英汉汉英大词典-第二版

英汉汉英大词典-第二版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李德芳 著
图书标签:
  • 词典
  • 英汉
  • 汉英
  • 工具书
  • 语言学习
  • 翻译
  • 双语
  • 第二版
  • 参考书
  • 词汇
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 北发图书网旗舰店
出版社: 四川辞书
ISBN:9787557903329
商品编码:29949634163
出版时间:2018-05-01

具体描述

基本信息

商品名称: 英汉汉英大词典-第二版 出版社: 四川辞书出版社 出版时间:2018-05-01
作者:李德芳 译者: 开本: 32开
定价: 108.00 页数: 印次: 1
ISBN号:9787557903329 商品类型:图书 版次: 2

编辑推荐

收词全面,实用性强,查阅、翻译、写作的好帮手,英语中高考及四六级考试的必备宝典!

内容提要

本词典的英汉部分连同扩展词汇实际共收词和短语40000余条,基本上涵盖了我国教育部颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用英语词语。 本词典的汉英部分收词40000余条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广,在日常学习、生活与社交活动中使用频率高,搭配能力强,可供读者口头交际和书面表达时使用。 本词典的汉英部分收词25 000余条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广,在日常学习、生活与社交活动中使用频率高,搭配能力强,可供读者口头交际和书面表达时使用。

作者简介

李德芳,西华大学外语系教授,为英语学习者编写出版过多部英语类字词典,如《英汉小词典》、《50000条英汉汉英词典》、《大学英汉词典》、《大学英语实用语法教程》等,均获得市场和读者的认可。

