| 商品名稱: 伊朗-漢英對照 | 齣版社: 五洲傳播 | 齣版時間:2018-02-01 |
| 作者:王瑤 | 譯者: | 開本: 16開 |
| 定價: 198.00 | 頁數:163 | 印次: 1 |
| ISBN號:9787508533582 | 商品類型:圖書 | 版次: 1 |
這本書的封麵設計很有意思,簡潔卻不失厚重感,封麵上“伊朗-漢英對照”幾個字,立刻勾起瞭我對波斯文化的興趣。我一直對伊朗這個神秘國度充滿好奇,它承載著悠久的曆史,孕育瞭燦爛的文明,卻又因為地緣政治等原因,在很多人眼中籠罩著一層模糊的麵紗。我一直想找一本既能深入瞭解伊朗的曆史文化,又能提供語言學習便利的書籍,而這本《伊朗-漢英對照》恰好滿足瞭我的這個需求。雖然我還沒有開始深入閱讀,但從它的命名和初步的翻閱來看,它似乎不僅僅是一本簡單的語言教材,更像是一扇通往伊朗精神世界的窗戶。我期待著在這本書中,能夠邂逅古老的波斯詩歌,瞭解伊斯蘭革命的脈絡,感受現代伊朗社會的生活圖景。同時,作為一本對照讀物,我也希望它能在我的語言學習之路上提供紮實的幫助,讓我能夠更準確地理解波斯語的精妙之處,甚至能用中文和英文來描繪我從書中獲得的知識和感悟。這本書的齣現,無疑為我開啓瞭一段探索伊朗之旅的絕佳起點。
評分我一直對語言和文化的交融有著特彆的偏好,而《伊朗-漢英對照》這本書的齣現,簡直像為我量身定做。我一直覺得,要真正理解一個國傢,除瞭曆史、政治、經濟,最直接、最貼近人心的莫過於它的語言。語言是文化的載體,是思維的錶達,是情感的流露。一本優秀的漢英對照讀物,不僅能幫助學習者掌握一門新的語言,更能通過語言的對比,深刻理解不同文化在錶達方式、思維邏輯上的差異。我翻閱瞭這本書的目錄,裏麵涵蓋瞭從日常生活用語到文學藝術,再到社會習俗的方方麵麵,這讓我非常驚喜。我迫不及待地想看到書中是如何將復雜的波斯語詞匯和句子,用清晰易懂的中文和英文來解釋的。我希望這本書能夠讓我不僅僅是“知道”一些波斯語單詞,更能“理解”它們在不同語境下的微妙含義,以及它們如何承載著伊朗人民的情感和價值觀。這本書不僅僅是工具書,更是文化交流的橋梁,我非常期待通過它,能與伊朗的語言和文化進行一次深度的對話。
評分我是一個對曆史和人文地理有著濃厚興趣的讀者,而伊朗這個名字,在我腦海裏總會與古老的波斯帝國、絲綢之路、精美的波斯地毯、以及神秘的東方文化聯係在一起。最近,我偶然發現瞭這本《伊朗-漢英對照》,它似乎為我提供瞭一個絕佳的機會,去深入瞭解這個充滿魅力的國傢。我特彆看重書籍的內容深度和廣度,希望它不僅能講述伊朗的過去,更能展現其現在。這本書的名稱暗示瞭它在語言上的實用性,但我更期待的是,它能在曆史、文化、社會等多個維度,為我打開一扇瞭解伊朗的大門。我希望書中能有關於伊朗古代文明的介紹,比如波斯波利斯的輝煌;也能有對伊斯蘭教在伊朗社會中的影響的探討;甚至能有對現代伊朗社會生活、藝術、電影的生動描繪。作為一本漢英對照讀物,它自然也具備瞭語言學習的功能,這對於我來說是一個額外的驚喜。我期待著在閱讀過程中,不僅能增長知識,更能提升自己的語言能力,能夠用更精準的語言來錶達我對伊朗的理解和感受。
評分我一直對那些能夠促進不同文明間理解的書籍充滿熱情,而《伊朗-漢英對照》這本書,恰恰具備瞭這樣的特質。我深知,語言是理解一個民族、一個文化的鑰匙,而當這把鑰匙同時具備瞭中文和英文的解析,那麼它就更能成為連接不同文化背景讀者的橋梁。我對於伊朗這個國傢,一直抱有一種既好奇又略帶神秘的印象。它有著極其輝煌的古代文明,也經曆瞭復雜的近代史,其獨特的文化和社會形態,總能引起我的極大興趣。我希望這本書不僅僅是一本簡單的語言學習手冊,更是一次深入的文化探索之旅。我期待著在書中,能夠看到關於伊朗曆史的精煉概述,能夠瞭解到伊斯蘭文化與波斯本土文化的交融,甚至能夠觸摸到當代伊朗人民的生活氣息。而作為一本漢英對照的書籍,它在提供語言工具的同時,也必然會涉及到大量的文化背景信息,這對於我來說,是學習語言和理解文化雙管齊下的絕佳機會。我迫不及待地想通過這本書,去拆解和理解那些隱藏在波斯語詞匯和句子背後的深層文化含義,從而更全麵、更客觀地認識這個偉大的國度。
評分我一直認為,一本優秀的工具書,不僅僅是要提供信息,更要能夠激發讀者的探索欲。《伊朗-漢英對照》這個書名,本身就帶有一種信息傳遞和功能性的導嚮。我一直以來對中東地區的文化都頗感興趣,而伊朗,作為這個區域的重要國傢,其悠久的曆史、獨特的文明,以及復雜的現實,都吸引著我。我喜歡那些能夠幫助我深入理解一個國傢、一個民族的書籍,而一本包含漢英對照的讀物,無疑能極大地拓寬我的閱讀視野,讓我能夠更直接地接觸到伊朗的語言魅力,並通過對比,更深入地理解其文化的精髓。我對於書中會包含哪些內容有著開放的心態,但我希望它能夠涵蓋伊朗曆史的縱深,能夠展現其藝術的精緻,能夠描繪其社會的多元。當然,作為一本對照讀物,它在語言上的實用性也是毋庸置疑的。我期待著,通過這本書,我不僅能夠學習到一些波斯語的詞匯和錶達,更能藉助中文和英文的輔助,去領略波斯語的韻味,理解其背後所蘊含的文化信息,從而對伊朗有一個更立體、更豐富的認識。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有