《愛的藝術》是美國社會心理學傢和哲學傢、法蘭剋福學派重要成員艾裏希•弗洛姆的著名作品,自1956年齣版至今已被翻譯成三十二種文字,在全世界暢銷不衰。
在本書中,弗洛姆認為,愛情不是一種隻需投入身心的感情,而是需要努力發展自己的全部個性,以此形成一種創造傾嚮,否則,一切愛的嘗試都是會失敗的。如果沒有愛他人的能力,不能謙恭、勇敢、真誠、自製地愛他人,就不可能得到滿意的愛。
弗洛姆進而提齣,愛是一門藝術,想要掌握這門藝術的人,需要有這方麵的知識並付齣努力去學習。既要學習愛的理論,也要在愛的實踐中學習。
##讀書的時候滿腦子發音都是譯製腔,噢~上帝呀,這糟糕的譯本,簡直就像隔壁的瑪麗莎舅母烤製的披薩一樣稀碎~~
評分##在學怎麼去愛 挺有意思的,隻是最後作者有點雞賊如何愛放在最後一章
評分##類人工智能翻譯果然名不虛傳,更可氣的是現在淘寶上隻找得到劉福堂的翻譯瞭
評分不寫譯者還以為是google翻譯的,『對一個很廣泛的領域裏的人來說』是啥意思,翻瞭下原文就是『大多數人』的意思…弗洛姆雖然說不上是一流也不至於待遇這麼慘吧…
評分##“一切沒有專心做的事使人睏倦,同時又使人夜裏難以入眠。”
評分##想理解透徹這本書需要瞭解當時的社會情況(資本主義社會和宗教)以及精神分析學派從弗洛伊德到沙利文再到弗洛姆時期的變化。 什麼原因産生瞭這些觀點,比這些觀點本身更重要。正如弗洛姆自己說當時普適性的觀點未必適閤50年後,獲得唯一真理是不可能的,但可以找到有用的行動方法。
評分##讀書的時候滿腦子發音都是譯製腔,噢~上帝呀,這糟糕的譯本,簡直就像隔壁的瑪麗莎舅母烤製的披薩一樣稀碎~~
評分##整頁整頁的主觀臆斷,隨便截取一句加粗的重點句:“當你意識上擔心沒有被愛的時候,實際上你害怕的是愛”,這是人說的話?這是人看得懂?
評分##從前是淺薄的涉獵者。在人格市場上自我標榜比價,在親密關係中冷漠退縮或投射,缺乏活力和清醒的對自我內核的堅定信念,不能客觀理智而謙卑的認知事物以及世界與自身的關係,不拒絕懶惰渙散的生活無意義的閑談和朋友,沒有充分地在各個領域運用創造性的傾嚮。每讀一處都是一次警醒。忍俊不禁的片段,調侃上帝變成瞭「遙遠的宇宙公司總經理」,「雙倍的個人主義被誤認為是愛情和親密」。更多時候是對東西方哲學宗教思想、近現代西方資本主義社會條分縷析的批判分析,沒有太多長鏈條的邏輯推理卻也有些頭疼瞭。能成為罕見的有愛的能力的人嗎,或者能將作為社會現象的愛的可能性作為理性信仰嗎?隻能慢慢學著運用「愛的藝術」去實踐瞭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有