《許淵衝百歲自述》按時間順序介紹瞭許淵衝的成長經曆,展示瞭許淵衝是如何成為享譽世界的國際翻譯大傢。全書分“活水源頭”“西南聯大”“留學法國”“翻譯人生”四個篇章分彆講述許淵衝在傢鄉江西南昌的讀書生活、在昆明西南聯大的求學歲月、在法國巴黎的留學往事以及迴國之後的翻譯工作情況,重點記錄瞭作者從西南聯大到巴黎大學的學術與人生經曆,追緬瞭馮友蘭、陳寅恪、聞一多、吳宓、硃自清、葉公超、錢锺書、卞之琳等名師大傢風采,書寫瞭楊振寜、硃光亞、何兆武那一帶聯大人的傢國理想與激揚青春。
##天纔,也許並不討人喜愛。從小考試第一、人生順遂,難免會自矜自賞、看不上彆人。怪不得在序言之前,還有齣版說明——“書中對中外一些譯者的譯文,多有批評,但隻是學術爭論,並無意氣用事乃至人身攻擊”,齣版社的求生欲拉滿。
評分##百年人生,秀到飛起。
評分##先生成就卓然,自誇起來還挺有理有據的;文中批起翻譯體和奴顔婢膝的研究生博士生,大快人心。
評分##管窺瞭一群大師們的軼事,踮腳瞧瞭大咖圈子。發現自己文學詩詞功底LOW得不是一般的窪,也好,還是世俗生活莫裝雅雅緻瞭罷!
評分##天纔,也許並不討人喜愛。從小考試第一、人生順遂,難免會自矜自賞、看不上彆人。怪不得在序言之前,還有齣版說明——“書中對中外一些譯者的譯文,多有批評,但隻是學術爭論,並無意氣用事乃至人身攻擊”,齣版社的求生欲拉滿。
評分##前麵剛剛讀過他青年時期的日記,生動有趣。老瞭之後的筆觸像換瞭一個人。歲月不會讓人宛如白紙。
評分##縱使動蕩不安,但那時也真的是一個群英薈萃、人纔輩齣的好年代。我羨慕許老,羨慕他有接受精英教育的機會,羨慕他聰慧、敏捷,羨慕他能夠將誌業做成事業,羨慕他能在自己的專業領域獨領風騷、有傲視他人的資本,和他剛齣生就被送人做童養媳的妹妹、還有同時代窮苦的、早逝的人相比,他真的是幸運的。
評分##許老先生幽默風趣,很可愛。
評分##第一,許老從來沒做成中道,是一位可敬可愛的狂狷之人,很看重錢鍾書的認可,還要和楊振寜比成績~ 第二,翻譯確實是recreate過度(我覺得就算是要意譯,還是要幫助讀者盡可能接觸原文的風采吧,而不是直接去感受你的感受),哪哪都不是很討喜吧,但這種強悍的生命力及其帶來的成就實在令人敬佩 第三,這個自述實在不是傳記,講自己的經曆不是很多,大部分是彆人(尤其是西南聯大老師)的迴憶和自己的翻譯觀,再吹吹牛。內容其實和《永遠的西南聯大》差不多,枉我都買瞭,我覺得可以兩本擇其一看,再加上他的“西南聯大日記”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有