| 迪士尼英文原版·爱丽丝梦游仙境 | ||
| 定价 | 28.80 | |
| 出版社 | 华东理工大学出版社 | |
| 版次 | 1 | |
| 出版时间 | 2016年01月 | |
| 开本 | 32开 | |
| 作者 | 迪士尼 | |
| 装帧 | 软精装 | |
| 页数 | 256 | |
| 字数 | 116000 | |
| ISBN编码 | 9787562844921 | |
......
只有你相信时,奇迹才会发生。
《迪士尼英文原版爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland》是迪士尼电影《爱丽丝梦游仙境》的同名英文小说,兰登书屋原版英文,中文注释生词点拨,电影剧照精彩呈现,细心打磨精心制作,和英文原版书来一次密接触吧!
兰登书屋原版英文:
原版英文源自兰登书屋,迪士尼官方正版引进。与同名电影紧密结合,是学习地道英语、感受英语文化、建立英语思维的好读本,快速提高你的英语水平、提升你的英语语感!
中文注释生词点拨:
针对重难点词汇,页下都配有实用的词汇或文化注释,省去查阅词典、中断阅读的麻烦,帮你扫清阅读障碍、丰富英语词汇!
电影剧照精彩呈现:
精选电影剧照,均为迪士尼官方授权,还原电影精彩场景,丰富阅读体验,提升阅读效果!
细心打磨精心制作:
贴心的疏朗版式设计,精巧的小开本装帧、精选的电影剧照、独特的加拿大进口轻型纸……所有的一切,都只为了让你所见所触都有纯正英文的熏陶,让你每时每刻都能感受英文原版书的魅力!
一直以来,我对《爱丽丝梦游仙境》这个故事都充满了好奇,但市面上各种版本的改编,总让我觉得少了点什么。直到我发现了这款迪士尼出品的《爱丽丝梦游仙境》英文原版口袋本,并且还带有中文注释,我才觉得我找到了我真正想要的阅读体验。我尤其看重“迪士尼”这三个字,因为我知道他们的作品总能带来一种独特的魅力,既保留了原著的精髓,又增添了许多视觉和情感上的丰富性。我深信,迪士尼的英文原版一定能让我更深刻地体会到爱丽丝在那个奇幻世界中的种种经历。口袋本的设计非常实用,尺寸正好,我可以毫不费力地将它放进我的手提包,这样无论我在哪里,只要有一点空闲的时间,我都可以随时拿出这本书,沉浸在爱丽丝的冒险中,这对于生活节奏快的现代人来说,简直是太贴心了。而“中文注释”的加入,更是让原本可能存在的阅读障碍迎刃而解。我不再需要花费大量的时间去查阅单词或者短语的意思,可以直接通过注释来理解,这让我能够更顺畅地阅读,更专注于故事的情节和角色的发展。这种“读原著,但又不被语言束缚”的感觉,是我一直以来都在寻找的,这本书完美地满足了我的需求。
评分一直对《爱丽丝梦游仙境》的故事非常着迷,但总觉得市面上要么是全中文改编,要么就是纯英文原版,对于我这种英文水平不算顶尖,但又想体验原汁原味故事的读者来说,总有点遗憾。直到无意中发现了这款迪士尼英文原版《爱丽丝梦游仙境》口袋本,简直是为我量身定做的!首先,它的“口袋本”设计就深得我心,大小适中,方便随身携带,无论是通勤路上还是午休时间,都能随时翻开,沉浸在爱丽丝奇幻的冒险中。更重要的是,它保留了迪士尼出品的英文原版,这意味着我可以接触到最纯正的英文表达和充满想象力的故事构架,而不是被翻译所限制。同时,贴心的“中文注释”更是解决了我的大问题,很多时候遇到一些比较生僻的词汇或者文化典故,不再需要频繁地查字典,直接扫一眼旁边的中文解释,就能迅速理解,大大提升了阅读的流畅性和趣味性。这种“图文并茂”的学习方式,既满足了我阅读的乐趣,又在不知不觉中提升了我的英语能力,让我对英文原著的畏惧感大大降低,充满了学习和探索的动力。我特别喜欢这本书的排版,注释清晰而不打扰阅读主线,这一点做得非常出色,既保留了原著的完整性,又提供了必要的辅助,让阅读体验达到了一个全新的高度。
