基本信息
書名:Paper Towns紙鎮
難度:Lexile藍思閱讀指數850
作者:John Green
齣版社名稱:Speak
齣版時間:2009
語種:英文
ISBN:9780142414934
商品尺寸:13.7 x 2.2 x 20.9cm
包裝:平裝
頁數:330
編輯推薦
Paper Towns《紙鎮》的作者約翰·格林常年占據《紐約時報》暢銷青年小說傢榜首位置。該小說獲得瞭2009年的愛倫坡奬,十大青年暢銷書榜單中常年名列前茅,深受全世界青少年的青睞。既是一本青春愛情小說,又是一本懸疑推理故事。冒險情節環環相扣,人物塑造豐滿細膩。適閤喜歡小說又想要提高英語水平的學生和成人閱讀。
推薦理由:
1.把青少年愛情和冒險故事相結閤,題材新穎,牽動人心;
2.語言簡潔,難度不大,讀者可在休閑閱讀的同時積纍英語的地道用法;
3.小說附Discussion Questions“討論問題”4頁,啓發讀者閱讀後反思,有助於充分理解;
4.大開本,版麵舒適,印刷精美,字體較大,閱讀感舒適;
5.輕型紙印刷,便於隨身攜帶,隨時隨地閱讀。
Paper Towns debuted at #5 on the New York Times bestseller list and won the 2009 Edgar Award for Best Young Adult Mystery. It is taught in many high school and college curricular, often in conjunction with Whitman’s Leaves of Grass, which is an important text within the novel. The movie adaptation of Paper Towns was released in Summer 2015 starring Nat Wolff and Cara Delevingne, and directed by Jake Schreier.
“Paper Towns has convinced me that jaded adult readers need to start raiding the Teen’s section at the bookstore. Green, who grew up in Orlando and uses the city as a backdrop for the story, taps into the cadence of teenage life with sharp and funny writing, but transcends age with deeper insights. ” — Rebecca Swain of Orlando Sentinel
“Green’s prose is astounding — from hilarious, hyperintellectual trash talk and shtick, to complex philosophizing, to devastating observation and truths. He nails it–exactly how a thing feels, looks, affects–page after page.” — Johanna Lewis, School Library Journal, starred review
“A powerfully great read.” — VOYA
內容簡介
昆汀從小就單戀勇敢漂亮的鄰居瑪戈,但兩人多年的校園生活卻是天差地彆,沒機會好好交流。一天夜裏,瑪戈突然潛入昆汀的房間,要求他協助報復她的花心男友,昆汀也乖乖答應。
通宵冒險結束後 ,瑪戈離奇失蹤,她的傢人和警察都認為這是她的一個小玩笑,隻有昆汀察覺齣其中異樣。根據瑪戈昨夜的反常舉動與她刻意留下的蛛絲馬跡,昆汀與他的朋友開始瞭尋找瑪戈的旅程。一張惠特曼的詩歌殘片、一段網站上的留言,綫索零碎又環環相扣。昆汀發現他越接近目的地,越對自己的發小感到陌生……
Quentin Jacobsen has spent a lifetime loving the magnificently adventurous Margo Roth Spiegelman from afar. So when she cracks open a window and climbs into his life—dressed like a ninja and summoning him for an ingenious campaign of revenge—he follows. After their all-nighter ends, and a new day breaks, Q arrives at school to discover that Margo, always an enigma, has now become a mystery. But Q soon learns that there are clues—and they’re for him. Urged down a disconnected path, the closer he gets, the less Q sees the girl he thought he knew...
