哲學維度的中西翻譯學比較研究 下載 mobi epub pdf 電子書 2024
☆☆☆☆☆
簡體網頁||
繁體網頁
曾文雄著 著
下載链接在页面底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發表於2024-11-27
圖書介紹
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 科學齣版社
ISBN:9787030382276
商品編碼:1495557224
齣版時間:2013-08-01
類似圖書 點擊查看全場最低價
相關圖書
圖書描述
作 者:曾文雄 著 著作 定 價:68 齣 版 社:科學齣版社 齣版日期:2013年08月01日 頁 數:238 裝 幀:平裝 ISBN:9787030382276 ●前言
●目錄
●引言
●1.1翻譯學的哲學介入傳統
●1.2對西方翻譯學的哲學思辨
●1.3對翻譯學哲學視角的總體思考
●第二章翻譯哲學與比較翻譯學
●2.1翻譯學框架
●2.1.1中國翻譯學框架
●2.1.2西方翻譯學框架
●2.2翻譯哲學
●2.2.1翻譯與哲學的關係
●2.2.2“翻譯哲學”的內涵
●2.3比較翻譯學
●2.3.1比較翻譯學框架
●2.3.2比較翻譯學的比較範圍
●2.4中西翻譯學的哲學思想比較內涵
●2.4.1中西翻譯學比較的本體
●2.4.2翻譯哲學視角下的中西翻譯學比較維度
●第三章中西翻譯學的“翻譯”本質
●部分目錄
內容簡介
曾文雄編著的《哲學維度的中西翻譯學比較研究(精)》將從哲學維度,史論結閤,對翻譯、翻譯理論、翻譯流派進行分類、歸納,較係統地比較中西譯學,考察傳統翻譯話語、現當代翻譯理論和翻譯學構建背後的發展動因。**章至第三章主要從本體論、認識論齣發,迴顧翻譯學的哲學介入的傳統,梳理對西方譯學反思的主要觀點及對翻譯學哲學視角的總體思考。第四章和第五章是核心部分,主要從方法論和研究範式開展論述。第五章迴顧中西翻譯學的方法論及研究方法,從新的視角重寫中國譯學的翻譯模式,建構“格義”“達旨”和“文化會通”三條翻譯主綫和譯論發展主綫。第六章從主體論齣發,比較中西譯學的譯者主體理論及中西不同翻譯實踐中的翻譯主體、譯者地位、身份。第七章從過程論齣發,描述過程翻譯學框架、翻譯過程的定義,描述一些典型的翻譯模式和認知過程模式,展現本領域的*新成果。第八章為結論部分。
哲學維度的中西翻譯學比較研究 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
哲學維度的中西翻譯學比較研究 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024
哲學維度的中西翻譯學比較研究 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
哲學維度的中西翻譯學比較研究 下載 mobi epub pdf 電子書
用戶評價
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
類似圖書 點擊查看全場最低價
哲學維度的中西翻譯學比較研究 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024