牛津腔

牛津腔 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

七穹燼 著
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 口語
  • 發音
  • 牛津英語
  • 語音
  • 英語技巧
  • 英語口音
  • 英語發音
  • 英語教學
  • 英語
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 百花洲文藝齣版社
ISBN:9787550013582
版次:1
商品編碼:12357752
包裝:平裝
開本:32
齣版時間:2018-04-01
用紙:膠版紙
字數:300000
正文語種:中文簡體

具體描述

編輯推薦

佩妮隻是半開玩笑地打著趣,沒有太多關注他過度的反應:“你想追的姑娘是哪個,說不定我會認識……”

“嗯,我有一封信想交給她。”亞瑟老老實實地說。

“情書?嘿,我可不覺得這是個好辦法。”可能是實在百無聊賴,佩妮頗有興緻地替他齣起瞭主意,“如果你足夠有勇氣,應該當麵實話實說,*好直接再給她一個吻——這個年紀的小姑娘都喜歡這一套。”

“真的嗎?”亞瑟問,湛藍眼仁一瞬也沒眨,泛著通透濕潤的光,隱約還帶著些希冀和期望。

他的腦袋裏跳齣一個瘋狂的想法,四處流竄滋擾著神經,但他不確定是不是應當付諸行動。

“當然。”

佩妮肯定的迴答給瞭他所需的*後一絲勇氣。他踮起腳,很迅速、又很慌張地輕輕在她嘴唇親瞭一下。

隻不過半秒的短暫接觸,已經讓他的臉燒得像焰心那樣紅熱瞭。

現在已經到瞭離校時間,空蕩蕩的走廊上沒什麼人注意到他們。佩妮立即反應瞭過來,抬手遲滯地摸瞭摸嘴唇,居然也沒生氣,隻是站在原地想瞭想,頗為遺憾地對他說:“我不和隻有講颱那麼高的男孩兒約會。”

亞瑟沉默地注視著她轉身離開,而後徑直去瞭圖書館“健康與健美”的分類書架上尋覓良久,後來一無所獲地轉而選擇瞭更為便捷的互聯網。打開搜索引擎,他非常認真地將*簡略的一串字母敲進輸入欄:要怎麼做纔能長高?


內容簡介

佩妮莫名被甩後她挑釁前男友,打去電話:“*好讓你的好朋友小心點!”

果不其然,隔天就與好朋友共處一室。亞瑟:“你好,我就是他的……朋友。”


謊言依賴癥X承諾恐懼癥

佩妮:“我不能給你承諾。”

亞瑟:“也許你該看看一本書,它叫《Miss penny》。”


暗戀,是她齣現在牛津腔吐露的故事裏。

喜歡,原本就是互相治愈的過程。


作者簡介

95後獅子座,英本心理學在讀。追求剋製的享樂者,基於現實的空想者,憧憬但不信奉愛情。

喜歡寫甜中帶鹽的成人童話,很希望作品有風格化的文字,字裏行間有獨特的質感和氣味,有讓人讀完後相信並期待生活的力量。


內頁插圖

目錄

第一捲

這兩個音節足以使我聽齣他這極具辨識性的聲綫和規整滑潤的口音——

他就是電話裏那個拘謹而又有些羞澀的“牛津腔”……


第二捲

她說著一口純正地道的威爾士中産階級口音,手持一朵玫瑰花,略微欠身遞到我眼下,“要給你的男朋友買支花嗎?隻要八美金。”


第三捲

“……我看著她,成韆上百種不同的感情衝撞著胸口。我抬起腳,不輕不重地吻瞭吻她的唇角……”

……

“……‘我不和還沒講桌高的男孩兒約會。’她隻留下瞭這麼一句話,我卻為此徹夜難眠……”


第四捲

“你是*好的,佩妮。”

反手掩上門之前,我聽見他的*後一句話,“……永遠都是。”


第五捲

站穩身體不著痕跡地掙開剋裏斯蒂安的手,我循著那股奇異的感覺望瞭過去,人潮攢湧之間,樓梯*上層有一雙黯淡的藍眼睛一閃而過。


第六捲

那一刹那,亞瑟把什麼都忘瞭。

他想把佩妮留在身邊。

他要把佩妮留在身邊。


番外:後來


精彩書摘

第一捲


1

星期一有節必須到場的重要講座,而就在那個充滿學術氣質的大禮堂鬆石木門前,係主任惠特尼夫人會盡職盡責地記錄下每個人的齣勤情況——沒有哪個學生能逃得過她橢圓形鏡片後那雙精窄的眼睛,所以請朋友代替簽到似乎成瞭個不可能達成的奢望。

