世界名著典藏系列:爱玛(中英对照全译本) [Emma]

世界名著典藏系列:爱玛(中英对照全译本) [Emma] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 简·奥斯汀 著,盛世教育西方名著翻译委员会 译
图书标签:
  • 经典文学
  • 英国文学
  • 简·奥斯汀
  • 小说
  • 爱情
  • 社会
  • 中英对照
  • 名著
  • 文学
  • 女性文学
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787510011368
版次:1
商品编码:10104642
包装:平装
丛书名: 世界名著典藏系列
外文名称:Emma
开本:32开
出版时间:2009-11-01
用纸:胶版纸
页数:723
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

  

  阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
  这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
  要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
  《世界名著典藏系列:爱玛(中英对照全译本)》的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
  读过《世界名著典藏系列:爱玛(中英对照全译本)》的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。

内容简介

  《世界名著典藏系列:爱玛(中英对照全译本)》是奥斯汀作品中艺术上、思想上最成熟的一部,也是一部匠心独具的天才喜剧之作。小说主人公爱玛是个聪明、漂亮、任性的地主小姐,她喜欢为别人做媒,并把邻近的一个孤女哈里特置于自己的保护之下,主观地安排她的恋爱。哈里特一次又一次地“爱”上爱玛给她选择的“求婚者”,却均以失败而告结束。终于在经历过一番戏剧性的小波折后她们都找到了与自己情投意合的人生伴侣。《世界名著典藏系列:爱玛(中英对照全译本)》为中英文对照版,读者即可接触原汁原味的英语,又享受文学之美 。

作者简介

  简·奥斯汀(1775年12月16日~1817年7月18日),英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯汀没有上过正规学校,但受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯汀一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智与情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。《诺桑觉寺》(又名《诺桑觉修道院》)和《劝导》(1818)是在她去世后第二年发表的,并署上了作者真名。
  奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。

内页插图

目录

VOLUME 1 第一卷
Chapter 1 第一章
Chapter 2 第二章
Chapter 3 第三章
Chapter 4 第四章
Chapter 5 第五章
Chapter 6 第六章
Chapter 7 第七章
Chapter 8 第八章
Chapter 9 第九章
Chapter 10 第十章
Chapter 11 第十一章
Chapter 12 第十二章
Chapter 13 第十三章
Chapter 14 第十四章
Chapter 15 第十五章
Chapter 16 第十六章
Chapter 17 第十七章
Chapter 18 第十八章

VOLUME 2 第二卷
Chapter 1 第一章
Chapter 2 第二章
Chapter 3 第三章
Chapter 4 第四章
Chapter 5 第五章
Chapter 6 第六章
Chapter 7 第七章
Chapter 8 第八章
Chapter 9 第九章
Chapter 10 第十章
Chapter 11 第十一童
Chapter 12 第十二章
Chapter 13 第十三章
Chapter 14 第十四章
Chapter 15 第十五章
Chapter 16 第十六章
Chapter 17 第十七章
Chapter 18 第十八章

VOLUME 3 第三卷
Chapter 1 第一章
Chapter 2 第二章
Chapter 3 第三章
Chapter 4 第四章
Chapter 5 第五章
Chapter 6 第六章
Chapter 7 第七章
Chapter 8 第八章
Chapter 9 第九章
Chapter 10 第十章
Chapter 11 第十一章
Chapter 12 第十二章
Chapter 13 第十三章
Chapter 14 第十四章
Chapter 15 第十五章
Chapter 16 第十六章
Chapter 17 第十七章
Chapter 18 第十八章
Chapter 19 第十九章