评分我对《爱丽丝梦游仙境》这个故事一直抱有浓厚的兴趣,尤其是原著中那种奇特的情节和深刻的寓意,总能引发我的思考。然而,在选择阅读版本时,我总是在纯英文原著的挑战性和中文翻译的理解性之间摇摆。直到我偶然发现了这款迪士尼出品的《爱丽丝梦游仙境》英文原版,而且还是贴心设计了中文注释的口袋本,我才觉得我的寻觅终于有了结果。我非常看重“迪士尼”这个标签,因为我知道他们对于经典作品的改编,往往能够既保留其核心价值,又以一种更加生动有趣的方式呈现给观众。这款英文原版,让我有机会以最接近原著的方式去感受爱丽丝的奇幻旅程,那些充满想象力的对话和场景,在英文的语境下,总能传递出一种独特的魅力。更令人惊喜的是,“中文注释”的设置,简直是解决了我的燃眉之急。它不是生硬的翻译,而是在关键处提供提示,帮助我理解那些可能有些陌生的英文词汇或者习语,让我能够更流畅地阅读,更深入地体会故事的精妙之处。口袋本的设计也让这本书变得无比便携,我可以随时随地把它带在身边,在忙碌的生活中,随时切换到那个充满奇思妙想的仙境,这是一种非常棒的阅读体验。
评分说实话,我一直对《爱丽丝梦游仙境》情有独钟,尤其喜欢原著中那种天马行空的想象力和充满哲思的语言。然而,很多时候,纯英文原版对我来说还是有些挑战,而过于简化的中文译本又会削弱故事本身的韵味。这款迪士尼英文原版《爱丽丝梦游仙境》口袋本,可以说是完美地平衡了这两者。我之所以选择这款,很大程度上是因为“迪士尼”这个品牌,我知道他们出品的东西,在质量上有着很高的保障,而且他们对于经典的改编总是有着独特的理解,能够以一种更易于大众接受的方式呈现。英文原版让我能够直接接触到刘易斯·卡罗尔的文字,感受那种独特的英式幽默和逻辑游戏,这是一种非常宝贵的阅读体验。而“中文注释”的设计,简直是太人性化了!它不是那种逐字翻译,而是点到为止,帮助我理解那些可能不熟悉的词汇或者短语,让我的阅读过程更加流畅,不会因为一个词而打断思路。口袋本的尺寸也让携带变得轻而易举,我可以在任何零碎的时间里,打开它,和爱丽丝一起去仙境冒险。这本书让我感觉,阅读英文原著不再是一件苦差事,而是一种享受,一种对语言和故事更深层次的探索。
评分收到这本《爱丽丝梦游仙境》真是惊喜连连!我对迪士尼的作品一直有着特别的情感,总觉得它们总能带来一种温暖而充满奇思妙想的氛围。这次能拿到他们出品的英文原版,而且还是针对中国读者的“中文注释”版本,简直是福音。我一直很想挑战一下纯英文的《爱丽丝》,但又担心自己英文基础不够扎实,会影响阅读的乐趣。这本书完美地解决了我的顾虑。首先,英文原版让我得以品味刘易斯·卡罗尔原作的独特韵味,感受那些充满智慧和奇特想象的文字游戏。爱丽丝在仙境中的种种奇遇,那些充满象征意义的对话,在英文原版中读来更加生动传神。其次,书中的中文注释设计得非常巧妙,不是那种突兀的翻译,而是恰到好处地出现在需要的地方,就像一个贴心的英文老师,在你可能遇到困难的时候,轻轻推你一把。这让我能够更专注于理解故事本身,而不是被语言障碍所困扰。而且,口袋本的大小非常方便,我经常把它放在包里,随时随地都能开启一段奇幻旅程。这本书不仅仅是一本读物,更像是一个连接我与原版故事的桥梁,让我能够更自信、更深入地去探索那个不可思议的仙境。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有