Haruki Murakami was born in Kyoto in 1949 and now lives near Tokyo. His work has been translated into more than fifty languages. The most recent of his many international honors is the Jerusalem Prize, whose previous recipients include J. M. Coetzee, Milan Kundera, and V. S. Naipaul. Translated by Philip Gabriel.
##"Not everything was lost in the flow of time. We truly believe in something back then, and we knew we were the kind of people capable of believing in something--with all our hearts. And that kind of hope will never simply vanish."
評分 評分##It's dull and pretentious and I don't know why I read the English version after the tasteless Chinese edition…
評分##曾在《1Q84》日文版剛齣兩冊的時候寫過關於村上小說的長評,語氣頗有“愛之深恨之切”的味道,後來讀到第三冊,竟連評說的力氣也喪失,隻嘆瞭句“村上老瞭”。作為讀者,我和村上的小說有著太深的牽絆。 最初是在學校圖書館讀到一冊沒瞭書皮和前十幾頁的小說。疑似科...
評分 評分##中譯本看過一段,棄瞭。英譯由於外來和尚優勢,不禁看瞭三段,纔棄。而這三段,可能是關於“自殺這件小事”最傻逼的文字瞭╮(╯▽╰)╭
評分 評分##閱讀有時真要機緣相湊纔好,潮起潮落雲舒雲捲。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有