精彩书摘

  爱玛·伍德豪斯,漂亮,聪明,而且家境宽裕,生性乐观,仿佛将上苍最美好的恩赐集于一身了。在她将近21年的生命中,极少有什么事让她苦恼或烦心。
  她父亲非常慈爱,对女儿无比娇惯溺爱,而她又是两姊妹中年幼的一个。而且,由于姐姐的出嫁,她早早就成为这个家庭的女主人。她母亲很久以前就去世了。她对母爱的记忆十分模糊。但有一位优秀的家庭女教师像母亲一样爱着她,填补了她母亲的空缺。
  泰勒小姐在伍德豪斯先生家已经生活了有16年,她更像是个朋友,而不仅是个家庭女教师。她非常喜爱伍德豪斯先生的两位女儿,尤其是爱玛。她们两人之间的关系比姐妹还要亲密。即使在原来教书的时候,泰勒小姐也都非常温和,很少限制她。现在,泰勒小姐早已卸下教师的权威,她们就像相亲相爱的朋友一样生活在一起,所以爱玛喜欢做什么就做什么。虽然她非常尊重泰勒小姐的看法,但是主要还是依着自己的性子行事。
  实际上,对爱玛的处境最不利的是她太过自由了,也自视过高。这些不利的因素很可能会让她众多的欢乐消失殆尽。但是,目前她还没察觉到这种危险,所以她也不觉得自己有什么不幸。
  但是,她开始觉得难过了——很轻微的——并非是难过的痛苦——因为泰勒小姐出嫁了。她先是因为失去泰勒小姐而感到悲伤。在这位亲爱的朋友结婚那天,爱玛坐下来,第一次对未来感到惆怅,而婚礼过后新人离去,长夜漫漫,饭桌上只剩下父亲和她,不再有第三个人来活跃气氛。饭后,她父亲像往常一样上床休息,她只好自己坐下怀念逝去的时光。
  ……

前言/序言

  通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
  对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。
  然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。
  这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
  要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其问奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。
  本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
  读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
  送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。


好的,这是一份关于《世界名著典藏系列:傲慢与偏见(中英对照全译本)》的详细图书简介。 --- 《世界名著典藏系列:傲慢与偏见(中英对照全译本)》 简述 《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是文学巨匠简·奥斯汀的代表作,被誉为英语文学史上最受欢迎和最具影响力的经典小说之一。这部作品以其敏锐的社会洞察力、风趣幽默的语言和对人性的深刻描摹,描绘了十八世纪末英国乡绅阶层的生活图景,尤其聚焦于婚姻、阶级、道德与个人成长的复杂主题。 本书采用权威译本,提供完整的中英对照阅读体验,让读者能够原汁原味地感受奥斯汀笔下那精妙的讽刺与浪漫,同时对照原文,领略其语言艺术的魅力。 核心内容与时代背景 故事设定在英国摄政时期(Regency Era),一个社会等级森严、女性命运严重依赖婚姻的时代。贝内特(Bennet)家族居住在赫特福德郡的朗伯恩庄园,家中有五位待嫁的女儿,她们的母亲终日操心的便是如何为女儿们寻得体面且富有的丈夫,以确保家族未来的经济保障。 小说围绕二女儿伊丽莎白·贝内特(Elizabeth Bennet)展开。她聪明、机智、富有独立见解,是五姐妹中最具个性的一个。她的“偏见”源于对初识的达西先生(Mr. Darcy)产生的深刻误解,而达西先生则因其高傲的出身和不苟言笑的举止,被视为“傲慢”的典范。 情节发展 故事的序幕在热闹的乡村社交活动中拉开,新来的富裕单身汉宾利先生(Mr. Bingley)及其好友达西先生的到来,立刻搅动了平静的乡间生活。 1. 初遇与误解的萌芽: 宾利先生对大女儿简·贝内特(Jane Bennet)一见倾心,但达西先生却因伊丽莎白“不够美丽”且家族背景平庸而表现出明显的轻蔑。伊丽莎白的“偏见”由此种下。 2. 误会的加深: 随后,一系列事件,包括军官威克汉姆(Wickham)对达西先生的恶意中伤,以及达西先生对简与宾利恋情的干预,使得伊丽莎白对达西的厌恶达到了顶峰。 3. 震撼人心的求婚: 达西先生在与伊丽莎白强烈的矛盾冲突中,逐渐被她的活力和智慧所吸引,并出人意料地向她提出了求婚。然而,他的求婚方式充满了对女方家庭的轻视,这激起了伊丽莎白强烈的反感和拒绝。 4. 书信与自我审视: 达西先生随后写给伊丽莎白的长信,揭示了威克汉姆的真实品性以及他阻止简与宾利交往的动机。这封信成为小说的高潮转折点,促使伊丽莎白开始深刻反思自己的判断失误——她的“偏见”。 5. 身份的转变与救赎: 随着情节的深入,伊丽莎白目睹了达西先生在关键时刻(营救其小妹莉迪亚(Lydia)的丑闻)所展现出的真正高尚品格和慷慨胸襟。她意识到,最初的“傲慢”在接触中被磨平,而她自己也修正了鲁莽的“偏见”。 6. 圆满的结局: 经过彼此的成长、社会偏见的克服以及家庭阻力的化解,伊丽莎白与达西先生最终坦诚相待,克服了阶级和性格上的鸿沟,找到了真正的爱情与理解。 主题深度剖析 《傲慢与偏见》远非一部简单的爱情故事,它是一部对19世纪初期英国社会结构进行犀利批判的杰作: 1. 傲慢与偏见(Pride and Prejudice) 这是贯穿全书的核心矛盾。达西的傲慢源于根深蒂固的阶级优越感,使他轻视他人;伊丽莎白的偏见则源于她对事物的迅速判断和对社会偏见的敏感,使她错失真相。小说的精妙之处在于,通过两位主角的互相影响,最终都克服了自身的性格缺陷,实现了人格上的升华。 2. 婚姻的本质:爱情与物质 奥斯汀尖锐地探讨了婚姻在当时的双重属性。一方面,它被视为女性唯一的经济出路(如夏洛特·卢卡斯为了安全嫁给了俗不可耐的柯林斯先生);另一方面,奥斯汀旗帜鲜明地倡导基于相互尊重和真挚情感的结合,伊丽莎白对物质诱惑的拒绝,正是对这种理想婚姻的坚持。 3. 阶级与礼仪 小说细致刻画了英国严格的社会阶级差异——从贵族(如达西)到乡绅(如贝内特一家),再到新兴的商业阶层。达西最初的傲慢正是阶级观念的体现,而社会礼仪和体面,成为了角色之间交流与误解的载体。 4. 独立女性的典范 伊丽莎白是奥斯汀笔下最具现代色彩的女主角之一。她拒绝被社会传统完全定义,敢于质疑权威,保有幽默感和批判性思维,展现了女性在追求精神自由和自主选择权方面的勇气。 语言艺术的魅力 奥斯汀的写作风格以其讽刺的机智(ironic wit)和对话的精准性著称。她擅长通过第三人称限制视角,巧妙地揭示人物的内心活动和言语背后的真实意图。中英对照的版本,能够让读者直接比较其精炼的叙事句和那些至今仍为人津津乐道的经典对白,如开篇第一句:“凡是有钱的单身汉,总该娶位太太,这已成为一条举世公认的真理。” 为何阅读此书? 《傲慢与偏见》是一面映照人性的镜子。它提醒我们:我们看到的往往只是事物的一面,鲁莽的判断可能带来痛苦的错失。阅读这部作品,不仅能领略到古典浪漫的优雅,更能收获对人际关系和自我认知深刻的洞察。它经久不衰的魅力,证明了真挚的爱情和对偏见的克服,是超越时代的永恒主题。 --- 关键词: 简·奥斯汀、英国文学、古典浪漫、社会讽刺、阶级差异、女性成长、中英对照、经典名著。