更何況,我也並不認識什麼關係融洽到可以稱之為朋友的人。

事實上,我的齣勤率已經低到瞭一個危險的臨界點,為瞭不因此被遣返迴國,盡管昨晚摺騰瞭半宿,我還是在鬧鍾第八次響起時翻身下瞭床。

從臥室到浴室的路走得比萬裏長徵還要艱難,我一手扶著牆麵,步伐虛浮地跨過滿地衣物,懶得去理會被甩到半路的一隻拖鞋,索性把另一隻也留在瞭床尾的男式平角褲旁邊,徑自赤足走進浴室。

或許是宿醉使然,頭腦仍昏沉漲痛,我扶住額角,兩眼無神地看著鏡子裏的自己。眉骨腫起一塊外凸的瘢痕,鼻翼兩側泛著瘀紅,嘴唇上遍布挫傷,親吮留下的紅印一路從下巴延伸到脖子……所有痕跡在淩亂揉皺的衣領上方戛然而止。

我無從迴憶昨晚究竟經曆瞭什麼,這應該歸咎於攝取過量酒精引起的逆行性記憶缺失。值得慶幸的是,那張鬆鬆軟軟的雙人床上隻酣睡著我男友,而不是隨便哪個素未謀麵的陌生人。

我一隻手擰開水龍頭,一隻手捏緊瞭牙刷,嘴裏頃刻便塞滿泡沫,薄荷味兒的牙膏浸得舌尖絲甜,連呼吸也是清涼的。

我彎下身準備接起一捧水時,身後冷不防環來一雙手臂,直白強硬地圈住我的腰。即便是隔著不薄的一層衣料,我依舊能感受到堅實緊綳的肌肉觸感。

我手裏一頓,抬眼瞥鏡子。濛濛水霧裏,男人健康皮膚上淡色的絨毛被完全虛化,幾乎和我米白的抓絨睡裙融為一體。

“等一會兒,我……”

我咬緊瞭牙刷,含混不清地說到一半,身後的男人已經搶先低下頭,親瞭親我還沾著洗麵乳的臉頰。他透過鏡子與我對視瞭三秒,直到那雙綠眼睛裏的惺忪睡意被完全剝除,纔聲腔朗厲地開瞭口:

“我想我們必須得分手瞭,佩吉。”

他的異國腔調很重,還帶著美國人慣有的綿黏鼻音,句尾的語調永遠是雀躍地往上翹著,盡管他可能並不十分高興。

就如同現在。

“你肯定是在開玩笑,對吧?”

一時之間,我幾乎完全僵立在原地,連眨一下眼睛的力氣也沒瞭。除瞭翻來覆去的“怎麼會這樣”,我的腦袋幾乎一片空白。嘴也有些不聽使喚,隻能聽到自己在沙啞地問著“為什麼”,一句話帶著鼻腔裏和喉嚨裏嗡嗡摩擦的響動,還有殘餘的薄荷味牙膏的清涼味道。

我想我此刻的聲音一定不太好聽,模樣也不太好看。

我的反應似乎讓他感到十分不耐煩,他倏然抽迴瞭手臂,看著鏡子裏蓬頭垢麵的我直皺眉頭,不以為意地拖長瞭聲調:“你知道我的畢業論文還沒通過,室友已經幫我墊付瞭好幾個月的房租,我不能再這樣陪你到處玩樂瞭……我想我值得更好的生活,佩吉。”

見我一時不作聲,他歪著頭又說:“做個勇敢的姑娘,佩吉,我們依然可以是朋友。”說到這兒,他動作親昵地按瞭按我的雙肩。

他講這話的時候,右邊嘴角微微外掀,兩眼頻繁翻眨,視綫膠著在某一個我抓不準的焦點上,整張麵孔有種詭異的不協調。

——他在撒謊。

那段聽起來還算真情實感的剖白,隻不過是他為瞭甩開我的蹩腳藉口。

我垂目避開他的目光,用最快的速度洗漱乾淨,然後抓過一旁搭著的毛巾一麵擦著臉一麵迴過身去。

我的身高將近一米六,在倫敦街頭普遍體形頎長的人群中就像一株矮豆芽,也正是由於海拔的局限,我不得不使勁兒仰著後頸纔能注視他翠綠的雙眸。

我深深吸瞭一口氣,然後用生平最大的音量嘶喊齣聲——

“我叫佩妮!佩內洛普!你個渾蛋!皮特!”

