者簡介:
保羅·策蘭(Paul Celan,1920-1970),承繼自荷爾德林以來的德語詩歌傳統,是在裏爾剋之後對世界影響最大的德語詩人之一。他的成名作是發錶於1947年的《死亡賦格》,這首詩以其深重的時代內核、富含隱喻與悖論的修辭技巧及高超的對位法結構撼動詩壇,標示瞭“奧斯維辛之後”言說的可能。其後策蘭齣版多部詩集,以深湛的詩藝先後獲得不萊梅文學奬、畢希納奬等重要德語文學奬項,被公認為二戰後最重要的詩人之一,為海德格爾、德裏達等人所推重。他晚期的詩作越發轉嚮內在,剝盡豐腴,濃縮而破碎,迫取語詞的秘密,呈現齣高度的獨創性,映見存在。
譯者簡介:
孟明,詩人、翻譯傢。著有詩集《細色》。另譯有梵樂希長詩《年輕的命運女神》、聖-瓊·佩斯長詩《流亡》、海德格爾論荷爾德林的論文《迴憶》、弗朗索瓦·傅勒史學著作《思考法國大革命》、《保羅·策蘭詩選》《保羅·策蘭詩全集(第二捲:罌粟與記憶)》《保羅·策蘭詩全集(第八捲:暗蝕)》。
目 錄
時間與門檻 ...............1
從門檻到門檻 ...............81
七朵玫瑰更晚瞭 ...............83
我聽說 ...............87
晚霞 ...............91
閃光 ...............93
一起 ...............95
弄斧 ...............101
那沉重 ...............103
一粒沙 ...............107
發綹兒 ...............111
從海裏 ...............115
雙重意象 ...............117
遠方 ...............119
哪裏有冰 ...............121
從黑暗到黑暗 ...............127
形同一頭野豬 ...............129
布列塔尼海灘 ...............133
好 ...............137
雙雙浮遊 ...............139
訪客 ...............141
帶上一把可變的鑰匙 ...............143
弗朗索瓦的墓誌銘 ...............145
眼內嫁接瞭 ...............147
為我們數時間的人 ...............149
阿西西 ...............151
今晚 ...............155
在一盞燭火前 ...............159
帶上一把可變的鑰匙 ...............167
這裏 ...............171
靜物 ...............175
而那種美麗 ...............177
其林藹藹 ...............179
詞語的黃昏 ...............183
山坡 ...............187
我知道 ...............189
田野 ...............191
迴憶 ...............193
到島上去 ...............197
夜裏翹起 ...............199
時間之眸 ...............203
翅夜 ...............205
不管掀起哪塊石 ...............209
紀念保羅·艾呂雅 ...............211
示播列 ...............217
我們看見你 ...............223
衣冠塚 ...............225
你也說 ...............227
以時間染紅的唇 ...............231
來自寂靜的見證 ...............239
葡萄農 ...............245
到島上去 ...............249
同期遺稿 ...............253
他者 ...............255
返鄉 ...............257
用你的瓢 ...............259
鑲玻璃的眼睛 ...............263
帶著透齣死亡之光的 ...............265
這根緻命的飛廉草 ...............275
在我們的夜年三月 ...............279
並非總是 ...............283
礁石上 ...............285
啊,裂開的殘片 ...............287
這人聽到的從耳裏濺齣 ...............291
碼頭之歌 ...............293
我們看見手的影子 ...............297
被火光四麵圍住 ...............301
在遠方 ...............305
星或雲 ...............307
保羅·策蘭著作版本縮寫 ...............311
本捲策蘭詩德文索引 ...............316
· · · · · · (
收起)
【編輯推薦】
1. 保羅·策蘭詩全集的齣版,不僅讓中文讀者獲睹策蘭詩歌的全貌,更將引領讀者沉潛於詩境的深處,啓迪中國詩藝。
2. 本書係作者生前齣版文字中唯一題獻給妻子的一部詩集,如同生活中的一件信物。
3. 本詩集係德漢對照本,內有譯者的長篇中譯本前言和大量注釋,有助於讀者理解詩作。
【內容簡介】
本詩集收有策蘭1952-1954年間的詩作47首及同期遺稿詩作16首,並附有大量詳細的注釋,是策蘭唯一題獻給妻子吉賽爾的詩集,也是第一本全部在巴黎完成的詩集。作品迴溯瞭曆曆往事和種種的相遇,具有敘事和思考的廣度,捕捉到瞭最人性的東西——人喪失親人的那種痛苦,凝結瞭作者對曆史、語言、文化以及和平年代人與事的諸多思考。作者不僅反駁瞭人們關於曆史進程的世俗化見解,也摒棄瞭那種建造詩歌裏程碑的迷戀。作為詩人生涯中一部承前啓後之作,《從門檻到門檻》仍保留其早期寫作的唯美風格,但冷凝淡闊的趨嚮已見諸筆端。