發表於2024-11-22
閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
《世界名著典藏係列》叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
對於喜歡閱讀名著的讀者,這是一個好的時代,因為有成韆上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的捲帙中,很難找到適閤自己的好書。
然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛瞭名著名傢之名改寫改編的版本,雖有助於瞭解基本情節,然而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過瞭那名著呢?一邊是窖藏瞭50年的女兒紅,一邊是貼瞭女兒紅標簽的薄酒:那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復堆敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
送君“開捲有益”之書,願成文采斐然之人。
一、十月
二、十一月
三、十二月
四、一月
五、二月
六、三月
七、四月
八、五月
九、六月
十、七月
二十八日星期三
像筆耕少年那樣的行為,在我們一級裏,隻有斯帶地做得到。今天學校裏有兩件事:一件是受傷的老人把卡洛斐的郵票簿送還瞭他,還替他粘瞭三枚危地馬拉共和國的郵票上去。卡洛斐歡喜得非常,這是當然的,因為他尋求瞭危地馬拉的郵票已三個月瞭。還有一件是斯帶地受二等奬。那個呆笨的斯帶地居然和代洛西隻差一等,大傢都很奇怪!那是十月間的事,斯帶地的父親領瞭他的兒子到校裏來,在大眾麵前對先生說:
“要多勞先生的心呢,這孩子是什麼都不懂的。”
當他父親說這話時,誰會料到有這樣的一日!那時我們都以為斯帶地是呆子,可是他不自怯,說著“死而後已”的話。從此以後,他不論日裏、夜裏,不論在校裏、在傢裏、在街路上,總是拼命地用功。彆人無論說什麼,他總不顧,有擾他的時候,他總把他推開,隻管自己。這樣不息地上進,遂使呆呆的他到瞭這樣的地位。他起初毫不懂算術,作文時隻寫些無謂的話,讀本一句也記不得。現在是算術的問題也能做,文也會作,讀本熟得和唱歌一樣瞭。斯帶地的容貌,一看就知道他有堅忍心的:身子壯而矮,頭形方方的像沒有項頸,手短而且大,喉音低粗。不論是破報紙,是劇場的廣告,他都拿來讀熟。隻要有一角錢,就立刻去買書,據說自己已設瞭一個小圖書館,邀我去看看呢。他不和誰閑談,也不和誰遊戲,在學校裏上課時候,隻把兩拳擺在雙頰上,岩石樣坐著聽先生的話。他得到第二名不知費瞭多少力呢!可憐!先生今天樣子雖很不高興,但是把賞牌交給斯帶地的時候,卻這樣說。
……
世界名著典藏係列:愛的教育(中英對照全譯本) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
世界名著典藏係列:愛的教育(中英對照全譯本) 下載 mobi epub pdf 電子書趁著京東618活動,多買點東西囤貨,買買買
評分,中英對照很好,跟照片幾乎一樣,物流很快,很守時,送貨員態度很好,好評(o^^o)
評分書本質量不錯?,比書店便宜。送貨帥哥把書送到樓下,真值得贊?
評分印刷質量不錯,包裝質感也好,京東的價格促銷活動自然也是給力的,快遞送貨及時,贊一個!
評分印刷質量不錯,包裝質感也好,京東的價格促銷活動自然也是給力的,快遞送貨及時,贊一個!
評分很好,物美價廉,包裝完好,送貨及時。
評分中英雙語,經典童話。京東神速!贊?不足,書有點舊!
評分好。。。。。。。。。。。。。。。。。
評分中規中矩,還不錯,孩子指名要的中英對照
世界名著典藏係列:愛的教育(中英對照全譯本) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024