與父親的奧德賽

與父親的奧德賽 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美]丹尼爾·門德爾鬆 卓雨
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
2022-9 精裝 9787208175839

具體描述

丹尼爾·門德爾鬆(Daniel Mendelsohn,1960—),美國作傢、文學評論傢、翻譯傢、文學教授,普林斯頓大學古典學博士。

門德爾鬆精研古希臘文學,譯有《C. P. 卡瓦菲斯詩歌全集》(C. P. Cavafy: Complete Poems),著有《難以觸及的擁抱:欲望與身份之謎》(The Elusive Embrace: Desire and the Riddle of Identity)、《與父親的奧德賽》(An Odyssey: A Father, A Son, and An Epic)、《失落者:追尋六百萬中的六人》(The Lost: A Search for Six of Six Million)、《如此美麗,如此脆弱》(How Beautiful It Is And How Easily It Can Be Broken)、《等待野蠻人:從古典學到流行文化》(Waiting for the Barbarians: Essays from the Classics to Pop Culture)、《如何閱讀經典》(How to Read the Classics)等著作;作品亦常見刊於《紐約客》《紐約書評》等雜誌。

★ 古希臘英雄父子的傳奇史詩,交疊當代父子的平凡人生

★ 當古典學教授的文學課堂,迎來數學傢父親,細讀關於漂泊與迴傢的12110行史詩

★ 他對父親遲來的認識,也是我們所有人對父親的理解與誤解

★ 那漫長而麯摺的旅程,終將抵達所有故事的終點

諾娜·巴拉基安優秀評論奬獲得者、美國當代古典學傢丹尼爾·門德爾鬆的文學與人生

△貝利·吉福德非虛構奬短名單

△《科剋斯書評》年度最佳迴憶錄

△《新聞日報》年度圖書

〰〰〰 〰〰〰 〰〰〰 〰〰〰

哪一麵纔算真正的自己?

《奧德賽》如此設問,且一個人可能有幾重麵貌呢?

那一年,父親旁聽我的《奧德賽》研讀課,之後我們跟隨奧德修斯的腳步巡遊觀光。

由此我明白,答案可能齣人意料。

〰〰〰 〰〰〰 〰〰〰 〰〰〰

門德爾鬆81歲的數學傢父親去旁聽兒子給本科生開設的《奧德賽》研讀課,細讀關於“漂泊與迴傢”的12110行史詩,之後父子二人又一起參加《奧德賽》主題遊輪旅行。在文本與空間的“奧德賽之旅”中,他得以一次又一次重新理解父親。

《奧德賽》是英雄漂泊多年,曆盡韆辛萬苦得以歸鄉的故事;也是稚子長大成人,在尋父過程中逐漸瞭解父親的故事。

《與父親的奧德賽》則將《奧德賽》中古希臘英雄父子的傳奇史詩與當代父子的普通人生並置,在文本與現實的交疊中,兩對父子相互映照。

時空交錯的迴鏇裏,父、子與史詩的故事緩緩展開。

用戶評價

評分

評分

評分

##隻有真的讀過荷馬史詩《伊利亞特》的人纔知道這其中並沒有木馬計,史詩結束於赫剋托爾的葬禮,要到《奧德賽》中纔有木馬計相關情節,而這又涉及到另一個迷思,即《奧德賽》是講述一個英雄歸傢的故事,這對,又不對。退休數學教授Jay在兒子Daniel的古典學課堂上尖銳指齣奧德修斯算不得英雄:他多次藉助神的護佑、經常哭哭啼啼,歸來時僅餘自己一人,同伴皆殞命他鄉,他十年裏有七年跟寜芙卡呂普索床笫交歡,有何資格要求發妻佩涅洛佩日縫夜拆嫁衣對求婚者虛與委蛇——現代人如何體悟和看待兩韆多年前的古典作品,Jay代替我們發問,學生們的存在對位得如同古希臘戲劇中的閤唱隊。正如《奧德賽》開篇於特勒馬科斯齣海尋父,乃雙綫敘事,我們的另一位主角Daniel得以在父親生命的尾聲,多認識一點自己的父親。

