漢語體態語詞典

漢語體態語詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

硃一之 著
圖書標籤:
  • 體態語言
  • 非語言溝通
  • 漢語
  • 肢體語言
  • 溝通技巧
  • 人際交往
  • 文化
  • 心理學
  • 語言學
  • 行為學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 英典圖書專營店
齣版社: 華語教學齣版社
ISBN:9787513813181
商品編碼:28468566600
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2017-10-01

具體描述

基本信息

書名:漢語體態語詞典

:30.00元

作者:硃一之

齣版社:華語教學齣版社

齣版日期:2017-10-01

ISBN:9787513813181

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝-膠訂

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


體態語屬於無聲語言的一種。體態語的英文名是Body Languagc,也稱“肢體語”“身勢語”“人體語”“態勢語”等等。
什麼是體態語?體態語,在不同的著作中有不同的解釋。有人說,體態語指的是傳遞交際信息的錶情和動作。有人說,是指運用麵部錶情、眼神、手勢、體姿、動作等傳播信息的無聲語言。也有人說,體態語就是指進行交流對話的雙方不隻是單純地張口說話,而且配閤身體姿態來傳遞思想和信息的一種語言錶達方法。盡管錶達不同,質一樣,都是指利用身體動作、麵部錶情錶達情感 、交流信息的,是一種無聲語言。

目錄


作者介紹


文摘


序言



跨越時空的文化橋梁:世界文學經典選譯 本書簡介 《跨越時空的文化橋梁:世界文學經典選譯》匯集瞭人類文學史上各個時代、不同地域的瑰寶級作品。本書的編纂宗旨,在於搭建一座連接不同文化背景讀者的橋梁,讓讀者得以窺見世界文學的廣闊圖景與深邃內涵。我們相信,文學是人類共通的情感錶達,無論語言、種族如何迥異,對愛、恨、自由、命運的探討,始終是觸動心靈的永恒主題。 精選標準與收錄原則 本次選譯工作,嚴格遵循瞭“文學價值、思想深度、文化代錶性”三大核心標準。我們並未追求作品數量的龐大,而是著力於精選那些在世界文學史上留下深刻印記、對後世産生瞭廣泛影響的典範之作。 一、 史詩與源流:奠基之聲 本捲收錄瞭西方文學的源頭——古希臘史詩的精粹片段,例如荷馬史詩中對英雄氣概、神祇乾預人類命運的描繪。這些文本不僅是文學的開端,更是西方哲學、倫理觀念的雛形。同時,我們也收錄瞭部分早期東方(如中國、印度)的經典敘事詩或寓言故事的選段,以展現人類早期對宇宙和道德的初步認知。重點在於展現早期人類敘事藝術的樸素力量與原始的宗教觀、世界觀。 二、 戲劇的張力:人性的拷問 戲劇作為最直觀的錶演藝術載體,集中體現瞭特定時代背景下社會矛盾與人性衝突。本書精選瞭古希臘悲劇(如索福剋勒斯的作品)中對宿命論的探討,以及莎士比亞戲劇中對權力、欲望與復仇主題的復雜解構。我們特彆關注那些在不同曆史時期被反復搬演、始終具有現實穿透力的場景與對白。這些選段旨在展示戲劇語言的凝練與戲劇衝突的張力,幫助讀者理解人類社會結構在不同曆史階段的權力運作模式。 三、 小說的興起與社會的全景 十八、十九世紀是小說藝術走嚮成熟的黃金時期。本書收錄瞭現實主義大師們的代錶作節選,如巴爾紮剋對法國社會階層的細緻解剖,陀思妥耶夫斯基對個體靈魂深處“惡”與“救贖”的哲學追問,以及簡·奧斯汀對維多利亞時期禮儀與婚姻製度的微妙諷刺。選取的段落側重於人物塑造的復雜性,敘事手法的創新性,以及對特定社會背景下個體生存狀態的深刻描摹。讀者將通過這些片段,領略小說藝術如何從簡單的故事講述,發展成為對整個社會生態進行全麵掃描的“鏡子”。 四、 現代性的覺醒與探索 進入二十世紀,文學開始反思“現代性”帶來的疏離感、碎片化和對意義的追尋。本捲收錄瞭意識流文學的先驅作品片段,如對內心時間流逝和主觀感知的捕捉。同時,我們也涵蓋瞭魔幻現實主義的經典篇章,展示瞭拉美文學如何將神話、曆史與日常現實交織,構建齣既陌生又熟悉的奇特世界。這些現代作品的選段,旨在引導讀者跳齣綫性的敘事思維,進入更深層次的心理結構與象徵意義的探索領域。 五、 跨文化對話與當代迴響 最後一部分關注當代全球化背景下的文學創作,收錄瞭非西方語境下湧現齣的重要作傢作品。例如,非洲文學對殖民曆史創傷與身份認同的掙紮,以及亞洲作傢對傳統文化在現代化衝擊下的反思。這些選段的意義在於展示全球文學對話的活力,讓讀者意識到“世界文學”絕非單指歐美文學,而是多元聲音的交響樂。 翻譯理念與文本處理 本書的翻譯團隊由資深的外語文學研究者和專業譯者組成,秉持“信、達、雅”的翻譯原則。我們力求在準確傳達原著思想內容的基礎上,盡可能保留原文的語言風格、韻律感和文化氣息。麵對跨越韆年、橫跨語種的差異,我們采取瞭審慎的文本處理策略:對於影響文學史進程的關鍵概念和專有詞匯,我們盡可能忠於其曆史語境;對於過於晦澀的文化典故,輔以必要的簡明注釋,確保當代讀者能夠順暢地進入文本世界。本書的閱讀體驗,應當是既有曆史的厚重感,又不失現代的清晰度。 閱讀價值 閱讀《跨越時空的文化橋梁:世界文學經典選譯》,不僅是對人類智慧結晶的一次集中欣賞,更是一場穿越時空的心靈漫遊。它幫助讀者: 1. 建立宏觀視野: 瞭解不同文明在文學錶達上的共通點與差異性。 2. 深化人文關懷: 通過體驗他者的生命曆程,培養對人類命運的深刻同理心。 3. 提升審美鑒賞力: 學習不同文學體裁和風格的精妙之處,豐富自身的語言錶達能力。 本書適閤所有對人類文明發展史、文學藝術有濃厚興趣的讀者,以及作為高等院校人文學科的輔助閱讀材料。它承諾帶給您的,是一場關於人性與美的永恒探索之旅。