沒想到,他接下來的反應比我還激烈——

“見鬼,哪兒來的皮特?我是馬修!”

直到他怒氣衝衝地摔門而去,我還在試圖迴想皮特這個名字究竟屬於誰?

我根本就沒瞭聽什麼講座的興緻,眼淚一個勁兒地往下掉。我乾脆抱著紙巾盒坐在床上,哭到肚子都咕嚕咕嚕發齣瞭抗議聲。

我抽噎著將沾滿瞭眼淚和鼻涕的紙團扔進床邊的垃圾桶,視綫不由自主地留在桶內睃巡瞭半圈,漸漸地,一陣不安湧上心頭。

我驀然從床上跳瞭下來,把整間屋子包括床底和地毯下方都完完整整搜尋瞭一遍,卻始終沒有發現要找的東西。

過瞭好一會兒,我當機的大腦終於意識到瞭這一晴天霹靂。我手指不受控製地哆嗦著,一把扯起床頭的電話,劈啪作響地砸下按鍵,待到對麵有人接通,便高聲尖叫道:“該死的,你居然什麼措施都沒做!?”

“……”

電話那頭毫無聲息,隻有越發詭異的沉默。

我沒心思忖度這陣沉默到底意味著什麼,隻顧在心底組織著邏輯混亂的英文,語速飛快地繼續說瞭下去:“有人曾告訴過我,如果一個男孩兒傷透瞭你的心,你就去勾引他最好的朋友……所以你等著瞧吧,我肯定會把你最好的朋友泡到手——”

“你好。”

話筒中傳齣的分明是我不太熟悉的低緩嗓音。這個陌生人頓滯半秒,禮貌又難掩尷尬地緩聲說道:“我猜你是馬修的女友……前女友,對嗎?我是他的……”

良久,他終於遲疑地接著說:“朋友。”

事發突然,我隻來得及留意到他講著一口純正地道的牛津腔,便立即條件反射地掛斷瞭電話。


學校的健康中心提供無償的緊急避孕服務,前颱還有個巨大的紙箱子專門用來為學生提供免費安全套。

進門前,我隨手抽齣墨鏡潦草戴上,將鴨舌帽的帽簷壓到最低,不理會心理谘詢顧問一個勁兒地想要鼓勵我嚮她傾訴與前男友的恩怨情仇,領瞭藥片就著涼水吞進肚子,總算感覺安心瞭一些。臨走時,我還從紙箱中取齣瞭一大把塑料包裝的安全套裝進瞭衣袋裏。

在健康中心邊上的小咖啡廳,我簡單點瞭一份帕尼尼當作早午餐,一麵用牙關撕咬著芝士培根,一麵用手機自帶的定位係統獲取瞭馬修所在的位置。

隨後,我擠瞭遠超過二十分鍾的有軌電車,再加上將近一刻鍾的步行,趕到目的地時恰巧和從圖書館走齣來的馬修撞瞭個照麵。

我伸齣雙臂攔住他的去路,然後高揚起手,把滿滿一口袋傑士邦惡狠狠地砸到瞭他那張可憎的麵孔上。

“下次記得戴套,蠢貨。”我語氣輕衊地啐瞭一口,隨即腳下一鏇,掩麵轉身試圖逃離案發現場,卻不料被他從背後攥住手腕,腳步登時刹停。下一秒,上衣的領口猝然收緊,我已經被他極其輕巧地提瞭起來。

馬修的棕色短發間掛著花花綠綠的安全套,看上去滑稽極瞭。

顯然,在這樣的局麵下,我絕對不該嘴角上揚——這更加激怒瞭馬修。他捏著我的後領,呼吸越發粗重,我毫不懷疑他正在盤算該如何將我像棒球那樣扔齣去。

這時候,我的耳朵捕捉到瞭一聲不屬於我的笑音,雖然隻持續瞭不足半秒就稍縱即逝,但我還是聽得清清楚楚。

我循聲望過去,笑聲來源於馬修身後不遠處,圖書館門口的第三層颱階。

那裏站著一個高高的男孩子。

他看上去約莫二十歲齣頭,單肩挎著一個運動背包,一身襯衫長褲熨帖而閤身,可以看齣整淨流暢的身體綫條。淡金色頭發質地絨軟,跟眉形一樣相當齊整,襯得下方的眼仁蒼藍又透亮。這時,他筆直地朝我的方嚮瞧過來,瞳膜裏遙遙地裝上瞭我的影子。

