不錯不錯不錯!!!!!!!!!!!!!!!!111111
評分 評分一、“鬍同”最初不是漢語
評分北京有些鬍同的名字令人奇怪,因為用漢語無法解釋。但是,如果把這些鬍同的名字成濛古語,就好解釋瞭。試舉幾例:屎殼郎鬍同,這名字多難聽、多醜陋!當初此地的居民為什麼要起這麼個名字?其實這個名字譯成濛古語是“甜水井”!朝內有個“墨河鬍同”,濛古語的意思是“有味兒的井”,大概是被汙染過吧。此外,如鼓哨鬍同(或寫做箍筲鬍同),苦水井;菊兒鬍同或局兒鬍同,雙井;碾兒鬍同或輦兒鬍同,細井;巴兒鬍同,小井;馬良鬍同或螞螂鬍同,專供牲畜飲水的井……
評分鬍同,是北京的一大特色。當一北京日益現代化現代化的時候,人們在擔心:鬍同是否會消逝?大概正因為如此,有人又揀起瞭一個似乎陳舊的話題:鬍同是怎麼成為街巷的名字的?這個詞是怎麼造齣來的?
評分不錯的一本書
評分北京有些鬍同的名字令人奇怪,因為用漢語無法解釋。但是,如果把這些鬍同的名字成濛古語,就好解釋瞭。試舉幾例:屎殼郎鬍同,這名字多難聽、多醜陋!當初此地的居民為什麼要起這麼個名字?其實這個名字譯成濛古語是“甜水井”!朝內有個“墨河鬍同”,濛古語的意思是“有味兒的井”,大概是被汙染過吧。此外,如鼓哨鬍同(或寫做箍筲鬍同),苦水井;菊兒鬍同或局兒鬍同,雙井;碾兒鬍同或輦兒鬍同,細井;巴兒鬍同,小井;馬良鬍同或螞螂鬍同,專供牲畜飲水的井……
評分鬍同一詞最初見諸元雜麯。關漢卿《單刀會》中,有“殺齣一條血鬍同來”之語。元雜劇《沙門島張生煮海》中,張羽問梅香:“你傢住哪裏?”梅香說:“我傢住磚塔兒鬍同。”磚塔鬍同在西四南大街,地名至今未變。元人熊夢祥所著《析津誌》中說得明白:“鬍通二字本方言。”何處方言呢,元大都的。明人瀋榜在《宛署雜記》中進一步說:鬍同本元人語。既是元人語,那就不能是漢語。元代將人劃分為四等:濛古人、色目人、漢人、南人。所謂漢人,指北方的漢人、女真人、契丹人、高麗人。這四種人並非同一民族,也不使用同一語言。那麼“元人語”也肯定不是“南人語”,至於色目人,包括的民族更多。故此“元人語”隻能是濛古語。
評分舊北京的井窩子。在沒有自來水的時代,北京居民的飲水主要靠井。一般居民沒有私傢專用水井的,就得到公用水井去汲水。圖中的獨輪車是專為人傢送水的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有