用戶評價

評分

從設計美學的角度來看,這本書也處理得非常到位,這對於一本工具書來說,絕非易事。裝幀采用瞭一種略帶啞光的深藍色調,紙張的質地厚實而細膩,翻閱起來手感極佳,完全沒有那種廉價工具書的粗糙感。盡管內容高度專業和信息密度極大,但排版卻非常清爽。行文間,關鍵術語和體態語名稱使用瞭略微加粗的宋體,而解釋部分則采用清晰易讀的現代黑體,段落之間的留白恰到好處,即便是長時間閱讀也不會産生強烈的視覺疲勞。我尤其喜歡它在詞條末尾標注的“文化敏感度提示”,這個小小的標簽,像一個溫柔的提醒,時刻警示讀者,你所解讀的這個手勢,在不同的地域和時代背景下,可能攜帶完全不同的社會負載。對於我這種對書籍的“存在感”非常看重的讀者來說,這本詞典不僅是知識的載體,更是一件值得擺放在書架上、時常翻閱把玩的藝術品。

評分

我得說,這本書的閱讀體驗,就像是進行瞭一次深入的文化人類學田野調查,隻不過這次的“田野”是我們自己的身體和我們身邊的每一個中國人。作為一名對文化差異敏感的讀者,我最關注的是體態語的“普適性”與“特殊性”的平衡。這本書在這方麵處理得相當得體。它沒有盲目地將西方研究的體態語理論簡單套用,而是紮根於中國社會特有的禮儀規範和人際距離感。我特彆留意瞭關於“作揖”和“拱手”在不同輩分和場閤下的細微區彆,以及書中對“點頭”頻率與速度的精妙區分,這直接關係到我們在社交場閤中是否會因過度或不足的反饋而顯得失禮。更讓我佩服的是,編者似乎還采納瞭大量的口述史材料,許多詞條後麵附帶的“場景還原”,讀起來簡直就像是看微型劇本,生動、立體,充滿瞭生活氣息。這種將抽象的身體信號轉化為具體可感場景的做法,使得本書的實用價值遠超一般的工具書範疇,它更像是一本行走於市井間的“社交密碼破解手冊”。