如果我沒記錯的話,他就是馬修最好的朋友。



《星辰之歌》 作者: 艾莉亞·凡斯 齣版社: 晨曦之光文庫 裝幀: 精裝,附贈手繪星圖 頁數: 580頁 定價: 89.00元 --- 捲首語:當宏大敘事邂逅個體命運的低語 宇宙的尺度總是令人敬畏。我們仰望星空,試圖在那些遙遠的、恒久的光點中尋找秩序與意義。然而,《星辰之歌》並非一部冰冷的宇宙編年史,它是一部關於“微觀宇宙學”的史詩,聚焦於在浩瀚星係背景下,個體生命如何掙紮、如何選擇,以及如何定義自己的“引力場”。 本書的故事設定在紀元374年的“靜默之環”——一個由十二個行星聯邦鬆散構成的星際聯盟。這個時代,舊有的神話體係正在崩塌,而新的、基於量子糾纏理論的哲學思潮正試圖填補精神的真空。 第一部:漂泊的信使與破碎的協議 (The Drifting Emissary and the Shattered Covenant) 故事的主人公,凱爾·瑞文,是一名隸屬於“星際記錄局”的低階文職人員。他的日常工作是整理那些因超光速旅行帶來的時間膨脹效應而産生的,錯亂不堪的跨星係外交文書。凱爾的特點是“異常的共情力”——他似乎能感受到那些被記錄在數據流中的情緒殘餘。 然而,一切平靜在一次例行的數據清理中被打破。他無意中截獲瞭一份被標記為“永不發送”的加密信息。這份信息來自一個據信已在兩百年前因能源危機而滅亡的邊緣文明——“瑟琳達人”。信息的內容晦澀而急迫,核心是一個古老的警告:“當群星開始同步呼吸時,隔離區將不再安全。” 這份信息的泄露,立刻將凱爾捲入瞭一場權力鬥爭的漩渦。他被捲入瞭由三股主要勢力構成的復雜博弈: 1. 天穹議會 (The Celestial Council): 聯盟的實際統治者,奉行絕對的中央集權與信息控製,他們堅信維護“穩定”遠比探究“真相”重要。 2. “原點”社團 (The Origin Society): 一群癡迷於尋找宇宙起源和“第一法則”的激進派科學傢和哲學傢,他們渴望揭露曆史的真相,不惜引發星際動蕩。 3. “幽靈艦隊” (The Phantom Fleet): 一群遊離於法律之外的走私者、探險傢和反叛者,他們掌握著舊時代科技的殘骸,是聯盟最不穩定的變量。 凱爾必須在逃亡中解密瑟琳達人的信息,他得到瞭一位神秘的“時間掮客”——薇拉的幫助。薇拉精通舊時代的編碼學,她帶著凱爾穿梭於腐朽的貿易空間站和被遺忘的廢棄殖民地,尋找解開“同步呼吸”謎題的關鍵。 第二部:失落的諧振點與共振的悖論 (The Lost Node of Resonance and the Paradox of Sympathy) 隨著調查的深入,凱爾發現“同步呼吸”並非某種天體現象,而是一種信息層麵的共振。瑟琳達人掌握瞭一種能夠利用宇宙背景輻射進行信息共享的古代技術——“諧振網絡”。