世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
《瓦爾登湖(英文版)》找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭可以代錶西方文學的這部著作《瓦爾登湖》,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
Already, by the first of September, I had seen two or threesmall maples tttrned scarlet across the pond, beneath wherethe white stems of three aspens diverged, at the point of apromontory, next the water. Ah, many a tale their color told!And gradually from week to week the character of each treecame out, and it admired itself reflected in the smooth mirrorof the lake. Each morning the manager of this gallery substi-tuted some new picture, distinguished by more brilliant orharmonious coloring, for the old upon the walls.
The wasps came by thousands to my lodge in October, as towinter quarters, and settled on my windows within and on thewalls overhead, sometimes deterring visitors from entering.Each morning, when they were numbed with cold, I sweptsome of them out, but I did not trouble myself much to get ridof them; I even felt complimented by their regarding myhouse as a desirable shelter. They never molested me seriouslythough they bedded with me; and they gradually disappeared,into what crevices I do not know, avoiding winter and un-speakable cold.
……
好書,便宜
評分大約420左右不認識的單詞。好像是偏古代的英語,開始還不習慣,看著就好不少瞭。原來字詞的順序在句子中並不那麼重要,看懂就是能明白,否則每個字都認識還是不理解。多看還是有好處,基本能有十分之一單詞下次不用查瞭。估計得看一百本以上纔能基本達到順暢閱讀水準。努力吧!
評分不錯,挺喜歡,給孩子買的書。
評分書的質量奇差。好書糟蹋瞭。
評分據說這個書改編的電影挺有名氣的,很不錯
評分不錯!收貨及時!
評分世界名著典藏係列:當男人結婚時(英文全本)。
評分很好的書,值得收藏。
評分看看而已,反正就這樣的書啊
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有