目录


好的,这是一份关于一本未命名的、不包含《英汉汉英大词典-第二版》内容的图书的详细简介。 --- 暂定书名:《跨越边界的思维构建:现代认知科学与应用》 内容提要: 本书旨在为广大读者,尤其是对人类心智运作机制、认知过程及其在现实世界中应用的深度学习者,提供一个全面、系统且前沿的认知科学导览。我们致力于打破传统学科壁垒,将心理学、神经科学、语言学、人工智能以及哲学中的核心洞见融会贯通,构建一个动态、立体的现代认知图谱。 本书的叙事结构遵循人类信息处理的自然流程:从基础的感觉输入,到复杂的感知、记忆、决策与语言的形成,最终探讨高级思维活动如创造力、问题解决和道德判断的底层机制。我们不满足于描述现象,而是深入剖析驱动这些现象的机制与模型。 全书共分为六个主要部分,辅以大量案例分析、实验回顾与思辨性讨论。我们特别关注认知科学在当代技术和社会环境中的实际作用,例如人工智能的类人推理潜力、信息过载下的注意力管理,以及跨文化交流中的认知差异。 核心章节与详细内容概述: 第一部分:认知的基石——感觉、知觉与注意力(The Foundations: Sensation, Perception, and Attention) 本部分奠定了理解所有高级认知功能的基础。我们详细探讨了人类感觉系统的生理结构及其信息编码方式。 感觉生理学与编码: 深入解析视觉、听觉、触觉等系统的转导过程,强调“自下而上”(Bottom-up)的信息输入如何被构建成有意义的感知。重点阐述了特征检测理论及其局限性。 知觉的组织原则: 详细介绍格式塔心理学(Gestalt Principles)在现代知觉研究中的延续与发展。讨论自上而下(Top-down)的预期和知识在塑造我们“所见”和“所闻”中的决定性作用。我们探讨了错觉的本质——它们并非大脑的“错误”,而是基于高效推理的系统性偏差。 注意力机制的精细解剖: 区分选择性注意力(如鸡尾酒会效应)与分配性注意力。通过经典实验(如Stroop效应、闪光抑制)揭示注意力的资源有限性。并引入动态网络模型来解释注意力如何在不同认知任务间灵活切换。 第二部分:记忆的结构与重构(The Architecture of Memory) 记忆是经验的载体,也是学习的最终产物。本部分全面考察记忆系统的多阶段、多模式特性。 多级记忆模型: 从瞬时感觉记忆到短期工作记忆(Working Memory,重点讨论Baddeley和Hitch的模型),再到长期记忆的划分(情景记忆、语义记忆、程序性记忆)。我们细致分析了工作记忆的容量限制及其对复杂推理任务的瓶颈作用。 编码、巩固与提取: 探讨记忆是如何形成的(编码特异性原则),如何稳定(系统性巩固),以及提取过程中的易错性。本书特别强调记忆的建构性:每一次回忆都不是简单的回放,而是对旧信息在当前情境下的“重写”与“重建”。 遗忘的机制与应用: 探讨衰退理论、干扰理论,并讨论如何利用“间隔重复”和“主动回忆”等科学证据支持的策略,以优化学习效果,而非仅仅停留在记忆的描述层面。 第三部分:知识的组织与表征(Organization and Representation of Knowledge) 本部分聚焦于人类如何将零散的信息转化为系统化的知识结构,以便进行高效的思维活动。 概念与范畴: 考察概念形成(Concept Formation)的理论。深入对比原型理论(Prototype Theory)、典型性效应与特例理论(Exemplar Theory)在不同领域中的适用性。 心智图式与脚本: 讨论我们如何使用“图式”(Schemas)和“脚本”(Scripts)来快速理解新情境、填补信息空白,以及这些结构在偏见形成中扮演的角色。 心理表征的辩论: 探讨“命题式表征”(Propositional Representation)与“图像式表征”(Imagery Representation)之间的争论,并引入具身认知(Embodied Cognition)的视角,考察身体经验对抽象知识表征的影响。 第四部分:高级思维——推理、判断与决策(Higher Cognition: Reasoning, Judgment, and Decision Making) 这是本书的核心应用部分,关注人类如何利用已有的知识进行预测、选择和解决问题。 启发式与认知捷径: 全面梳理丹尼尔·卡尼曼(Daniel Kahneman)等人的双系统理论(System 1 vs. System 2)。详细分析可得性启发式(Availability Heuristic)、代表性启发式(Representativeness Heuristic)等如何导致系统性的认知偏差(Biases)。 逻辑推理的认知障碍: 考察演绎推理(如三段论)和归纳推理在实际应用中的表现。分析人们在处理“信念偏见”(Belief Bias)和“确认偏误”(Confirmation Bias)时的认知机制,强调心智模型在限制推理范围上的作用。 决策的规范性与描述性: 引入前景理论(Prospect Theory)以描述人们在风险和不确定性下的非理性偏好。讨论如何利用认知洞见来设计更优的“助推”(Nudge)策略,以引导积极的决策行为。 第五部分:语言的认知基础(The Cognitive Basis of Language) 本部分探讨语言——人类最复杂的认知产物——的产生、理解过程及其与思维的相互作用。 语言加工的实时性: 分析语音感知如何快速映射到语义理解,包括词汇激活和句法解析的动态过程。 语境与语用学: 讨论“理解”是如何超越字面意义的,重点分析会话含义(Conversational Implicature)和共同知识(Common Ground)在交流成功中的关键作用。 语言的结构与思维的界限: 重新审视“萨丕尔-沃尔夫假说”(Sapir-Whorf Hypothesis),探讨不同语言的结构是否以及如何影响我们的感知和思考模式,强调这是一个需要精细区分的连续体问题。 第六部分:认知的前沿与未来(Frontiers and the Future of Cognition) 本部分将读者引向认知科学的研究热点和交叉领域。 具身、情感与认知(3E Cognition): 探讨情感并非只是认知活动的“产物”,而是其组成部分。分析情绪状态如何调节注意力、记忆和决策的效率与质量。 创造性与问题解决: 剖析“顿悟”(Insight)的神经科学基础,研究心智灵活性(Cognitive Flexibility)与解决问题的效率之间的关系。 认知科学与人工智慧的交互: 比较人类学习(例如因果推理)与当前深度学习模型(如大型语言模型)在信息处理范式上的根本差异。讨论如何从神经科学中获取灵感,构建更具泛化能力和可解释性的人工智能。 本书的独特价值: 本书避免了对《英汉汉英大词典-第二版》中任何词条或定义的引用和讨论。其核心价值在于提供一个理解“如何思考”的动态框架,而非仅仅是知识的存储与查阅工具。我们提供的不是固定的词汇表,而是一套可用于自我反思、优化学习和批判性评估信息流动的思维工具箱。通过整合跨学科的最新研究成果,本书力求为读者提供一个既具学术深度,又充满实践指导意义的认知科学探索之旅。 --- 目标读者群: 大学生、研究生、认知心理学爱好者、教育工作者、产品设计师以及任何对人类心智运作机制抱有强烈好奇心的专业人士。

用户评价

评分

自从开始系统地学习和使用这本工具书以来,我最大的感受就是它的检索效率简直是革命性的提升。过去使用一些老旧的词典,光是找到想要的词条就要花费不少时间和精力,尤其是面对那些拼写相近或者发音相似的词汇时,常常会陷入大海捞针的困境。然而,这本书的编排逻辑非常现代化,无论是汉译英还是英译汉,查找起来都如同行云流水般顺畅。我特别欣赏它在词条结构上的设计,每一个核心词汇下面,条理清晰地列出了词性、多种释义、搭配用法、惯用语,乃至一些文化背景的注解。这种多维度、立体化的信息呈现方式,远超出了我预期的“大词典”概念。比如,它对一些口语化的表达,如俚语或者固定搭配,并没有一笔带过,而是给予了充分的篇幅进行解释和举例,这对于我们这些需要和母语者进行日常交流的学习者来说,简直是雪中送炭。毫不夸张地说,它极大地缩短了我从“知道这个词”到“能恰当使用这个词”之间的距离。