這種網絡一旦被激活,將徹底瓦解天穹議會賴以維係的“信息繭房”。 故事的核心衝突集中在對“諧振點”的爭奪上。諧振點,是散布在宇宙中十二個關鍵地點的物理節點,它們共同構成瞭完整的諧振網絡。 凱爾和薇拉的旅程不再是簡單的逃亡,而是一場智力與道德的角力。他們必須麵對以下艱難的選擇: 選擇一: 激活網絡,揭示所有被掩蓋的曆史真相(包括天穹議會的非法起源),可能導緻聯盟的徹底崩潰和無休止的星際戰爭。 選擇二: 銷毀信息,維持虛假的和平,但永遠生活在謊言之下,並背叛瞭對真相的承諾。 在關鍵的第三個諧振點——位於一顆被冰封的衛星上的“寂靜檔案館”,凱爾與一位天穹議會的精英探員伊萊亞斯正麵交鋒。伊萊亞斯曾是凱爾的導師,他對凱爾的背叛感到痛心疾首。兩人的對決,與其說是武力上的衝突,不如說是對“秩序與自由”兩種哲學立場的激烈辯論。伊萊亞斯堅信,一個無知但和平的社會,優於一個清醒但混亂的世界。 第三部:熵增與最終的低語 (Entropy and the Final Whisper) 故事的高潮發生在“靜默之環”的中心——一個被稱為“永恒之眼”的巨大空間站。凱爾和薇拉,以及被他們說服加入的“幽靈艦隊”殘部,試圖在議會的全麵封鎖下,完成對“終極諧振點”的滲透。 他們發現,瑟琳達人的警告並非單純的預言,而是對未來的一種“信息反饋”。他們預見到,聯盟的統治模式(基於信息壟斷)本身就是一種不可持續的熵增過程,最終必然導嚮自我毀滅。 最終的行動不再是搶奪或破壞,而是“選擇性共享”。凱爾沒有選擇完全激活或摧毀網絡,而是利用自己獨特的情感共鳴能力,將核心信息——關於聯盟高層在早期殖民擴張中犯下的不可饒恕的罪行——以一種無法被傳統防火牆隔離的“敘事病毒”形式,廣播到所有公民的私人終端。 這種敘事病毒不包含暴力或煽動,它僅僅是呈現瞭那些被遺忘的個體故事、那些被抹去的星際受難者的記憶。它如同微小的、無法根除的雜草,在公民的心靈中種下瞭質疑的種子。 結局並未帶來一個即時的烏托邦或反烏托邦。天穹議會並未瞬間瓦解,但其權威的基礎——民眾的盲目信任——已經不可逆轉地動搖瞭。凱爾和薇拉選擇瞭隱退,他們沒有成為新的領導者,而是成為瞭“故事的守護者”,在邊緣星域中旅行,確保那些被共享的“記憶碎片”不會再次被係統性地清除。 《星辰之歌》的魅力在於,它探討瞭在信息爆炸的時代,何為真相,以及真相的重量。它質疑瞭宏大敘事對個體經驗的壓製,並最終落腳於個體內心的微弱但堅韌的迴響,如同宇宙背景輻射中那些微不可察卻至關重要的低語。 --- 讀者評價節選: “這不是一部關於飛船和激光的書,而是一部關於記憶和責任的傑作。讀完後,我看嚮夜空的方式徹底改變瞭。” —— 評論傢 A.M. 洛剋菲勒 “凡斯筆下的角色們,他們的睏境遠比超空間跳躍更令人揪心。我們都是凱爾,在信息洪流中努力抓住一點真實。” —— 《未來思潮》雜誌

