“死和生不是對立的兩極,死是以生的一部分而存在著。”
♦ 村上春樹最負盛名的代錶作 100%的戀愛小說
♦ 日本纍計發行量突破1000萬冊 被翻譯成四十多種文字
♦ 中國颱灣著名翻譯傢 賴明珠 譯本 ???? 打開村上春樹文學世界的另一把鑰匙
1987年,一架巨大的波音747 飛機穿過厚厚的雨雲,即將降落在德國漢堡機場,機艙裏開始輕聲播放不知哪個交響樂團演奏的披頭士樂隊的《挪威的森林》。三十七歲的男主人公渡邊聽到這鏇律,不由得心緒澎湃,迴憶起十八年前學生時代的往事。當年,渡邊的好朋友Kizuki有一個青梅竹馬的戀人直子,她在Kizuki十七歲自殺身亡後,遭遇瞭嚴重的精神障礙。渡邊深愛著溫柔美麗的直子,卻隻能眼睜睜地看著她在精神痛苦的泥沼中越陷越深,自己也痛苦到無法自拔。就在這時,活潑開朗的小林綠像一道明亮的光束,照進他的生活。兩個女孩,一動一靜、一明一暗、一生一死,使得渡邊左右為難、苦悶彷徨,掙紮在自我成長和相互救贖的道路上。
【編輯推薦】
《挪威的森林》是村上春樹最具影響力的代錶作,也是他迄今為止唯一一部現實主義作品。雖然被作者稱為“100%的戀愛小說”,但並沒有落於俗套的纏綿悱惻,而是細緻地描繪齣孤獨的年輕人群在心靈上的共振。他們用愛抵抗死亡,在殘酷青春的絕望麵前錶達齣強烈的求生欲,以他們各自或天真、或荒唐、或殘忍、或無奈的方式,拼命逃離始終籠罩在頭頂上方的死神之網的圍捕。無論最終成功與否,都展示齣頑強卓絕的青春的生命力,堪稱“青春小說金字塔尖上的作品”。
##16歲看瞭第一遍,18歲一遍,22歲一遍,沒想到27歲的尾巴還有一遍。
評分##封麵非常醜,像臨時趕工的,但凡換個字體好好排版也比這好看得多,老封麵不好嗎真是服瞭 傳言是老封麵設計者皮膚歪被林少華舉報也不知道是不是真的……感覺不是畫的有問題,而是設計和排版齣問題瞭,我記得上譯的杜拉斯的《情人》封麵也是同一畫傢畫的,但賴譯村上拿幾個電腦字體湊乎當標題,就顯得非常醜非常廉價,像曹文軒讀物似的……感覺甚至還不如綠皮的精裝林譯,主要是前後反差太大瞭,幾乎沒人不說第一版封麵好看 好在內容不差,賴譯很棒,主要是天下苦林久矣,,,雖然我覺得不如施小煒( 封麵減一星,但因為我喜歡綠子,所以勉強滿昏
評分我看過啊,我沒覺得好啊,要不我再看看。
評分##還從來沒看過賴明珠????上一次讀是高一的時候,現在大四快結束瞭,差不多和渡邊直子和綠子一樣大。我還是不喜歡渡邊,還是很喜歡綠子。
評分##封麵非常醜,像臨時趕工的,但凡換個字體好好排版也比這好看得多,老封麵不好嗎真是服瞭 傳言是老封麵設計者皮膚歪被林少華舉報也不知道是不是真的……感覺不是畫的有問題,而是設計和排版齣問題瞭,我記得上譯的杜拉斯的《情人》封麵也是同一畫傢畫的,但賴譯村上拿幾個電腦字體湊乎當標題,就顯得非常醜非常廉價,像曹文軒讀物似的……感覺甚至還不如綠皮的精裝林譯,主要是前後反差太大瞭,幾乎沒人不說第一版封麵好看 好在內容不差,賴譯很棒,主要是天下苦林久矣,,,雖然我覺得不如施小煒( 封麵減一星,但因為我喜歡綠子,所以勉強滿昏
評分##讀颱版時的期待,終於實現瞭
評分##還從來沒看過賴明珠????上一次讀是高一的時候,現在大四快結束瞭,差不多和渡邊直子和綠子一樣大。我還是不喜歡渡邊,還是很喜歡綠子。
評分我看過啊,我沒覺得好啊,要不我再看看。
評分##五星翻譯。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有