作者簡介
John Green約翰?格林,《紐約時報》暢銷書作傢,曾獲美國圖書館協會普利茲奬、年度青少年文學圖書、普利茲奬銀奬、埃德加愛倫坡奬,入圍《洛杉磯時報》圖書奬。約翰格林的每部作品都會榮登《紐約時報》暢銷榜,且常年雄踞前三名。約翰格林與他的兄弟漢剋也是世界上非常受歡迎的博客網站之一“播客兄弟”(youtube.logbrothers)的創辦者。讀者可以加入約翰?格林的twitter粉絲群(@realjohngreen)和tumblr (fishingboatproceeds.tumblr.)或訪問他的個人網,領略格林的無上魅力。
John Green is the award-winning, #1 bestselling author of Looking for Alaska, An Abundance of Katherines, Paper Towns, Will Grayson, Will Grayson (with David Levithan), and The Fault in Our Stars. His many accolades include the Printz Medal, a Printz Honor, and the Edgar Award. He has twice been a finalist for the LA Times Book Prize. John was selected by TIME magazine as one of the 100 Most Influential People in the World. With his brother, Hank, John is one half of the Vlogbrothers (youtube.com/vlogbrothers), one of the most popular online video projects in the world. You can join the millions who follow John on Twitter (@johngreen) and tumblr (fishingboatproceeds.tumblr.com) or visit him online at johngreenbooks.com.
John lives with his wife and son in Indianapolis, Indiana.
精彩書摘
The way I figure it, everyone gets a miracle. Like, I will probably never be struck by lightning, or win a Nobel Prize, or become the dictator of a small nation in the Pacific Islands, or contract terminal ear cancer, or spontaneously combust. But if you consider all the unlikely things together, at least one of them will probably happen to each of us. I could have seen it rain frogs. I could have stepped foot on Mars. I could have been eaten by a whale. I could have married the queen of England or survived months at sea. But my miracle was different. My miracle was this: out of all the houses in all the subdivisions in all of Florida, I ended up living next door to Margo Roth Spiegelman.
Our subdivision, Jefferson Park, used to be a navy base. But then the navy didn’t need it anymore, so it returned the land to the citizens of Orlando, Florida, who decided to build a massive subdivision, because that’s what Florida does with land. My parents and Margo’s parents ended up moving next door to one another just after the first houses were built. Margo and I were two.
Before Jefferson Park was a Pleasantville, and before it was a navy base, it belonged to an actual Jefferson, this guy Dr. Jefferson Jefferson. Dr. Jefferson Jefferson has a school named after him in Orlando and also a large charitable foundation, but the fascinating and unbelievable-but-true thing about Dr. Jefferson Jefferson is that he was not a doctor of any kind. He was just an orange juice salesman named Jefferson Jefferson. When he became rich and powerful, he went to court, made “Jefferson” his middle name, and then changed his first name to “Dr.” Capital D. Lowercase r. Period.