评分

这本大部头初到手时,着实让我眼前一亮。首先映入眼帘的是它那厚实且沉稳的装帧,一看就知道是经得起时间考验的工具书。翻开内页,纸张的质感也相当不错,印刷清晰,墨色均匀,长时间查阅眼睛也不会感到疲劳。作为一名对外贸易领域的从业者,我对于词典的专业性和覆盖面有着近乎苛刻的要求。我特别关注那些行业术语和日常口语表达的收录情况,毕竟书面的严谨和实际交流的灵活性同样重要。我记得有一次我在翻译一份技术规格书时,遇到了几个非常生僻的专业名词,别的工具书查不到,抱着试试看的心态翻阅了这本书,没想到竟然精准地给出了对应译法,并且附带了详细的例句解析,让我瞬间心里踏实了许多。这种“关键时刻顶得上”的感觉,是衡量一本工具书价值的重要标准。而且,它对词义的辨析非常到位,同一个词在不同语境下的细微差别,通过多组对比鲜明的例句得以清晰呈现,极大地帮助我把握了用词的准确性。可以说,它不仅仅是一个词汇的集合,更像是一位耐心的语言导师,在我攻克语言难关时给予了坚实的后盾支持。

评分

对于经常需要进行跨文化交流的商务人士而言,词典的价值体现在对“文化语境”的捕捉上。我发现这本工具书在这方面做得尤为出色。很多我们认为理所当然的表达,在另一种文化背景下可能带有冒犯性或者完全无法被理解。这本书在收录一些特定主题的词汇时,明显加入了对文化适应性的考量。例如,在解释一些习语或俗语时,它不仅给出了直译和意译,还常常配有简短的文化背景说明,解释这个表达源自何处,在哪些场合使用是得体的。这对我至关重要,因为在国际谈判中,一个不恰当的用词可能会影响整个项目的走向。通过查阅这本书,我得以避免了很多潜在的文化误区,让我的沟通更加圆融和专业。它不仅仅是一本语言工具,更像是一部行走的跨文化沟通指南,让我的国际交流之旅少走了许多弯路,极大地增强了我的信心。

评分

我是一名业余的文学爱好者,时常会尝试翻译一些英文短篇小说和诗歌。在处理文学作品时,我最头疼的就是如何准确捕捉原文中那种微妙的“语感”和“韵味”。很多词典的翻译往往过于直白和学术化,丢失了原文的艺术感染力。然而,这本书在处理文学性表达时,展现出了惊人的细腻和功力。它不仅仅提供字面的对等翻译,更会提供几种具有不同语体色彩的译法供参考。比如,在遇到一个形容词时,它可能会给出“正式用语”、“日常口语”和“文学化”三种选项,并用简短的说明指出哪种情境下使用更为贴切。这种对语言层次感的把控能力,让我每次使用时都能感受到编纂团队深厚的语言学素养和对译者需求的深刻理解。它帮助我成功地跨越了从“翻译信息”到“再创作”的门槛,让我的译文在保持准确性的同时,也拥有了应有的文学美感。这是一本真正能让人领悟到语言艺术的工具书。

评分

说实话,一开始我对这么一本厚重的工具书的实用性是抱有一定疑虑的,毕竟现在网络翻译工具如此发达,谁还会去翻纸质词典呢?但接触使用一段时间后,我完全打消了这个念头。网络工具的优势是速度快,但其致命弱点在于深度和权威性不足,尤其是在处理复杂句式或需要上下文关联理解时,经常会产生荒谬的错误。这本书的优势恰恰在于其严谨的学术基调和详尽的解析。它教会我的不只是“这个词是什么意思”,更是“在什么情况下应该这么用,不这么用又有什么后果”。我经常利用它的对比分析功能来区分那些功能相近但内涵不同的词汇,比如 “affect” 和 “effect” 之间的微妙界限,或者几组近义形容词的使用场景差异。这些需要长期积累和深入思考才能掌握的知识点,在这本词典里被系统地、有条理地梳理出来了。它建立了一个可靠的知识体系,让我不再轻易被碎片化的网络信息所误导,极大地提升了我对英语的内化能力。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有