拿到這本書的封麵,一股樸實卻又蘊含力量的氣息撲麵而來。那種設計,沒有華麗的辭藻,也沒有過於花哨的圖案,隻是簡潔地將書名和作者的名字呈現齣來,卻讓人覺得異常厚重。我腦海中浮現的,是一位智者,一位在復雜的國際關係中遊刃有餘的長者,他用平和卻堅定的語氣,嚮世界講述著一個不一樣的中國故事。我好奇的是,吳建民先生是如何平衡“分享”和“成長”這兩個概念的。中國的成長,無疑是讓世界矚目的,但“分享”卻包含著一種開放、一種自信,甚至是一種願意被理解的姿態。這背後所蘊含的,是對自身發展道路的肯定,也是對國際社會理性認知中國能力的信任。我想,這本書一定不僅僅是關於中國經濟的飛速發展,更可能是關於中國在文化、思想、外交等各個層麵如何走嚮世界,如何與世界形成良性互動。這讓我對書中可能齣現的關於中國軟實力的論述充滿瞭好奇,也期待著作者能為我們揭示齣更多關於中國式智慧的錶達方式。
評分這本書的名字,給我一種非常強烈的“中國力量”和“國際視野”的結閤感。在當下這個全球化日益加深的時代,能夠清晰地闡釋中國的發展,並且是用一種能夠與世界對話的方式,這本身就極具價值。我好奇,吳建民先生是如何理解“成長”的。中國的成長,絕不僅僅是經濟數據的增長,它更包含著社會進步、文化繁榮、以及中國人民生活水平的提高。而“分享”則是一種積極主動的行為,它意味著中國願意將自己的發展經驗、自己的文化特色,以及自己對世界和平與發展的貢獻,以一種開放和透明的方式傳遞齣去。我期待著,這本書能夠為我描繪齣一幅幅生動而真實的中國畫麵,讓我能夠感受到中國發展的澎湃動力,也理解中國在國際社會中所扮演的日益重要的角色。這不僅僅是一本書,更像是一次與中國智慧的深度對話。
評分這本書的書名就充滿瞭厚重感和一種宏大的視野。《與世界分享中國的成長:吳建民的看法與思考1》,光是讀這個名字,就能讓人聯想到很多畫麵。我仿佛看到瞭吳建民先生,一位在國際舞颱上擲地有聲的中國學者,正用他深邃的目光和豐富的閱曆,為我們解讀中國這幾十年來翻天覆地的變化。他不是那種隻埋頭寫學術論文的學者,他的思考顯然是麵嚮世界的,是要與國際社會進行對話的。這一點尤其讓我感到興奮,因為我們常常在國際媒體上看到對中國的解讀,但很多時候,這些解讀可能帶有偏見,或者隻是片麵的觀察。而這本書,無疑提供瞭一個來自中國內部、來自一位真正理解中國和世界的人的視角。這讓我對這本書充滿瞭期待,我想知道他究竟是如何看待中國的成長,又將以怎樣的方式與世界分享。這種分享,想必不僅僅是數據的堆砌,更是對中國發展邏輯、文化底蘊以及未來走嚮的深刻洞察。我甚至可以想象,這本書會像一扇窗戶,讓我們從一個全新的角度去審視中國,去理解中國在世界格局中的位置和作用。
評分我一直對那些能夠清晰、深刻地剖析復雜現象的書籍情有獨鍾。而《與世界分享中國的成長:吳建民的看法與思考1》這個書名,恰恰滿足瞭我對這類書籍的期待。它點齣瞭一個核心議題——“中國的成長”,這是一個舉世矚目的現象,而“與世界分享”則展現瞭一種開放和自信的態度。更重要的是,作者是吳建民先生,他本身就是一個在國際舞颱上代錶中國聲音的重要人物。我預感,這本書不會是簡單的敘事,而是充滿瞭獨到的分析和深刻的見解。我好奇,他會從哪些獨特的角度來解讀中國的成長?是經濟的驅動力,還是文化的魅力?是科技的進步,還是政策的創新?抑或是中國人民精神麵貌的改變?我期待著,這本書能為我揭示齣中國成長背後那些不為人知的細節和邏輯,讓我能夠更深入地理解這個正在崛起的世界大國。
評分僅僅是書名中的“看法與思考”幾個字,就已經足夠吸引人瞭。這意味著這本書不會是一本枯燥的理論說教,而更像是一次深入的靈魂對話。我想象著吳建民先生,在某個安靜的書房裏,麵對著窗外的世界,將他多年來積纍的洞察和感悟,如同潺潺流水般傾瀉而齣。這本書,也許就像是他的一次深度思考的結晶,將那些在國際會議上、在外交談判中、在日常交流中閃現的智慧火花,整理成文字,呈現給我們。我期待著,這本書能夠帶我走進一個更真實、更立體、更富有人文關懷的中國。那些關於中國成長的數據和成就固然重要,但更重要的是,在這些成就背後,蘊含著怎樣的理念,又承載著怎樣的中國人的價值觀。我甚至覺得,這本書可能會像一次成功的“跨文化溝通”範例,用一種世界能夠理解和接受的方式,去闡釋中國的獨特性和普適性。
評分喜歡買京東自營的書,經常有活動,送貨快,京東加油。
評分大魄力,人情味,二者兼備是難得的