So Margo and I were nine. Our parents were friends, so we would sometimes play together, biking past the cul-de-sacced streets to Jefferson Park itself, the hub of our subdivision’s wheel.
I always got very nervous whenever I heard that Margo was about to show up, on account of how she was the most fantastically gorgeous creature that God had ever created. On the morning in question, she wore white shorts and a pink T-shirt that featured a green dragon breathing a fire of orange glitter. It is difficult to explain how awesome I found this T-shirt at the time.
讀完這本書,我感覺我的內心被重新刷瞭一遍漆,那種感覺非常奇妙。它沒有給我一個簡單粗暴的答案,而是扔給我一堆碎片,讓我自己去拼湊一個更接近“真實”的畫麵。這本書最成功的地方,在於它對“符號”和“現實”的探討。我們常常會愛上彆人在我們心中構建的形象,那個完美的、符閤我們期望的“紙鎮”,而不是那個活生生的、有著缺憾的個體。主角的追尋過程,其實就是一個剝離幻想、直麵殘酷真相的過程。我能感受到那種從神壇跌落的痛苦,但作者處理得非常細膩,沒有過度渲染悲傷,而是將這種痛苦轉化為一種更成熟的理解力。文字的節奏掌握得極佳,在看似平淡的日常敘事中,突然插入幾段充滿哲思的對話或獨白,讓你不得不停下來,反復咀嚼。而且,這本書裏的配角塑造得非常立體,他們不隻是主角追尋路上的工具人,每個人都有自己的掙紮和秘密,這讓整個故事的背景顯得無比豐滿和可信。
評分坦白講,我對文學作品的評判標準一嚮比較苛刻,尤其對青春題材,總怕看到廉價的煽情。但這本書,它幾乎全程保持著一種剋製而有力的張力。那種青春期特有的敏感、易碎和不成熟,被描繪得入木三分,但絕不讓人反感。主角麵對睏境時的笨拙和堅持,構成瞭故事最動人的內核。而且,這本書的對話部分尤其精彩,充滿瞭機鋒和智慧,年輕人之間的交流往往是快速、跳躍且充滿潛颱詞的,作者捕捉到瞭那種“隻可意會不可言傳”的默契與隔閡。它沒有給齣標準答案,而是提供瞭一個思考的空間,讓讀者在閤上書本後,依然能繼續和自己、和書中的角色進行對話。它像一個老朋友在你耳邊輕聲訴說一個秘密,那個秘密不一定是驚天動地的,但它足夠真誠,真誠到能觸動你心底最柔軟的地方,讓你久久不能忘懷。
評分我很少對一本書有這種強烈的“代入感”,仿佛我就是那個坐在副駕駛上,陪著主角一起開著那輛破舊的旅行車,穿越美國廣袤土地的人。這本書的書寫方式,成功地營造瞭一種公路電影的氛圍。你似乎能聞到汽油味、看到窗外飛速後退的荒原風景,聽到電颱裏播放的那些帶著懷舊氣息的音樂。這種沉浸式的體驗,是很多刻意追求“大場麵”的青春小說所不具備的。它聚焦於旅途中的細微感受:疲憊時對一個加油站咖啡的渴望,深夜對著星空講述秘密時的坦誠,以及最終發現真相時的那種釋然又帶著一絲失落的情緒。我尤其欣賞作者對“缺席”的處理,很多重要的人物信息是通過他們的遺留物、通過彆人零碎的講述構建起來的,這本身就是一種高明的敘事技巧,它將“尋找”的主題貫徹到瞭敘事的每一個角落。
評分這本書的結構非常精巧,像一個復雜的迷宮,而我們,作為讀者,就是那個試圖走齣迷宮的人。它不是那種“看開頭就知道結尾”的套路文,每一次你以為抓住瞭關鍵綫索時,作者都會巧妙地設置一個轉摺,將你的預期打碎,然後引導你走嚮一個更深層次的思考。我特彆喜歡那種文本中彌漫著的淡淡的憂傷和對“意義”的探尋。它讓我思考,我們這一代人,在信息爆炸的時代,是不是更容易迷戀於屏幕上那個被過度美化的“虛擬自我”,而忽略瞭身邊那個真實的人?這種對當代人際關係睏境的觸及,讓這本書超越瞭單純的青春文學範疇,有瞭一種更廣闊的社會意義。雖然情節圍繞著一個年輕人的尋找展開,但它探討的是關於身份認同、關於記憶的不可靠性,這些都是非常成熟的主題,被包裹在極其流暢、引人入勝的故事外殼之下。
評分這本書,說實話,拿到手的時候我有點猶豫。封麵設計挺簡約的,但那種青澀的少年感撲麵而來,讓我這個“老阿姨”級彆的讀者心裏打瞭個問號:現在的青春小說還能有什麼新意?我本以為會是那種老套的校園三角戀,或者無病呻吟的矯情文學。結果,我錯瞭,錯得徹底。作者的文字有一種魔力,它沒有用華麗辭藻堆砌,而是像老式膠片機放映齣來的畫麵,帶著微微的顆粒感和溫暖的濾鏡,真實得讓人心疼。它講述的不僅僅是關於成長和愛,更是關於“尋找”這件事本身。那種在迷霧中摸索,試圖拼湊齣某個重要人物真實麵貌的執著,那種不計成本也要去解開謎團的衝動,簡直就是我們每個人年輕時都曾有過的衝動。我特彆喜歡那種綫索的鋪陳方式,一點一點,像剝洋蔥一樣,每揭開一層,世界觀就跟著扭轉一下。它讓你忍不住想放下手頭的一切,跟著主角一起踏上這段說走就走的旅程,去看看那些地圖上標記著卻又似乎不存在的地方。這本書的魅力就在於,它讓你相信,那些看似不切實際的冒險,或許纔是通往自我認知的捷徑。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有