本書是19世紀丹麥宗教哲學傢、詩人基爾剋果(Soren Aabye Kierkegaard,1813—1855,又譯剋爾凱郭爾)的著作,以講述亞伯拉罕故事的奇嶇和信仰的悖謬令無數後來的讀者和學人的震撼、深思,也給作者帶來瞭不朽的聲譽。此新譯本裏有大量譯者的注釋,解釋、介紹作品中涉及的名詞與背景知識、相關隱喻;還選譯瞭剋氏自己與本書相關的日記,以及剋氏專傢對本書的分析“《恐懼與戰栗》究竟說瞭什麼?”並有譯者專為本書編就的基爾剋果年錶。使這本值得一讀再讀的名作以更準確的錶達、更豐富的背景、更深刻的詮釋進入我們的閱讀。
##怎樣的人纔配得上談信仰
評分##怎樣的人纔配得上談信仰
評分##與這本書總有種情感上的神聖連結,無論何時拿起,總會熱淚盈眶。
評分##普遍性和特殊性之間,神性與魔性之間,有一根旁人無法觀察到的鋼絲。說的太好瞭!
評分##有些問題是指嚮信仰的,有些是指嚮倫理的,這樣的確有助於想明白一些混淆已久的問題。譯者注寫得很好很如戲。
評分##1、超越倫理,成為個體;2、倫理無法解決“兩難”睏境;3、孤獨個體高於普遍倫理;4、通過“神試”需要信仰的激情
評分##讀完《贈與死亡》我對這本書的理解更加深刻瞭。若把荒謬的信仰在生活中普遍化,將其視作一個我們必須承擔的他者(這種承擔在一定程度上處於閉閤,即具有排他性),那麼實際上我們不得不做齣與亞伯拉罕同樣的行為——獻祭。我想起博爾赫斯的詩:每一間房捨都是一架燭颱/蕓蕓眾生在燭颱上燃燒著孤單的火焰/而我們不假思索的每一步/都在邁過彆人的各各他。將眾生也將自己送上各各他的,正是我們自己,每個人都是生命的祭司。
評分##有時候會把無法理解的情況裏的對方想象成悲劇英雄 想象他美學地隱匿瞭什麼要自己背負的秘密 以這樣的方式安慰自己 譯者注真的戲悄多悄精彩
評分##在剋爾凱郭爾看來,亞伯拉罕處在信仰核心中,他服從上帝命令去殺死自己的兒子。這非常荒謬,但在信仰傳統中它閤理。剋爾凱郭爾用瞭這樣一個極端的例子來考驗人們信仰的虔誠度。看的齣來剋爾凱郭爾一定程度上是欽羨這種悲劇英雄一樣的信徒的,但剋仍用審慎的目光打量信仰,他認為亞伯拉罕在獻祭以撒的時候並未深刻認識自己的行為,也不是他作為個體的信仰完成。上帝是存在的,但個人也是存在的,個人不論在信仰與否,都逃脫不瞭自身:恐懼與戰栗、有限與虛無。我想,剋爾凱郭爾其實想要那種絕對地信仰的,但又想讓人在感知局限性、悖謬性後真正地躍入信仰,更高程度的信仰,成為可以高於普遍性的特殊個體,或者說成為信仰騎士而非悲劇英雄。其實尼采的終極思想與剋爾凱郭爾如齣一轍
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有