越汉辞典(精装) 何成,郑卧龙,朱福丹,王德伦 等编 商务印书馆

越汉辞典(精装) 何成,郑卧龙,朱福丹,王德伦 等编 商务印书馆 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

何成郑卧龙朱福丹王德伦 编
图书标签:
  • 越汉辞典
  • 词典
  • 语言学
  • 越南语
  • 汉语
  • 工具书
  • 商务印书馆
  • 何成
  • 郑卧龙
  • 朱福丹
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 惟吾德馨图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100014946
商品编码:28624092899
丛书名: 越汉辞典
开本:32开
出版时间:2006-12-01

具体描述

本词典是我馆于1960年出版的,作为当时国内的部越汉双语辞书,它曾经在相当长的段时期内满足了读者的基本需要。不言而喻,在三十多年后的今天,这部词典已经陈旧,我馆也正在另行组织编写部规模更大、内容更新的越汉词典。不过,由于本词典在编法上注重简明以及若干其他特色,部分同志仍不断来信来人希望重印此书。
本辞典收有越语单词、复词、成语、俗语和外来语六万五千余条。所收各词,大部分根据通用和各地方言的词汇。新旧语音或南北语音不同而目前尚未统的,分别列出,作为两见,并加注。


《越汉辞典(精装)》是一部由何成、郑卧龙、朱福丹、王德伦等学者倾力编纂,商务印书馆精心出版的学术巨著。它并非简单意义上的辞书,而是承载着深厚学术底蕴与严谨治学精神的结晶,旨在系统梳理并展现越南语与汉语之间词汇的对应关系、演变轨迹以及文化内涵。本书的编纂历时数载,汇集了语言学、历史学、民俗学等多个领域的专家智慧,力求在词汇的精准翻译之外,更深入地挖掘词汇背后所蕴含的社会、历史及文化信息。 核心价值与编纂理念 《越汉辞典(精装)》的核心价值在于其对中越两国语言文化交流的系统性梳理与深度挖掘。在中越两国悠久的交往历史中,语言一直是文化传播与相互理解的重要载体。无数词汇在历史的长河中被借鉴、吸收、融合,形成了独具特色的语言现象。本书正是瞄准这一复杂而丰富的领域,以严谨的学术态度,对越语词汇进行系统性的汉译,并辅以详尽的释义和例证。 其编纂理念可概括为以下几点: 1. 学术性与实用性的高度统一: 本书不仅是语言研究者必备的工具书,也能为学习越南语的各类读者提供坚实的语言基础。它在保持学术严谨性的同时,兼顾了实际应用的需求,力求使每一次词汇的解释都经得起推敲,且易于理解。 2. 历史纵深与文化广度兼顾: 词汇的意义并非一成不变,它们随着时代的发展和社会变迁而演化。本书在释义过程中,会尽可能追溯词汇的起源,揭示其在不同历史时期的演变,并探讨其所承载的文化信息,例如,某个词汇在越南古代文献中的用法,与现代口语中的用法有何不同;它反映了哪些历史事件,又蕴含了哪些独特的民族习俗。 3. 精益求精的释义与例证: 释义是辞书的灵魂。《越汉辞典(精装)》对每一个词条的解释都力求精准、全面、深入。它不仅提供最直接的对应汉译,还会根据词义的不同语境,列举多种可能的汉译,并配以大量精心挑选的例句。这些例句往往来自越南的文学作品、新闻报道、学术论文,甚至是日常对话,极大地增强了词汇理解的生动性和准确性。 4. 审慎的审音与用词: 准确的读音是掌握一门语言的关键。《越汉辞典(精装)》会提供标准的越南语读音,并尽可能以国际音标或通用的标注方式呈现,方便学习者模仿和记忆。同时,在汉译时,编纂者会仔细斟酌,选择最恰当、最符合越南语词汇原意的汉字词,避免因翻译不准确而产生误解。 5. 精装品质与永久收藏价值: 采用精装的形式,不仅提升了本书的档次,也保证了其耐用性。这体现了编纂者和出版方对于这部学术著作的长久价值的认可,使其不仅是一本工具书,更是一件值得珍藏的文化遗产。 内容结构与特点 《越汉辞典(精装)》的结构设计充分考虑了用户的查阅便捷性和内容的系统性。虽然具体章节划分和收录词汇量在此不详述,但可以预见的是,一部如此规模的辞书,其内容定是包罗万象,体例严谨。 一般而言,一部优秀的越汉辞典会具备以下特点: 海量词汇收录: 涵盖从基础词汇到专业术语,从古代用语到现代新词,力求全面反映越南语的实际使用情况。 多义词辨析: 对于一个越南语词汇,可能对应多个汉译。本书会根据不同的语境,清晰地分辨出词汇的不同义项,并给出相应的汉译和例句。 固定搭配与习语: 语言的魅力往往体现在其固定的词组和习语中。《越汉辞典(精装)》会收录大量的越南语固定搭配和谚语、歇后语等,并给出精准的汉译,帮助学习者更地道地运用越南语。 词源追溯与文化注释: 对于一些具有特殊文化意义或词源复杂的词汇,本书可能会进行深入的词源分析,并附带相关的文化背景注释,帮助读者理解词汇的深层含义。 附录与参考资料: 高质量的辞书通常会包含一些有益的附录,例如越南语语法概要、常用后缀、前缀列表、以及与汉译相关的历史文化背景介绍等,为用户提供更全面的学习支持。 学术意义与社会价值 《越汉辞典(精装)》的编纂与出版,其学术意义和社会价值是多方面的: 推动中越语言学研究: 本书为两国语言学者提供了一个权威、系统的研究工具,有助于更深入地理解越语的结构、演变及其与汉语的互动关系,为跨语言研究提供坚实基础。 促进文化交流与理解: 语言是文化的载体。通过对越语词汇的精准翻译与文化解读,有助于中国读者更深入地了解越南的社会、历史、文化及人民的生活方式,从而增进两国人民之间的相互理解和友谊。 服务于语言学习者: 对于正在学习越南语的中国学生、翻译工作者、以及从事与越南相关工作的专业人士来说,本书是不可或缺的参考资料。它能帮助他们准确掌握词汇的意义和用法,提高语言沟通的效率和质量。 传承与发扬语言文化: 辞书的编纂过程本身就是对语言文字的梳理、整理和传承。本书的出版,是对中越两国语言文化交流史的一次重要记录,也为后人研究和学习中越语言文化留下了宝贵的财富。 总而言之,《越汉辞典(精装)》是一部集学术性、实用性、思想性于一体的语言工具书。它不仅仅是一本简单的辞典,更是连接两个民族文化、促进交流理解的桥梁。其严谨的编纂态度、深厚的学术积淀和精美的装帧,都彰显了其作为一部标志性学术著作的价值,必将在语言学研究和中越文化交流领域发挥持久而重要的作用。

