《英诗经典名家名译:叶芝诗选》的英文部分精选叶芝各时期代表作品,配以国内著名翻译家袁可嘉先生的经典中文译本,以双语对照形式呈现,极具文学价值和收藏价值。叶芝是爱尔兰历史上最伟大的诗人,1923年获诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”
评分安格斯漫游歌
评分译序
评分內容非常精彩 物超所值
评分以上选自《玫瑰》(1893)
评分不错的书,作者在复旦读书时,猛学数学,被导师批不务正业,今天看了是超前了 。
评分论文集,很好
评分以上选自《十字路口》(1889)
评分这是朱晓农教授的著作,不错,正在拜读中。历史语言学在过去十多年中成为兴趣焦点之一,一方面它本身有了很大进展,另一方面又托了一些相关学科的福,实验语音学、社会语言学、类型学的进步使得我们对于现实中的语言变化有了更精确的理解,从而可以更可靠地拟测历史上的变化。这就产生了那些再学吹打的东西——换一个实验的角度来观察汉语语音变化。这个实验的方法能够成立,是基于语言变化齐一性这么个根本假设,即对于语言自然演变的有利条件和限制条件,古今中外都是一样的。语言学也因此而有可能建立在坚实的科学基础之上。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有