基本信息
書名:華爾街的誤區 漢英對照
定價:59.00元
作者:陸旻
齣版社:中國經濟齣版社
齣版日期:2011-05-01
ISBN:9787513605304
字數:540000
頁碼:237
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.781kg
編輯推薦
內容提要
在寫這本書的過程中,全球經曆瞭一個嚴重的金融危機,分析這場金融危機的文章和書籍鋪天蓋地。剛開始的時候,我並無意加入這場很熱鬧的討論。但是在閱讀中,我發現這些反思還有空白的地方,所以從不同的角度,我寫下瞭自己對黃金本位和金融危機的看法。
永遠的真理是很少見的,其餘都隻是意見而已。這本書收集瞭我對八個問題的意見,這八個問題希望也能是讀者們普遍關心的問題。隨著知識的進步,我的看法也會不斷改進。人類的知識前沿不斷擴張,我們的知識都需要隨之進步。記得在不久之前,我仍然相信地球上所有的生命都是基於光閤作用生存的。直到有一天,我看到科學傢有新的發現:海底的細菌和生物可以使用磷的化學鍵生存。如果您有任何觀點,盡請反饋給我,希望能和大傢一起討論這些被普遍關注的話題。也許是你,也許是我,也許沒有人,會改變自己的想法。
目錄
作者介紹
陸旻(LuMin),1998年畢業於耶魯大學商學院。1996年從耶魯大學醫學院獲生理學科學碩士和哲學碩士。曾就職於富蘭剋林、AIG和華夏基金等全球大型資産管理公司。藉用研究自然科學的嚴謹方法,陸晏對國際上許多國傢、行業和公司進行瞭深入客觀的研究。作者有豐富的研究全球生物製藥、能源、材料、工業和電子技術領域的經驗。他曾前往俄羅斯、巴西、土耳其、科威特、智利、阿聯酋、加拿大、澳大利亞、美國、英國、法國、比利時、瑞士等地考察過許多公司。他所管理的全球股票投資組閤,多年來顯著的優於相應的國際基準指數。
文摘
序言
這本《滿28包郵 華爾街的誤區 漢英對照》我當初買的時候,就是被這個名字吸引住瞭。總覺得“華爾街”三個字自帶一種神秘感,而“誤區”則暗示著裏麵隱藏著一些不為人知的內幕或是普遍存在的認知偏差,聽起來就很有探索的價值。我一直對金融市場充滿好奇,雖然不是專業人士,但也希望能通過一些易懂的書籍來瞭解它的運作邏輯,甚至是一些“不走尋常路”的視角。漢英對照這個形式對我來說也很有吸引力,一方麵可以學習一些金融領域的專業詞匯,另一方麵也能對比中西方在理解和闡述金融概念時可能存在的細微差彆。我尤其期待書中能夠揭示那些看似高明實則可能導緻投資者虧損的“陷阱”,或者說,是那些被大眾普遍接受但實際上並不那麼靠譜的投資理論。畢竟,在信息爆炸的時代,能夠辨彆真僞、看清本質的能力變得尤為重要,尤其是在投資這樣容易受到情緒和信息乾擾的領域。這本書的封麵設計也很簡潔大氣,沒有過多花哨的元素,給人一種沉靜思考的感覺,讓我覺得它內容應該會比較實在,不會是那種空洞的“心靈雞湯”式讀物。我希望它能提供一些 actionable 的見解,而不僅僅是理論的堆砌。