用户评价

评分

长期以来,我对汉越语言的相互影响和演变一直颇感兴趣。在阅读和研究过程中,我发现许多越南语词汇都源自汉语,但经过长期的发展,其意义和用法已经发生了微妙的变化。《越汉辞典(精装)》这部作品,由何成、郑卧龙、朱福丹、王德伦等专家共同编纂,让我看到了这部辞典在处理这些历史渊源和语义演变方面的潜力。我特别希望它能在解释词汇时,兼顾其汉源和在现代越南语中的实际用法,甚至能够追溯一些词汇在历史上的不同含义。精装版的典雅外观,也暗示着它可能不仅仅是一本工具书,更是一部具有学术价值的参考书,能够为我这样的研究者提供宝贵的资料。

评分

这本《越汉辞典(精装)》的编纂者阵容堪称豪华,何成、郑卧龙、朱福丹、王德伦等名字的出现,本身就足以吸引众多语言学爱好者和研究者。商务印书馆的出版质量更是无需赘言,通常都代表着严谨与权威。当我第一次翻开这本厚重的精装辞典时,一股庄重而专业的学术气息扑面而来。从装帧上看,其精美的设计和优质的纸张,都展现了出版社对这部工具书的用心。它不仅仅是一本辞典,更像是一件值得珍藏的文化瑰宝。我尤其看重辞典的编纂团队,这样多元化的专家团队,相信能够从不同的学术视角,为越南语和汉语之间的词汇对接提供更全面、更深入的解读。期待它能解决我在学习和研究过程中遇到的词汇难题,尤其是在一些 nuanced(微妙的)表达和文化内涵的翻译上,希望能得到更精准的指引。对于任何想要深入理解越南语文化和语言体系的读者而言,这无疑是一笔宝贵的财富。

评分

我是一名需要经常进行跨文化交流的商务人士,越南语是我工作中不可或缺的语言工具。市面上关于越南语的词典并不算少,但很多在专业性和深度上都难以满足我的需求。《越汉辞典(精装)》以其强大的编纂团队和商务印书馆的品牌保证,立刻吸引了我的目光。精装的设计不仅显得大气,也预示着这是一部经得起时间考验的工具书。我最期待的是,这部辞典能否在商务和专业领域的词汇方面有更详尽的收录和更精准的释义。例如,在涉及合同、法律、金融等专业领域的词汇时,一个模糊的翻译可能会导致严重的后果。我希望这部辞典能够提供权威、可靠的解答,帮助我在工作中的沟通更加顺畅和专业。

评分

作为一名对东南亚语言文化有着浓厚兴趣的爱好者,我一直在寻找一本能够全面、深入地解析越南语词汇的工具书。《越汉辞典(精装)》的出现,无疑满足了我长久以来的期待。它的编纂团队集结了多位在汉越语言研究领域的资深专家,这让我对其内容的深度和广度充满了信心。精装版的质感也非同一般,沉甸甸的书本拿在手里,就有一种被知识的厚重感所包裹的满足。我特别关注的是,这样一部大型辞典,在词条的收录量、释义的准确性、例句的实用性等方面,能否达到我所期望的水准。更重要的是,我希望它能帮助我理解一些在日常交流中难以捕捉的、具有特定文化背景的越南语表达,以及这些表达如何巧妙地与汉语词汇相对应。这不仅仅是翻译,更是一种文化之间的桥梁搭建。

评分

作为一名对语言学习充满热情的学生,我一直在寻找能够辅助我学习新语言的优质工具。《越汉辞典(精装)》的名字引起了我的注意,特别是其编纂者的权威性和出版社的信誉。我知道,一本好的辞典对于学习者来说至关重要,它不仅要提供准确的翻译,更要教会你如何使用词汇,理解其背后的语境和文化。我希望这部辞典的例句能够丰富且贴近实际生活,能够帮助我更好地掌握越南语的表达方式。精装本的厚实感,也让我觉得这一定是一本内容详实的工具书,能够陪伴我度过漫长的学习过程。我尤其期待它能够帮助我区分越南语中那些容易混淆的近义词,以及理解一些俗语和成语的翻译。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有