用户评价

评分

如果用一个词来概括这部作品带给我的感受,那一定是“成长的阵痛”。它讲述的不是那种轰轰烈烈的爱情史诗,而是一个年轻女孩,从一个被过度保护、自我中心的小公主,如何一步步学会尊重他人、认识到自己的盲点,并最终理解真爱并非完全按照自己的剧本上演的过程。阅读过程中,我时常会站在作者的角度,忍不住想对主人公喊话,纠正她的错误判断。但正是这种“想干预又不能干预”的无力感,才更显出这部作品的真实性。它展示了犯错是成长的必经之路,即便是最聪明的人也会有判断失误的时候。这种关于“完善自我”的主题,远比单纯的浪漫故事要深刻得多。它鼓励读者去审视自己生活中那些自以为是的瞬间,并从中找到和解与释然。

评分

这本书的结构布局简直像一座设计精妙的迷宫,初读时你或许会因为人物名字的繁复和事件的错综感到一丝迷惘,但这恰恰是其魅力所在。作者仿佛是一位高明的棋手,将每颗棋子——无论是那个正直又略显木讷的绅士,还是那些充满乡土气息的配角——都安排得恰到好处。剧情的发展不是那种直来直去的线性叙事,而是充满了精妙的误会、巧妙的巧合和最终水到渠成的揭示。每一次的误会解除,都伴随着角色心性的成熟与转变,让你忍不住拍案叫绝,感叹作者布局之深远。特别是关于“错配对”的几条暗线,它们交织、碰撞,最终汇合成一股强大的情感洪流,冲破了所有虚假的表象。读到最后,你会发现,那些看似不经意的细节,其实早在那开篇不久就已埋下了伏笔,这种整体的协调感和严谨性,是许多现代小说难以企及的高度。它提供了一种阅读的智力上的愉悦,让你在享受故事的同时,也在不断地进行着逻辑推理和情感预判。

