范笔德著的《亚洲的精神性(印度与中国的灵性和世俗)》是以印度与中国现代性中的灵性、世俗、宗教及巫术之间的关系为主旨。印度与中国社会展现的形态表明,这些关系正在塑造现代民族。社会学与政治意识形态有助于将现代民族国家及其治理的民主形态概念化为世俗的,它的形成依赖于替代共同体的宗教态度,而现在的研究并不想给民族主义与宗教假定一种既定的关系。与此相似,在现代化社会学理论和西方现代性之本质的意识形态观念中的关于世俗化与世俗主义的假设,是无法根据其表面价值来进行判断的。
##我来拉高分数
评分##掉书袋,可读性差了点
评分##本对此书有所期待,大家作品,但读完还是失望多些。印度的内容不是很了解,中国的内容至少觉得深度还是差点,书中多次提到韦伯,可和韦伯作品相比还是有差距
评分看完就想问一句:So What?【翻译么,emmmmm……P81,“增沢”:松泽(松泽智子);P124,《宗教经验之种种》;P153,“萨义德”:“阿萨德”;P154,“毁庙办学”:庙产兴学】
评分##开出新问题
评分##想要讲的太多,材料支撑不起,通俗宽泛得不像学术著作,但挺有启发意义。翻译不行
评分##Peter van der Veer的原作值四颗星,两星送给翻译。无数基本语法都翻译错误,对于词义的选择也毫无分辨力。举个栗子,第43页原文为 The connection between art and spirituality points at the way in which art comes to stand for the transcendental interpretation of experience that is no longer the exclusive province of institutional religion.说明的是艺术对经验的超验阐释取代了宗教曾经具有的专属解释权,翻译愚蠢地曲解了exclusive,说艺术“不再被排除在体制宗教的范围之外”。
评分##书的思路是很好的,原文文笔也很流畅,只是翻译过来就显得坑坑洼洼以及宽泛零散
评分##有一章节简略提到缪勒和理雅各,对于从未了解二者的读者来说,此书提供了一些线索和思路(比如,提到“God"的中译名“上帝”与“天主”;提到缪勒的《东方圣书》);然而,对于已了解些东方学史的读者来说,关于缪勒的讨论有些粗疏, 期待更细致深入的探讨。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有