”、“解る”、“見当てる”在理解层面的差异;或者动词“受ける”在“接受”、“遭受”、“参加考试”等场景下的具体选择。成功的辨析书籍会提供大量的对比例句,并通过图表形式直观展示语义场域的重叠与分离。 --- 三、 听力与口语的实战强化 语言的最终目的是交流。以下资源侧重于模拟真实交际环境。 1. 真实语速与口语表达训练材料 标准教材的录音往往语速适中且清晰。要提升至能应对日常快速对话的水平,需要接触更“原生态”的材料。 日剧/动漫台词精讲集: 选取市面上热门但无明显字幕或过多后期处理的影视剧本进行分析。重点不在于剧情,而在于对“省略”、“口语缩略形(如:~ておく → ~とく)”、“感叹词的运用(ええと、あのう、いや)”的还原和解释。这能帮助学习者适应日本人交流时的停顿和反应速度。 新闻听力速成(如 NHK World Radio 的慢速版): 这类资源提供了结构清晰、词汇相对规范的听力材料。搭配听写练习(ディクテーション),可以有效训练大脑对连读、促音、浊音和长短音的敏感度。 2. 跨文化交际与语用学资源 高阶的口语能力要求使用者理解“在什么场合说什么话”。 日语语用手册: 这类书籍探讨的是“言语行为”。例如,如何以日本人接受的方式提出请求(“依頼”),如何礼貌地拒绝而不伤和气(“断り方”),以及如何使用间接表达来缓和气氛。它们会详细分析客套话(クッション言葉)的使用频率和位置。 --- 四、 阅读能力与汉字/词源学探究 阅读能力是获取信息和理解深层文化背景的桥梁。 1. 古典文献入门与白话翻译对照 为了理解现代日语中大量源自汉文的词汇(漢語)和文学表达,接触一些简化后的古典日语是必要的。 选本: 选取如《徒然草》、《平家物语》等作品的现代日语/平假名转写版,并配有详细的注释,解释其中的古语助动词和文言表达。这对于提升对正式公文和新闻社论的阅读速度至关重要。 2. 日语汉字“音读”与“训读”的源流解析 深入理解汉字的构成有助于记忆复杂词汇。 词源学辞典: 专注于解释特定汉字在传入日本后的“音读”(吴音、汉音、唐音)如何被区分和使用,以及“训读”是如何基于日本本土词汇嫁接上去的。例如,理解为何“海”的训读是“うみ”,而音读则有“カイ”和“ガイ”之分,能有效降低记忆的随机性。 --- 结语 一个成功的日语学习者,其工具箱必然是丰富且平衡的。以上介绍的各类资源,无论侧重于语法深度、词汇广度、听力实战还是文化背景,都旨在提供与基础教材互补的视角,帮助学习者从“掌握知识点”阶段,稳步迈向“自如运用”的境界。选择适合自己当前薄弱环节的材料,持续进行针对性训练,才能真正领略日语学习的深度与魅力。

用户评价

评分

从一个已经学习了多年日语的老手角度来看,这套辅导材料的价值在于它的“查漏补缺”能力。很多基础知识点,随着时间的推移,总会有一些模糊不清的地方,或者被新的、更复杂的知识点所覆盖,导致基础结构开始松动。我原本以为自己对一些基础语法掌握得八九不离十了,但在对照这本辅导书的系统梳理时,才发现自己先前理解的某些定式其实是有“适用边界”的,只是在初学时没有被强调出来。它像一个经验丰富的老教师,用一种非常平和但坚定的语气,帮你重新审视和巩固每一个知识点。它不仅仅是第三册内容的辅助,更像是一本帮助学习者进行“内功心法”重塑的秘籍,让后续更深入的学习能够建立在绝对稳固的地基之上,这一点,对于追求长期进步的学习者来说,是无价之宝。

评分

这套教材的编排思路真是让我眼前一亮,尤其是对于自学日语的我们来说,简直是福音。我之前尝试过好几本号称“全面”的教材,但总感觉它们在实用性和系统性之间难以找到平衡点。比如,有些过于侧重语法点的堆砌,学完后依然感觉无法自如地运用;而另一些则过于注重情景对话,但背后的语法框架却交代得不够清晰。这本辅导材料则巧妙地做到了两者兼顾。它不是简单地复述课本内容,而是真正深入到每一个知识点的“为什么”和“怎么用”上。作者似乎非常了解学习者在哪个阶段会卡住,总能在关键的助词用法、复杂的动词变形或者敬语的使用场景中,提供细致入微的解析,配上恰到好处的例句,那种豁然开朗的感觉,是其他资料很难给予的。尤其赞赏它对文化背景的融入,让学习不再是枯燥的符号转换,而是对一种生活方式的理解。

评分

说实话,我拿到这本厚厚的辅导书时,心里是有点打鼓的,生怕内容过于晦涩难懂,最终沦为压箱底的工具书。但上手翻阅后,发现它的排版设计和逻辑结构简直是教科书级别的优秀范本。它没有采用那种密密麻麻、让人望而生畏的文字堆砌,而是大量运用了图表、对比框和色彩分区来梳理复杂的知识点。对于那些容易混淆的概念,比如“可能形”和“意向形”的细微差别,它能用一个清晰的表格瞬间理清脉络。更值得称道的是,它的练习设计极具层次感。从最基础的填空、选择,到需要组织语言的仿写、情景问答,每一步都像是精心设计的阶梯,稳步地将读者的语言能力往上抬升。我感觉自己不是在“学”日语,而是在“构建”一套属于自己的日语思维体系,这种扎实感是至关重要的。

评分

如果说有什么地方让我感到“意外之喜”,那一定是它对惯用表达和文化俚语的收录。学习一门语言,如果不了解其文化背景和日常高频使用的俗语,那充其量只能算是个“机器翻译者”。这本辅导书在这方面的投入明显超出了我的预期。它不像其他教材那样,只是蜻蜓点水地介绍一两个表达,而是系统性地将那些在日剧、动漫或者真实生活场景中频繁出现的“地道说法”整理出来,并给出使用场合的细微区分。比如,什么时候用“やばい”表示“太棒了”,什么时候用它表示“糟了”,书里都有明确的定位和范例支撑。这极大地增强了我在实际应用中的信心,感觉自己不再像个局外人,而是能更贴近日本人的思维模式去理解和回应。

评分

我个人对日语学习中“听力”和“口语”的训练标准要求很高,因为我的目标是能流利地进行日常交流和商务往来。坦白讲,市面上很多辅导书在这块的处理都比较薄弱,往往只是提供一句简单的翻译,完全失去了原有的语境和韵味。然而,这本辅导册子在处理听力材料时,展现出了一种极高的专业水准。它不仅详细拆解了对话中出现的难点词汇和俚语,更重要的是,它对语速、语调甚至说话者的情感色彩都有深入的分析和标注。这让我意识到,原来我在听力上“听不懂”很多时候并不是词汇量不够,而是没有捕捉到“语感”和“语气”的微妙变化。通过跟着书本的解析反复跟读模仿,我发现自己的语感正在潜移默化地发生积极变化,不再是干巴巴地背诵句子,而是开始尝试用更自然的节奏去表达。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有