評分

作為一個對跨文化交際特彆關注的職場人士,我發現這本書對我日常工作效率的提升是立竿見影的。在那些涉及復雜談判和跨部門協作的會議中,言語往往是虛飾的,真正決定局勢的,往往是那些潛藏在桌麵下的、不易察覺的肢體語言。過去,我隻能憑直覺猜測,但有瞭這本詞典,我仿佛獲得瞭一套“體態語雷達”。例如,書中對“身體朝嚮”的分析,精確指齣瞭在群體討論中,發言者身體微微偏離主要聽眾時,實際可能是在錶達一種潛意識的保留意見或對現有觀點的規避。這種深入到身體微觀層麵的解讀,極大地增強瞭我對會議氣氛和對方真實意圖的把握能力,讓我在關鍵時刻的應對更加精準和得體。這本書不僅僅是描述性的,更是具備強大預測性和指導性的,它成功地將語言學、心理學和實踐技巧融為一爐,真正做到瞭“知己知彼,言語之外皆是信息”。

評分

這本新近購入的《漢語體態語詞典》,實在讓我這個長期緻力於非語言交際研究的學者感到眼前一亮。它的編撰視角極為獨特,將那些在日常交流中常常被忽略,卻又至關重要的肢體語言和麵部錶情,係統地整理成冊,這在現有的漢語語言學著作中,可謂是鳳毛麟角。我尤其欣賞它在釋義部分所展現齣的那種細緻入微的觀察力。比如,對於一個簡單的“聳肩”動作,它不僅僅是簡單地定義為“錶示不確定”或“錶示無奈”,而是深入剖析瞭不同情境下,如在辯論中、在接受問詢時,或是在日常閑聊中,同一個體態語所蘊含的微妙差異和潛在的文化含義。書中的配圖,雖然是以插畫形式呈現,但其動態捕捉能力極強,能讓人清晰地感受到動作的起止和張力,這對於理解那些轉瞬即逝的錶情尤為重要。坦率地說,在閱讀此書的過程中,我時常會停下來,對著鏡子比劃一下書中所描述的動作,體會那種身體與意義的結閤感。這套書的齣版,無疑為我們理解漢語的“言外之意”提供瞭全新的工具和視角,極大地豐富瞭我們對整體性溝通的認知框架,我期待它能在未來成為語言學、心理學乃至錶演藝術領域的必備參考。

評分

說實話,初次翻開《漢語體態語詞典》時,我帶著一絲懷疑——畢竟,體態語這種東西,本就難以量化和固化。然而,這本書迅速地打消瞭我的疑慮,它並非試圖將所有自由流動的身體錶達都塞進僵硬的定義裏,而更像是一個高明的分類學傢,為我們搭建瞭一個觀察和解讀的框架。我欣賞它在結構上的嚴謹性,它似乎采取瞭一種類似於生物學分類的方式,將體態語按照“頭部活動”、“軀乾姿態”、“手部運動”等大類進行劃分,每個大類下又細分齣諸多具體詞條,並在每個詞條下詳細標注瞭其“動詞性”、“形容詞性”和“象徵性”的含義。這種層層遞進的結構,使得即便是初次接觸這個領域的讀者,也能快速建立起邏輯脈絡。我嘗試用書中的一些術語去分析我最近看的一部老電影,效果齣奇地好,原本模糊不清的角色動機,因為對他們一個不經意的眼神閃躲或身體傾斜的捕捉,而變得豁然開朗。這本書,真正的價值在於教我們“如何去看”,而非僅僅“看什麼”。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有