|
(部分偏远地区不,以实际拍下运费为准,发顺丰和EMS的们,请补快递费)
《牛津初阶英汉双解词典》第4版根据2012年出版的Oxford Essential Dictionary第二版翻译而来,吸收了大量教学研究成果,并使用庞大的语料库搜集真实例子,
力争满足初学英语的非英语母语人士的需求。
内容特点如下:
精选19000个适合初学者的英式英语和美式英语单词、短语,释义语言简单准确;
配合13000条英汉对照的地道例证,充分展示单词、短语的用法;
收录400幅插图和照片,帮助记忆难以用文字清晰描述的内容;
特设20页研习专页,涉及打电话、信函写作、日常会话等实用话题;
包含16页彩图,以主题的形式教授交通工具、水果、蔬菜、人体等内容;
标注2000个核心词,重点词汇一目了然;
列出1100个同义词与反义词,便于扩展词汇量;
设置600余项附加说明,涵盖语法、发音、词语辨析和文化知识。
这款词典的附加价值在于它对基础学习者的友好度。我认识一些刚开始接触英语的孩子,他们面对那种只有英文释义的词典会感到挫败。但这本“英汉双解”的设计,无疑架起了一座坚实的桥梁。它不只是简单地提供翻译,更像是一位耐心且专业的“陪读老师”。它没有用那些艰涩的、只有高阶学者才懂的术语来解释单词,而是采用了非常贴近日常生活的语言进行解释,即便是初中生也能轻松理解。这种“零门槛”的友好设计,极大地降低了学习的心理压力,让孩子在探索英语世界时,始终保有探索的乐趣和信心,而不是被复杂的释义劝退。
评分从便携性的角度来看,这本书的平衡感把握得极佳。它既不像那种袖珍本薄得像张纸,一查就烂,也不像大部头词典厚得像砖头,出门根本舍不得带。它的大小和厚度,刚好能塞进我的背包侧袋,重量也适中,即便是需要长时间在外学习或查阅,也不会给肩膀带来额外的负担。我喜欢在咖啡馆里学习的时候,随手就能摸到它,而不是低头摆弄手机。这种触手可及的实体感,对我保持专注度有着奇妙的帮助。而且,纸张的质量也很好,即便是多次翻阅,也没有出现书页卷边或者墨水模糊的情况,可见其制作工艺的精良。
评分作为一名长期与英语打交道的学生,我发现很多时候,我们需要的不仅仅是单词的中文意思,而是它在特定语境下的“味道”。这本书在这方面做得非常出色。它在一些核心词汇后面,会附带一个小小的“用法提示”或者“辨析”,这在其他同类产品中是很少见的。比如,区分“affect”和“effect”这种常年困扰我们的问题,它用非常简洁明了的方式给出了区分点,配上对应的例句,让你看一遍就能记牢。这种细致入微的讲解,体现了编者对英语学习者痛点的深刻理解。我甚至觉得,与其花大量时间刷那些重复率高的APP,不如花点时间精读这本词典的重点释义,效果会更持久、更扎实。
评分这本书的封面设计真是一绝,色彩搭配沉稳大气又不失活泼,那种经典的商务印书馆风格让人一看就知道是正经的学习工具。我特意把它放在了书架最显眼的位置,每次拿起它,都会被那种扎实的质感所吸引。对于我这种需要经常查阅基础词汇的学习者来说,它简直就是我的“救星”。我尤其欣赏它排版的清晰度,字体大小适中,不会让人看了半天眼睛就发花。而且,它在边角处理上也看得出是用心了,拿在手里很舒适,翻页的时候也没有那种廉价纸张特有的刺啦声。这不仅仅是一本工具书,更像是我书桌上的一件艺术品,每次翻开它,都感觉自己离掌握英语更近了一步,那种踏实感是其他花里胡哨的电子词典比不了的。
评分说实话,我最看重的是内容的实用性和准确性。我之前用过好几本所谓的“权威”小词典,结果发现很多新出现的常用词汇或者地道的表达都没有收录,或者解释得模棱两可。但这本牛津的第4版,明显感觉更新更与时俱进。它的例句组织得非常巧妙,不是那种生硬的、教科书式的句子,而是更贴近日常对话和阅读场景的。比如,我前几天查一个动词的某个引申义,它不仅给出了标准的翻译,还配上了两个不同语境的例句,让我立刻明白了在不同场合应该如何恰当地运用这个词。这种深度解析,对于想要从“知道”一个词到“会用”一个词的学习者来说,是至关重要的。它构建了一个非常坚实的语言基础框架。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有