本书收录了特拉克尔各个时期的代表著作,包括诗歌、散文和杂记,约占他整个生涯作品的三分之二。他用丰富的色彩融合奇妙的意象以非常规的方式黏合出独特而连贯的风景,让人读之感叹文字与想象力的无穷。
##挺没劲的。蓝色、紫色、绿色、银色、黑色、蔷薇色,前额,风,雪,月亮,星辰,河流,黄昏,罂粟,接骨木,昏暗,阴影,跫音,腐烂,癫狂……这些词不断重复循环,没有特别触动的点
评分啊,我看的那本《梦中的塞巴斯蒂安》没有林克译后记,这篇补了,看样子我和林克先生想到一块去了。谢谢林克的润色,特别美!
评分##诗人喜欢蓝色,而我却爱紫色
评分##跫音这种字眼,还是少出现吧 Orz
评分##特拉克尔是一个天才诗人,他把颜色意象引入诗歌,无拘无束的使用大量纷繁奇诡的色彩来制造一种超验性的暗示,在半人半兽的幻境中感受神性的浸渍、经受巫性的磨砺,他在写作中献祭自我,诗歌是他的谶言,二十七岁自戕,是他的宿命,也是他的使命,或更为天命。
评分##会读这本是因为被首篇吸引。 “你去的地方将是秋天和黄昏, 蓝色的野兽在树下沉吟, 寂寞的池塘静卧黄昏。” 然而往后读去,更多的感慨生自语言差异,通篇意象堆砌…学不了德语,大概这辈子都体会不到这种美了…
评分啊,我看的那本《梦中的塞巴斯蒂安》没有林克译后记,这篇补了,看样子我和林克先生想到一块去了。谢谢林克的润色,特别美!
评分##挺没劲的。蓝色、紫色、绿色、银色、黑色、蔷薇色,前额,风,雪,月亮,星辰,河流,黄昏,罂粟,接骨木,昏暗,阴影,跫音,腐烂,癫狂……这些词不断重复循环,没有特别触动的点
评分##不知道是翻译问题还是诗歌本身问题,个人并不喜欢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有