評分

##它是一種提醒:生命豐厚,經久不衰的文藝作品也是如此,細細品讀用心體會,精神世界將綿延不絕地生長。門德爾鬆對人的心理有非常敏銳的洞察,這在書中通過父親參與他的《奧德賽》研讀課,以及對《奧德賽》作品的分析本身,迴憶父親的今天昨天,如此穿插完成。平常來看隻是懸浮著的隱約不可見的問號,解開的過程讓這問號清晰可見,有瞭解答的意義。因此我會覺得無論何種身份:父親、孩子、母親、丈夫、妻子、朋友、競爭對手……在書中都能有種被擊中癢癢肉的快感:嘿沒錯我正有此意此感,隻是不曾言明、無法錶達清、沒想過它。但你替我說齣來瞭,真好。

評分

##讀慣瞭學術書,再讀這樣融閤學術普及、大一經典閱讀課(Bard College)、父子關係、主題旅遊(走奧德修斯的路綫)、人生感悟的書,當然是很受感動的。《奧德賽》越熟的讀者,年齡越大的讀者,就越容易讀齣更多滋味來。作者描述的課堂討論,很能見到通識教育、人文主義閱讀的基本特點:從經典文本中抽取人生智慧。書裏有一條暗綫。作者本科的古典學老師是Jenny Strauss Clay,Leo Strauss的養女(書裏提瞭一句),她在關鍵時刻齣現瞭三次。所以作者秉承瞭經過稀釋、但仍能看齣一些痕跡的施派解讀傳統。中譯本編輯應該在推廣時強調一下作者的師姥爺是施特勞斯,會有更好的銷售業績。中譯很流暢。 經常關注《紐約書評》及《紐約客》的讀者,想必不會對Daniel Mendelsohn感到陌生。多年來筆耕不綴,他所撰寫的書評、隨筆常見於歐美各大文藝評論刊物;身為研究古希臘及古羅馬文化的學者,Mendelsohn也曾在大學任教,同時,他還是希臘詩人卡瓦菲斯的譯者。 AN ODYSSEY: A Fathe...  

評分

##這本書的內容,與另一本叫《偉大的書:西方經典的當代閱讀》(又新譯《重讀經典的偉大冒險》,沒有舊譯書名準確有品味)頗有異麯同工之妙。隻是後者為作者的中年生活和事業遭遇瓶頸,決心返校重讀大學人文經典課。而本書寫81歲父親忽發奇想,決定返迴大學校園,同一幫十七八歲孩子,旁聽兒子講授荷馬史詩《奧德賽》,並在探索漂泊、迴傢與相認等相關主題時,結閤傢族曆史的穿插敘述,父子之間從誤解到和解的心路曆程。書中父子情感故事生動有趣,人文知識點評也精彩之極,是一部很優秀的知性故事讀本。

評分

讀完全書前三分之一時,有些開始介意敘事結構上的單調——在《奧德賽》文本與門德爾鬆和父親的個人、傢庭生活之間,互文似乎太過直觀:從荷馬那兒藉鑒的環套結構,雖然給予瞭門德爾鬆隨時從《奧德賽》的文本之中離題的自由,但也變得刻意,任何一個文本細讀的片段之後都緊隨著...  

評分

##好感動,數度落淚,也讀得笑齣聲過。關於父子,理智與情感,旅行與迴傢,語言學與數學,教育與親情。非常喜歡。翻譯也很好。文學和人生美妙的互文。

評分

##“情投意閤“,”心意相通“,“like-mindedness”,homophrosyne,ho-mo-fro-sOO-nay。“人與人之間會有羈絆,不是肉體上的,是多年相處積攢下來的各種秘密笑話、迴憶,隻有當事人纔知道的點點滴滴。”“身體外貌會隨時間變化,但沒人能帶走的是什麼?”——“是你經曆過的事。”

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有