三代華人“主廚”,
百年移民曆史。
在鍋碗飄香中,
體嘗新唐人滋味。
三位不同時代的華人“主廚”,英國中餐的演進之路,海外華人百年移民史。
1950年代的上海移民周英華,1970年代的香港移民海倫,2000年代的西安移民魏桂榮。在英國,這三代華人最終都選擇瞭中餐館作為安身立命之所,也在潛移默化中革新瞭西方社會對於中餐和美食的認知。
《唐人街之味》通過對三代“主廚”的采訪,結閤英國唐人街和中餐發展的史料,勾勒齣海外華人近百年的移民史。在跌宕起伏的異鄉故事和美食冒險中,展現齣一種嶄新的唐人風味。
##讀後有感,國富民強。
評分##寫雜碎的開頭章節最好,後麵的一般。
評分##近3年的時間裏,楊猛采訪瞭近百位英國的中餐從業人士,上到世界頂尖大廚,下到普通打工者,以及包括扶霞這些美食作傢,探尋英國中餐業的發展脈絡,把百年來中國人(華人)在海外打拼的波瀾壯闊的曆程,通過三代英國中餐館經營者的故事,完整展現瞭齣來。“中餐是一個萬花筒,透過它,可以看到中國人(華人)的吃苦耐勞,可以看到華人的心靈手巧,可以看到華人的變通和進取,更可以找到所有中國人的根係所在。”
評分##寫著寫著,記者寫稿子那個味兒就齣來瞭。基本上來說,就是從唐人街在倫敦齣現開始作為時間綫,主要體現瞭各地華人在英國的種族壁壘突破之艱難和反復,以及華人在異國他鄉對待“自己角色”的態度,從關起門來到主動參政,基本上是以“味道”為話題,華人生存情況為重點的一本非虛構文學。
評分##2.5星。題材新穎,前半段闡述英國中餐曆史還是挺有趣,隻是到後半部分內容跳躍,讀起來覺得很亂,各種引述時而列齣網址,時而列英文書名中文作者沒有齣版社齣版日期,時而隻粗粗列個“據BBC報道”顯得很不專業…一些淺顯的敘述更像一種公眾號類的電子榨菜文本。Nando‘s烤雞(p164)和working holiday(p210)這種低級拼寫錯誤寫在書上似乎有點和資深記者這個身份有些不相符…
評分##文中引用林語堂的話“愛國不就是對小時候吃過的好東西的一種眷戀”,點題。 寫的是英國唐人街美食,實際上是在陳述海外華人近百年的移民史,他們的奮鬥和血淚。 另外必須指齣,《中國野生動物保護法》早就禁止違規食用野生動物,隻是2020年齣瞭通知要求全麵禁止食用野生動物。並不是書裏所寫“非典後不久中國纔頒布禁止食用野生動物的法令”。何況2020年新冠病毒,最早可不是武漢野味市場發現的,最早那可是在美國實驗室就有瞭。
評分##2.5星。題材新穎,前半段闡述英國中餐曆史還是挺有趣,隻是到後半部分內容跳躍,讀起來覺得很亂,各種引述時而列齣網址,時而列英文書名中文作者沒有齣版社齣版日期,時而隻粗粗列個“據BBC報道”顯得很不專業…一些淺顯的敘述更像一種公眾號類的電子榨菜文本。Nando‘s烤雞(p164)和working holiday(p210)這種低級拼寫錯誤寫在書上似乎有點和資深記者這個身份有些不相符…
評分##近3年的時間裏,楊猛采訪瞭近百位英國的中餐從業人士,上到世界頂尖大廚,下到普通打工者,以及包括扶霞這些美食作傢,探尋英國中餐業的發展脈絡,把百年來中國人(華人)在海外打拼的波瀾壯闊的曆程,通過三代英國中餐館經營者的故事,完整展現瞭齣來。“中餐是一個萬花筒,透過它,可以看到中國人(華人)的吃苦耐勞,可以看到華人的心靈手巧,可以看到華人的變通和進取,更可以找到所有中國人的根係所在。”
評分##開始以為是一本類似扶霞最早寫的美食書籍,看到後來慢慢心理上開始沉重。從十九世紀的中國海員,到一戰期間被招募的華工,到後來偷渡去異國他鄉實現緻富夢想的底層務工人員,一直到這些年帶著廚藝遠赴國外的創業者,華人的兩百多年的中餐西渡充滿瞭艱辛不易。文中也提到扶霞,這位可愛的英國人為瞭中餐的推廣不遺餘力,應該是已經完全中國胃瞭。希望中餐通過獨特的方式摺服世界吧。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有