评分

我必须承认,这本书的魅力有一部分来源于它对社会风貌的细致入微的刻画。那种对乡村生活的描绘,不仅仅是简单的风景描写,更是一种生活哲学的体现。从庄园的日常管理、仆人的等级森严,到邻里之间的礼节往来,都展现出一种古典的秩序美。那些英式幽默,常常隐藏在一种不动声色的讽刺之中,你得非常专注才能捕捉到那种微妙的笑点,它不是那种让你捧腹大笑的喜剧,而是一种会心的、略带苦涩的莞尔。女主角对“完美姻缘”的执念,很大程度上是那个时代社会环境对女性期望的投射——你必须嫁得好,你必须在社交场上得体,你的每一步都关乎家族声誉。这种压力感,即便在今天,通过角色的焦虑感也能被清晰地感知到。阅读体验是沉浸式的,仿佛我真的可以闻到壁炉里木柴燃烧的味道,听到马车碾过碎石路的声音,感受到下午茶时银制餐具碰撞的清脆。

评分

从文学价值的角度来看,这本书是那种值得反复研读的经典。它的文字具有一种独特的音乐性,即使是翻译版本,也能依稀感受到原文的韵律感和节奏感。那些长句的结构和词汇的选择,无不体现出一种对语言的极致掌控。特别是当涉及到人物内心独白时,作者总能找到最精准的、富有诗意的表达方式,将那些复杂的情绪——比如妒忌、不安、骄傲与爱恋——巧妙地编织在一起。它不是一本提供快速答案的书,更像是一面镜子,映照出人性中那些永恒不变的弱点与光辉。每次重读,我都会发现一些初次阅读时忽略掉的、埋藏在对话深处的微妙暗示,这让我对作者的匠心独运深感佩服。它要求读者付出耐心,而给予读者的回报,则是对人性理解的深度拓展。

评分

这部书的文字功底实在令人惊叹,那种古典而细腻的笔触,仿佛能将人瞬间拉回到那个维多利亚时代的英国乡绅阶层。作者对于人物心理活动的描摹,达到了近乎手术刀般精准的刻画深度。你看着女主角那股子自以为是的精明劲儿,带着一丝天真的傲慢,在处理人际关系时那种“好心办坏事”的连锁反应,简直是让人又好气又好笑。她总觉得自己是局外最清醒的人,却恰恰是身在局中最迷惘的一个。书中那些关于社会阶层、婚姻观念的探讨,虽然背景设定在一百多年前,但其折射出的关于自我认知和人际边界的困境,放在今天依然具有强烈的现实意义。我尤其欣赏作者如何通过对话的张力来推进情节,那些看似风平浪静的下午茶和舞会背后,暗流涌动着多少未言明的算计和情愫。读完后,我甚至会花上好几天时间,回味那些错失的眼神和欲言又止的措辞,那种韵味,不是快餐式的阅读体验所能给予的。它需要你慢下来,去品味每一个精心打磨的词句,去理解那个时代特有的礼仪与束缚下,个体情感的挣扎与绽放。

评分

本次购物非常的满意,四本图书运送不到一天就到了;每本书都有薄膜封着,全新正版无疑!并且出版日期都是最新出版的!第一次在京东买图书,图书优惠和图书质量都很满意!以后买书,选京东,是必须的!

评分

日本NHK电视台多次专题报道 引发收视热潮 累计销售超过85万册

评分

早上下单,下午就到货了,京东物流神速,一如既往的好好好,买的书很多,看过再来追评!

评分

书刚刚到手,哈哈?打开看了下觉得很满意,纸的质量也很好。书也很不错。希望这本书可以是我英语的好的开始。

评分

书印刷好,书包装好,有发票好,快递好。

评分

货物已经收到了,物流超级快,第二天到,中英文,字体大小还行,促销买的多,慢慢看

评分

这个系列的书纸质都一般,买给小孩看的,不知道他爱不爱看,随便买了几本。

评分

很喜欢,也给力,太满意啦,活动的时候买的,京东免单啦,送的,质量好

评分

包装不错,希望孩子喜欢

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有