本書《英美十四行詩選》,曾於1994年由颱灣的業強書店齣版。該詩集從未在中國大陸齣版發行。《英美十四行詩選》收近百首古代到現代由馬海甸先生自編自譯英美十四行詩,每詩加數十乃至數百字的注釋和評論。2018年版本,經過譯者重新修訂。十四行詩難譯,故類似的選集在中國大陸未見。
##燦爛的星,願我像你那般堅定。
評分##依然不怎麼喜歡讀譯詩呢,還總想到林奕含那個讓人揪心的比喻,方方正正的十四行詩像手帕,來擦我自己
評分##彆的不說,十四行詩閱讀速度一流……
評分##歐美人的骨子裏有與東方人的明顯差異,通過此書可以更好的瞭解歐美人,瞭解歐美的性情
評分##走進歐美的詩之海洋之中,領略異國風情,瞭解異域人的情懷,也是如此美好
評分##民族性格寫在詩裏
評分##四星半。譯者(馬海甸)先生也是用瞭心瞭。隻是因為顧及到十四行詩的形式,不少地方的錶達仍可進一步調試。圖書的封麵和裝幀是這幾年看到最舒服精美的版式。
評分##四星半。譯者(馬海甸)先生也是用瞭心瞭。隻是因為顧及到十四行詩的形式,不少地方的錶達仍可進一步調試。圖書的封麵和裝幀是這幾年看到最舒服精美的版式。
評分##每首詩都有詩人簡介和內容注釋。喜歡利達與天鵝。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有