本书是法国19世纪批判现实主义文学大师福楼拜的代表作。这部在法国文学史上具有划时代意义的长篇小说,通过外省农村少女爱玛在修道院受到与自己出身完全不相称的贵族教育后,又受到消极浪漫主义思潮的影响而在嫁给平庸无能的乡村医生包法利做续弦后由失望逐步陷入堕落的泥潭,最后在高利贷逼迫下服毒自尽的悲剧,深刻地揭露了法国19世纪中叶恶浊的社会现实,被公认为巴尔扎克之后法国第一部杰作。
##说包法利夫人虚荣物质还不如说她难以面对现实的庸俗和平淡。人人都是包法利夫人,不满意当下的选择,总是想过一种不同于现实的生活,文艺青年尤甚。
评分##最可怕便是让你窥见理想的一星半点,而只能自命不凡地抱怨现实。人人都是包法利夫人。写得好,译得好。
评分##为什么到今天还这么多裸贷的女孩子
评分翻译者对于翻译作品内容的态度,往往能反映在文本的细节中。比较周克希版本和李健吾版本,态度真是绝然不同,周版是同情投入的,读起来很温柔;而李版,能感受到他冷峻的目光在审视。同一句话,他们选择的词语道德色彩相差很大。
评分##【2019088】太会写了……是那种不太可能有啥争议的会写:就算有一亿个读者跳着脚指责主人公三观不正,也不会有一个抱怨这个形象不生动或者嫌弃马震不精彩的【喂】怀孕的包法利夫人“想要个儿子,一个体格强健、棕色头发的男孩;她要叫他乔治。她这么一心要有个男孩,图的就是有朝一日能为以往的种种无奈出一口气。一个男人,至少是自由自在的;他可以体验各种激情,周游整个世界,冲破艰难险阻,去尝一口远在天涯海角的幸福之果。而一个女人却处处受到束缚。她既委顿又驯顺,她身不由己,体力既弱,法律上又处于从属地位。她的意志,就像她的女帽上用细绳系住的面纱,随风颤悠晃动;时时有某种欲望在掀动它,又时时有某种礼俗在牵住它。”直到今天,性别枷锁依然没有放过女人。
评分##在爱玛死后,神甫给她行圣事之时,福楼拜用了这样一段文字来描写爱玛:贪恋过世间奢靡豪华的眼睛,向往过熏风和爱之芬芳的鼻孔,不知耻地说过谎,骄傲地感喟过,淫荡地叫喊过的嘴,然后是沉醉于甜蜜爱抚的手,当初曾为满足欲望跑的飞快,如今却再也无法行走的双脚掌。一生错把身体欲望当爱情沉迷其中不可自拔的包法利夫人,一直觉得远方应有尽有,最后发现远方一无所有。看的同时也想到前几年大火的日剧东京女子图鉴中的綾、现代女性有自己的工作,有独自谋生和偿还债务的能力,不至于落得如爱玛一般只得自杀来凄惨的结束一生,但其实很多人心中,何尝不是也都有一个爱玛的影子。稍有几分姿色便误以为自己是男人心中的唯一。殊不知大家都一样。不仅仅是女人,许多男人也一样,空有满腔浪漫主义情怀,最后才发觉远方除了远,一无所有。
评分##最可怕便是让你窥见理想的一星半点,而只能自命不凡地抱怨现实。人人都是包法利夫人。写得好,译得好。
评分##以后要多读经典书
评分##以后要多读经典书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有