用戶評價

評分

拿起這本書的時候,我原本以為會是那種晦澀難懂的理論堆砌,畢竟書名看起來就帶著一股子精英主義的氣息。然而,實際的閱讀體驗卻齣乎意料地流暢,甚至帶著一絲絲的幽默感。作者的筆觸極其細膩,仿佛坐在你對麵,用一種非常個人化、近乎閑聊的方式,娓娓道來那些原本可能枯燥無味的概念。我特彆喜歡其中關於“認知偏差”的章節,他沒有直接拋齣學術定義,而是通過講述一係列生活中啼笑皆非的場景,讓我們在捧腹大笑中自覺地意識到自己認知中的盲點。這種“潤物細無聲”的教育方式,比那些生硬的說教有效百倍。書中的排版和設計也值得稱贊,大段的文字中間穿插著精美的插圖和錶格,這些視覺元素絕非點綴,而是真正起到瞭解釋和輔助理解的作用。讀完之後,我感覺自己的思維方式好像被重新校準瞭一遍,看問題不再是非黑即白,而是多瞭許多中間色調和彈性。這本書最大的功勞,是它成功地將高深的理論“平民化”,讓普通讀者也能享受到思想碰撞的樂趣,強烈推薦給所有熱愛深度思考的朋友。

評分

這是一本挑戰我閱讀極限的作品。坦率地說,我的耐心在讀到三分之一處經受瞭前所未有的考驗。作者的行文風格極其古典、極其講究句法的完整性,很多長難句需要我反復迴溯纔能理清其中的主謂賓結構和復雜的從屬關係。這不是一本適閤在通勤路上快速翻閱的書籍,它需要一個安靜的角落、一杯濃咖啡,以及一個願意為每一個細微的語義差彆而停頓下來的心境。然而,一旦你跨過瞭最初的語言壁壘,深入到其內核,你會發現裏麵蘊藏著驚人的智慧寶藏。作者在處理跨文化交流障礙時所提齣的模型,簡直是教科書級彆的精妙。他沒有停留在描述現象,而是深入探究瞭隱藏在語言符號背後的權力結構和曆史遺留問題。我尤其欣賞他對“語境依賴性”的論述,它迫使我重新審視自己過去對交流效率的盲目自信。這本書的價值在於,它強迫你慢下來,用一種近乎“儀式感”的方式去對待文字,從而獲得更深刻的理解,盡管過程相當“摺磨人”,但收獲是無可替代的。

評分

我本來抱著一種獵奇的心態買下這本書,期待能從中找到一些關於特定社交禮儀的速成指南。結果,這本書徹底顛覆瞭我的預期,它根本不是一本“如何做”的手冊,而是一部對“為何如此”進行哲學思辨的深度探討。作者似乎對錶麵的禮儀細節不感興趣,他更熱衷於挖掘這些行為規範背後的社會建構過程和人類心理學基礎。閱讀過程中,我常常産生一種“原來如此”的頓悟感,許多我習以為常的互動模式,在作者的解構下,忽然變得復雜而充滿張力。比如,書中關於“得體沉默”的分析,簡直是洞察人心。作者指齣,沉默在不同文化中承擔著截然不同的社交功能,有時是尊重,有時是挑戰,有時甚至是更強烈的錶達。這本書的篇幅並不算特彆厚重,但其密度極高,每一個段落都似乎經過瞭韆錘百煉,信息的熵值極低。它不僅是知識的傳遞,更是一種思維方式的塑造,讓你在麵對未來任何復雜的社交情境時,都能保持一種審慎和尊重的態度。

評分

這部作品簡直是一場思想的盛宴,作者以其深厚的學識和獨到的見解,構建瞭一個宏大而又精微的知識殿堂。初讀之下,便被其嚴謹的邏輯和層層遞進的論證所深深吸引。它並非那種淺嘗輒止的流行讀物,而是需要讀者投入大量時間和精力去細細品味的學術力作。書中對一些核心概念的界定,清晰而有力,仿佛為理解復雜現象提供瞭一把鋒利的解剖刀。尤其是在論及某個特定曆史時期的文化變遷時,作者旁徵博引,引用瞭大量一手資料,那種紮實的考據功夫,令人嘆為觀止。我發現自己經常需要停下來,對照著其他相關領域的書籍進行交叉驗證,每一次的印證都讓對書中觀點的信心倍增。這本書的敘事節奏把握得非常好,雖然主題嚴肅,但作者巧妙地穿插瞭一些引人入勝的小故事或案例分析,使得冗長的論述過程變得生動起來,極大地提升瞭閱讀的愉悅感。對於任何希望在某一領域深耕的求知者來說,這本書無疑是案頭必備的經典參考。它的價值在於提供瞭一個堅實的理論框架,讓你從此能以一個全新的、更具穿透力的視角去看待世界上的諸多議題。

評分

這本書給我帶來瞭極其強烈的“世界觀重置”體驗。它以一種近乎人類學傢的冷靜和犀利,剖析瞭我們習以為常的“默認設置”。我注意到,作者在全書範圍內都采用瞭一種獨特的敘事視角,即不斷地將讀者置於“局外人”的位置,強迫我們跳齣自我的文化框架去審視那些看似天經地義的社會規範。這種敘事手法非常高明,它避免瞭說教,而是通過設問和對比,引導讀者自行得齣結論。在關於時間觀念的章節中,作者對比瞭綫性和循環時間觀對集體決策效率的影響,這個對比分析極其精彩,讓我意識到我們對“效率”的理解是多麼受限。這本書的語言風格乾淨利落,沒有任何多餘的形容詞和煽情的語句,完全依靠論證的力量來推動敘事,這使得它具有一種冷峻的美感。它不是一本讀完就可以束之高閣的書,它更像是一個持續在你腦海中迴響的“背景音”,時不時地提醒你,你所看到的世界,隻是諸多可能性中的一種。讀完後,我感覺自己獲得瞭一種對抗“慣性思維”的武器。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有