評分讀完《滿28包郵 華爾街的誤區 漢英對照》後,我深切地感受到作者對於金融市場有著極其敏銳的洞察力。他並沒有簡單地羅列一些枯燥的理論,而是通過一個個生動的故事和鮮活的案例,將那些隱藏在繁榮錶象下的“誤區”一一揭露。我印象最深刻的是其中關於“羊群效應”的分析,作者以翔實的證據說明瞭為什麼盲目跟風往往是導緻個體投資者陷入睏境的根本原因。書中還深入探討瞭媒體報道對市場情緒的影響,以及一些機構投資者如何利用信息不對稱來操縱市場,這些都讓我大開眼界。讓我特彆贊賞的是,作者在批判的同時,也提供瞭解決之道,比如如何建立獨立的思考體係,如何辨彆信息的真僞,以及如何進行風險控製。漢英對照的格式非常實用,我能夠清晰地對比理解原文和譯文,對於一些專業術語的理解更加透徹,也為我日後閱讀英文金融文獻打下瞭基礎。這本書不僅僅是一本關於投資的書,更是一本關於如何理性思考、如何避免被信息洪流裹挾的人生指南。它讓我更加警惕那些看似誘人的機會,也更加注重對事物本質的探究。
評分《滿28包郵 華爾街的誤區 漢英對照》這本書,與其說是一本投資讀物,不如說是一本關於金融心理學和行為經濟學的教科書。作者深入淺齣地分析瞭投資者在決策過程中容易齣現的各種認知偏差,比如過度自信、損失規避、錨定效應等等。我個人非常喜歡書中關於“情緒”在投資中的作用的論述,它生動地解釋瞭為什麼即使擁有再好的分析工具,也可能因為情緒的失控而做齣錯誤的判斷。漢英對照的排版設計,也為我提供瞭一個絕佳的學習機會,我可以在閱讀中文理解核心意思的同時,通過英文對照來體會作者原文的精準錶述,這對於提升我的英文閱讀能力以及對金融專業術語的掌握有著莫大的幫助。這本書讓我對自己的投資行為有瞭更深刻的反思,它促使我去審視自己的決策過程,找齣可能存在的非理性因素,並努力去糾正它們。總而言之,這本書讓我受益匪淺,它不僅僅是關於“華爾街的誤區”,更是關於如何避免“自己的誤區”。
評分對於《滿28包郵 華爾街的誤區 漢英對照》這本書,我必須說,它是一本真正能夠挑戰讀者固有思維模式的書。作者的視角非常獨特,他質疑瞭很多我們習以為常的“常識”,比如關於“風險與迴報必然正相關”的說法,書中就提齣瞭不少令人反思的觀點。我一直認為,金融市場是一個復雜且充滿變數的領域,而這本書恰恰點明瞭許多人因為缺乏深刻理解而産生的片麵認識。其中關於“價值投資”的討論,我尤其覺得啓發性十足,作者並沒有簡單地贊美它,而是對其局限性進行瞭深入剖析,並指齣瞭在當今市場環境下,如何更 nuanced 地運用這一理念。漢英對照的設置,讓我能夠更細緻地體會到作者在遣詞造句上的考究,有時一句英文的直譯就能揭示齣中文語境下可能被忽略的深層含義。我常常在閱讀過程中停下來,反復咀嚼作者提齣的觀點,並嘗試將其與我自己的認知進行比對。這本書就像一個燈塔,照亮瞭我之前在金融知識海洋中迷失的方嚮,讓我看到瞭更多隱藏在錶麵之下的真實。
評分坦白說,《滿28包郵 華爾街的誤區 漢英對照》這本書帶給我的震撼是巨大的。我之前一直認為自己在投資方麵已經積纍瞭一些經驗,但讀完這本書後,我纔發現自己之前的很多認知都可能存在偏差。作者以一種非常犀利的筆觸,剖析瞭那些在華爾街盛行的、看似閤理卻可能導緻巨大損失的“遊戲規則”。我尤其對書中關於“信息優勢”和“市場效率假說”的探討印象深刻,作者用大量的事實證據錶明,市場並非總是如理論所描述的那樣完美運作,而信息的不對稱性更是給瞭一些人可乘之機。漢英對照的形式讓我能夠更直接地接觸到作者的原意,避免瞭翻譯過程中可能産生的理解偏差。我發現,很多時候,我們被錶麵的信息所迷惑,而這本書就像一把手術刀,精準地剝離瞭那些虛假的繁榮,讓我們看到瞭市場背後更殘酷的現實。它讓我明白,在投資領域,保持清醒的頭腦和獨立的判斷是多麼重要。
無結果
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有