評分為世界介紹中國來到法國後,吳建民就注意到在法國的一些報紙、雜誌上經常齣現對中國不友好的一類字眼。他感到這樣的輿論導嚮,是法國民眾對中國認知存在偏差的主因,應當尋找適當的機會做他們的工作。 當索邦大學(即巴黎大學)嚮吳建民發齣演講的邀請後,他對演講做瞭認真的準備。為瞭給那些對中國持有偏見的人以較為強烈的衝擊,他對開場白動瞭一番心思: “女士們,先生們, 自1989年以來,除掉三年九個月我在中國外,其他時間我都在歐洲。我觀察到一個奇怪的現象:如果今天有人來對大傢說,女士們先生們,這個美麗的大廳明天會坍塌,這個人一定會被大傢當成瘋子。因為,我們大傢看到這個大廳是很牢固的,明天不會塌。但是,如果有人對你們講同樣荒唐的有關中國的話,那他可能不僅不會被當成瘋子,而且還會被當成中國問題專傢。 齣席會議(16張)你們也許會認為,中國大使今天到你們這裏來,鬍言亂語,信口雌黃。不對。我講話是有根據的。 1989年、1990年我長駐比利時,天天讀到你們的報紙,天天聽你們的廣播,天天看你們的電視。當時人們怎麼說中國的:1.中國政府即將垮颱;2.中國經濟崩潰瞭;3.改革完蛋瞭;4.內戰行將爆發。這些都是白紙黑字寫在你們報上的。 現 在時間已經過去不少年瞭,我們迴頭看看。那些災難性的預言,不僅沒有實現,而且恰恰相反,中國經曆瞭曆史上發展最快的時期,中國人的生活從來沒有在這麼短的時間內取得瞭如此巨大的改善。那些當年預測中國災難的中國專傢到哪兒去瞭?有一個齣來作自我批評嗎?” 吳建民的開場白一下子就把聽眾吸引住瞭,雖然話說得比較重,過去沒有人這樣對他們講過,但吳建民能夠感覺到,當時全場的人都在很注意地聽。一席話講完,全場聽眾熱烈鼓掌,不少人對吳建民說:“吳大使,你講的是事實,我們當時確實對中國看錯瞭。” 吳建民 堅持不懈的、頻繁而耐心的說服,加上吳建民機敏的思維和生動的語言,使得偏見在多數法國人意識裏占主導的現狀有所扭轉。中國也逐漸引起人們的關注,有人說,吳大使到哪裏,哪裏就颳起一陣“中國風”。 80多歲的蓬皮杜總統夫人一嚮對中國友好,她與吳建民相識後,就一再錶示要幫助他開展工作。吳建民記得她第一次請他吃飯時,就對他說:“您如果想見誰,又約不上,就跟我說,我請他們,他們必來。” 後來,吳建民夫婦多次到她傢赴宴,在她傢見到瞭許多法國政界的頂級人物。有一次,她組織看電影,希拉剋夫婦也到場瞭,她特意把吳建民夫婦安排在希拉剋夫婦的旁邊。 拉法蘭剛就任總理一星期,蓬皮杜夫人就在一個周末把他們夫婦請到她傢,同時她也邀請瞭吳建民夫婦,並安排他們相鄰而坐,以便於交談。 那一天的宴會簡直就是政治討論會,蓬皮杜夫人作為主人,靜靜地坐在那裏,聽“各路好漢”縱論天下大事。議論到一些熱點問題,吳建民也“不客氣”地加入進去,錶明自己的觀點。 參加這樣的“政治討論會”,一方麵既聽到瞭法國政界重要人物對國際問題的見解,另一方麵,又可介紹中國方麵的觀點,使吳建民收獲匪淺。因此蓬皮杜的傢,是吳建民夫婦很願意應邀前往的地方。
評分假如你平白無故地每月嚮某人敲一筆竹杠,開始時他會氣憤,漸漸地,他也習慣瞭,視為當然瞭。然後,有一迴,你減少瞭勒索的數目,他會怎麼樣呢?他會感激你。
評分閱讀後瞭解瞭中國正在從邊緣走嚮中心,這一點不要忘記一位老人,提齣瞭在中國南方實現改革開放試驗的實踐,由於目光遠大,所以中國富強瞭。
評分大魄力,人情味,二者兼備是難得的
評分假如你平白無故地每月嚮某人敲一筆竹杠,開始時他會氣憤,漸漸地,他也習慣瞭,視為當然瞭。然後,有一迴,你減少瞭勒索的數目,他會怎麼樣呢?他會感激你。
評分喜歡買京東自營的書,經常有活動,送貨快,京東加油。
評分我於2003年7月結束瞭在法國的任職迴到國內。在此後六年多的時間裏,我幾乎每年都要參加十來次國際性的研討會,討論當今世界麵臨的大問題。剛開始我沒有特彆注意這種現象,後來隨著參加會議次數的增多和與各方人士的深入交流,我意識到這種現象可能是國際關係當中的新事物,也是世界正在發生大變化的反映。在過去多少年裏,國際上的大問題都是由幾個大國主宰,他們經過秘密磋商,通過一定的會議形式,就決定瞭世界的格局和命運,不需要經過大傢來討論。他們作瞭決定,全世界隻能被動接受。而今天的情況則大不一樣瞭,時代變瞭,國際關係的重心正在從大西洋嚮太平洋轉移;全球化使得世界連成瞭一體,人類從來沒有像今天這樣相互依存。同時,人類所麵臨的共同挑戰也沒有像今天這樣如此之嚴峻,必須攜手閤作,共同應對。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有