《箕雅》是朝鮮《本文「朝鮮」指自古朝鮮至一九一○年以前朝鮮半島歷代政權,下同》漢詩規模最大的一部詩歌總集。
评分《箕雅》编輯者是朝鮮王朝肅宗時代著名詩人南龍翼《二八一八-二八九二》,字雲卿,號壺谷,謐文憲,宜寧人。朝鮮肅宗時文臣,文科及第,歷任兩館大提學及禮曹、吏曹判書。己巳换局時流配明川,死於配所。以文章書法見長。著有《壺谷集》《扶桑錄》。壺谷深於詩學,於朝鮮各家詩人之作沉潛吟詠,發之評論在在多有,撰為《壺谷詩話》,載于《詩話叢林》中,讀者可以參看筆者《詩話叢林箋注》。
评分《箕雅》编辑者是朝鲜王朝肃宗时代著名诗人南龙翼《一六二八-一六九二》,字云卿,号壶谷,谧文宪,宜宁人。朝鲜肃宗时文臣,文科及第,历任两馆大提学及礼曹、吏曹判书。己巳换局时流配明川,死于配所。以文章书法见长。着有《壶谷集》、《扶桑录》。壶谷深于诗学,于朝鲜各家诗人之作沉潜吟咏,发之评论在在多有,撰为《壶谷诗话》,载于《诗话丛林》中,读者可以参看笔者《诗话丛林笺注》。
评分《诗评补遗》:车沧州云辂《竹栖楼》诗曰:「头陀云树碧相连,屈曲西来五十川。铁壁俯临空外鸟,琼楼飞出镜中天。烟霞近接官居界,风月长留几案前。始觉真珠贤学士,三分刺史七分仙。一读之爽然。且如《山行即事》诗曰:「峡堕新霜草木知,寒江脉脤向何之?老龙抱子深渊裹,卧教明春行雨期。」诗意清奇,道人所未道。评诗者以沧州优于五山。沧州尝自论诗曰:则精米流脂五百石,家兄则皮杂谷并一万石耳。
评分语言问题是造成这种文化气氛的原因。大约从十九世纪末起,布拉格的德意志人拒绝学习捷克语,捷克人也对讲德语的人嗤之以鼻;两个民族,两种语言,相互存在,相互排斥,直至敌对。在布拉格,讲德语的人只占很小一部分,德语因此也失去了与日常生活的联系。德意志人和犹太人遭受着与捷克人竞争的折磨。进入二十世纪,德意志人无奈于他们所占比例的锐减,越来越为他们的未来担心,怕他们有一天会被捷克人吃掉。环境的不稳定决定了布拉格德语知识分子必然产生一种生存危机。对社会矛盾具体的经历有力地促使他们或者用艺术的手段去表现,或者从理论的角度去阐释。布拉格是卡夫卡的布拉格:陌生、孤独、压抑、痛苦、灾难;布拉格是库宾的小说《那一边》(1907)中扑朔迷离的梦之国;早期的里尔克也真实地描绘了一个“朦胧的、脆弱的、充满斯拉夫感伤和沉闷污浊的温室气息的”布拉格C.马格里斯:《奥地利文学中的哈布斯堡神话》第78页,萨尔茨堡,1988年。。这种特殊的生存环境和文化氛围造就了一批杰出的诗人、小说家、戏剧家、散文家和评论家。在有代表性的作家(卡夫卡、里尔克、布罗德、韦尔弗、基施、柯思费尔德、迈林克、魏斯、贝鲁茨、翁卡、乌齐迪尔、魏茨柯夫等)中,绝大多数是犹太人,他们在矛盾日益激化的生存危境中,在理性毁灭的现实里以绚丽多彩的文学艺术形式,道出了对整个现实的危机感。
评分山行即事 车云辖
评分布拉格是世纪转折时期奥地利文学一个十分重要的中心。随着维也纳现代派的兴起,在二十世纪初,布拉格德语文学进入了一个转折时期;它打破了迄今为止的区域性影响,在很短的时间里赢得了世界文学的声望。布拉格也是里尔克和韦尔弗的诞生地。值得注意的是,布拉格德语文学这种突破性的发展正好开始于社会各层讲德语的人数日益锐减的时刻。一八八○年,在这个多瑙河王朝北部最重要的都市里,德意志人和德意志犹太人还是一个占总人口百分之十五的少数民族。但到了世纪交替之际,当全市人口增长到四十多万时,讲德语的人仅为三万左右。到第一次世界大战前,这个比例就变得更小,其中大部分是德意志犹太人。
评分《箕雅》是朝鲜(本文「朝鲜」指自古朝鲜至一九一○年以前朝鲜半岛历代政权,下同)漠诗规模最大的一部诗歌总集。
评分书是好书,装帧、印刷都好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有