《达洛卫夫人》出版于1925年,被誉为意识流小说的奠基之作。
小说描写了女主人公克拉丽莎•达洛卫生活中的一天,详细讲述了她为在家里举行的晚宴所做的准备。不过,读者看到的并不仅仅是达洛卫夫人一天里的活动,而是她的性情,她的际遇,她与家人、朋友的关系。人物的回忆与时空的转换彼此交织、互相渗透,如雨点一般缤纷坠落,让我们不知不觉地感同身受,而达洛卫夫人一生的画卷也在我们眼前缓缓展开。
##十来年后再次重读达洛卫夫人,感慨万千,伍尔夫充满节奏感和韵律感的文笔,写出了属于女性的生活真谛。不管评论怎么断章取义解读一个逝世了三十多年的老翻译家,我都要说句,这真是一个非常棒的译本,行云流水般畅快!
评分##帮忙拉分,别的不想多争执
评分##虽然很意识流,但好像因为我本来就是个思维发散的人,所以倒也没有觉得难读到什么地步,文笔太好了,特别是描绘景物和心理的时候,太会写了。某种程度上,塞普斯蒂默和克拉丽莎是一条线上的两个极端,一个是重大挫折后的麻木和疯狂,另一个是日常消磨后的隐忍和克制。社会到底能影响人到什么程度呢?以及,本为英国人的伍尔夫有没有意识到,自己祖国入侵的恶劣行为呢?
评分##这本书讲的是达洛维夫人从去为晚宴买花到宴席将尽的一天。对我来说看意识流小说很难,因为没有连贯的情节,永远不知道作者的思维会飘向何方。且没有分章节,所以我看的有些累。但是只通过一天得以窥探到人际关系、感情经历甚至其他人的性格,可见作者功力了得。我觉得书中上流社会的聚餐可以说是一群人的孤单。每个人都有自己的思想和际遇。所以不站在别人的立场上永远摸不透一个人。外人的评价往往是冰冷又一针见血。书中英国高层一些人的冷漠,傲慢,虚伪被作者描写的淋漓尽致。说自己不知道,只是不想面对吧。特别是对于出去打仗战斗的甚至流血牺牲的参军的年轻人的冷漠态度让我气愤。人们在受苦受难,他们在自己的舒适圈里自由自在。没有为人民和国家做什么实质性的事情却觉得国家好的发展和自己有脱离不开的关系。
评分##圈钱社我跟你没什么好说的
评分##对于读者对序的不满,上译回复是“序言可能是本身就是比较主观的。对书和作者的个人见解 , 我们尊重读者对书籍和译者的个人见解”。 上译版一星值得。
评分##提醒自己不要误买了 译者序太膈应了
评分##虽然很意识流,但好像因为我本来就是个思维发散的人,所以倒也没有觉得难读到什么地步,文笔太好了,特别是描绘景物和心理的时候,太会写了。某种程度上,塞普斯蒂默和克拉丽莎是一条线上的两个极端,一个是重大挫折后的麻木和疯狂,另一个是日常消磨后的隐忍和克制。社会到底能影响人到什么程度呢?以及,本为英国人的伍尔夫有没有意识到,自己祖国入侵的恶劣行为呢?
评分##被前面的译者序惹怒了????倒胃口????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有