春天及一切:威廉斯诗选

春天及一切:威廉斯诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

[美] 威廉·卡洛斯·威廉斯
图书标签:
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
春天及一切:威廉斯诗选(1909—1923)
脾气(1913)
地球和平
生气勃勃
集外诗(1909—1917)
致印象派
韵律图形(“清晰的面纱”)
寂静
年轻的家庭主妇
致需要者(1917)
田园诗(“我年轻的时候”)
韵律图形(“白杨树丛里”)
辩解
田园诗(“那些小麻雀”)
男人
俄罗斯舞曲
嗅!
春天的旋律

一月的早晨
给一个孤独的门徒
致一片土地的献词
情歌
集外诗(1918—1921)
不由自主的医生
桂冠
致天堂里的安东尼
一位女士的肖像
地狱里的科拉:即兴创作(1920)

十一
十四
二十二
二十七
酸葡萄(1921)
柳诗
冬季来临
一月
唤醒一位老妇人
控诉
星期四
游戏
彻底毁灭
安妮女王的蕾丝
等待
到来
蓝旗
寡妇的春怨
寂寞的街
巨大的数字
春天及一切(1923)
一春天及一切
二花盆
三农夫
四飞往城市
五黑风
六什么都没做过
七玫瑰
八在六月的水龙头
九年轻的爱
十眼镜
十一通行权
十二创作
十三痛苦的塔尖
十四死神那理发师
十五光变暗
十六致患黄疸的老妇
十七干吧吉米!
十八致艾尔西
十九角状的紫色
二十大海
二十一安静
二十二红色手推车
二十三冗长的废话
二十四白杨大道
二十五快速交通
二十六看球赛
二十七野花
春天及一切:威廉斯诗选(1922—1962)
集外诗(1922—1928)
我的爱
公牛

酒鬼
雌雄同体电话
死婴
冬天
在鲜艳的壁纸上
百合
寒冬降临(1928)
9/30(“没有完美的波浪——”)
10/21 (“在枯死的杂草中有一堆垃圾”)
10/28 (“在这强光中”)
10/29 (“贫穷的正义”)
11/1 (“月亮,枯草”)
11/20 (“即使傻瓜也会变老”)
集外诗(1929—1935)
月亮——
孩子和蔬菜

风增大
死亡
波提切利亚树
一个婚礼

楠塔基特
便条
早期的殉道者及其他(1935)
早期的殉道者
海边的花朵
给一个贫穷的老妇
无产阶级肖像
来自柏辛纳克的强奸犯
创世纪
帆船
亚当和夏娃和城市(1936)
沥青和铜的精细做工
致一位前辈诗人
集外诗(1936—1939)
今日来临
经典风景
秋天
期限
穷人
墙垣之间
有缺陷的记录
之中
这几个
我的英格兰祖母的临终遗言
集外诗(1939—1944)
河韵
游行终结
河韵2
选举日
饥荒的预言者
新泽西州帕塞伊克
歌德式坦率
楔子(1944)
算是一首歌
舞蹈
焚烧圣诞绿
罗利是对的
集外诗(1945—1948)
哀歌
东布谷

云(1948)
银行门前的女人
当结构失败时
押韵尝试拯救
集外诗(1949—1953)
托尔斯泰
家麻雀
沙漠音乐(1954)
下降
给在街上受伤的狗
黄花
艺术家
爱的旅程(1955)
一个黑人妇女
给一个早逝的人
粉红刺槐花
水仙,那绿色的花(节选)
集外诗(1955—1962)
萨福
对晚年的问候
暴风雨
勃鲁盖尔的画作(1962)
练习

北极熊
泽西抒情诗
韵律图形(“在垃圾车后面”)
闲话

寻找作者的十四行诗
乌龟
致我的友人庞德
踵趾步到最后
译后记:植根于本土,唯在事物中
· · · · · · (收起)

具体描述

★美国后现代诗歌鼻祖威廉斯五十年诗歌精选集

★金斯堡、洛威尔等一众大诗人的诗歌之父

★“没有想法 唯在事物中”

【编辑推荐】

????本土的简朴文字 日常的精微想象 便条亦可入诗

????首度译介散文诗集《地狱里的科拉:即兴创作》,收录诗歌实验突破之作《春天及一切》(《红色手推车》《便条》)及普利策奖诗集《勃鲁盖尔的画作》选篇

⚪浅白的诗语,带有土地之朴实,平常人之真情。唤醒被工业异化的心灵,迸发蓊郁的想象力

【内容简介】

威廉·卡洛斯·威廉斯,终身的诗歌实验、创新、革命者。他主张在美国本土环境中寻找原始的动力,以普通人日常的语言和生活材料入诗,运用想象力和同情心在破碎、工业化的残酷现实中冲破限制、唤醒新生,迸发清新的欢愉。他对美国诗歌的革新影响了洛威尔、金斯堡等一众诗人,被誉为“美国后现代诗歌鼻祖”,1963年荣获普利策诗歌奖。

本书精选威廉斯五十年诗歌生涯各阶段代表作,以其早期实验阶段的突破之作《春天及一切》为界分为两辑,收录首度译介的散文诗集《地狱里的科拉:即兴创作》、普利策奖诗集《勃鲁盖尔的画作》等选篇,全面呈现诗人诗艺和诗歌追求的流变。

用户评价

评分

##在夏天

评分

##我发觉我有点做错了——不够慷慨大度。 远古的星,这是你赋予我的奇异的勇气:在日出中独自闪耀,不为它贡献什么! 忘掉一切规则,忘掉一切限制,去体味,说应说之事,为写作的欢愉而写。 这里有一首诗,可以放在我后期一些难以理解的作品旁边。我想你会喜欢它。这好像是那种我要做的事情。艺术是一种奇妙的指令。我们必须做我们被嘱咐的事情,而且在光的许可下能走多远就多远。我总是很认真,这一点你——如果有谁——必定知道。但毫无疑问,我让你困惑了——就像让我自己一样。 树——作为树,猛力摇摆,尖叫,狂笑,诅咒,彻底放弃,谴责人类——天哪,那帮混蛋,根本从没想过要待在外面的雨中。 我在尝试为诗歌加速。在现代世界中,没有时间去啰嗦。我感受到一种迅疾的节奏,一种摆脱任何约束的独立宣言。 可以去做但不去,静止如花。

评分

这是目前读到最好的威廉斯译本,倒不是说完美转译了威廉斯,这几乎不可能。而是它至少没有为了适配汉语而矮化威廉斯。它保留了威廉斯原作的那种不顺滑和晦涩。对于威廉斯这种在其本民族语言有变革性的诗人,这太重要了。另外就长诗而言,《帕特森》未必比得上《春天及一切》,前者虽是庞然大物,但有太多的不必然,后者却完全是必然之诗。

评分

##在夏天

评分

##在夏天

评分

这是目前读到最好的威廉斯译本,倒不是说完美转译了威廉斯,这几乎不可能。而是它至少没有为了适配汉语而矮化威廉斯。它保留了威廉斯原作的那种不顺滑和晦涩。对于威廉斯这种在其本民族语言有变革性的诗人,这太重要了。另外就长诗而言,《帕特森》未必比得上《春天及一切》,前者虽是庞然大物,但有太多的不必然,后者却完全是必然之诗。

评分

##新译本更加轻盈了,威廉斯把“没有想法,唯有事物中”的概念做到了极致,最喜欢中期的那些诗句,还有那最有名的几首,同名诗里夹杂着一些关于想象的论述,很有意思

评分

##8.5/10

评分

##8.5/10

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有