依據《齣版管理條例》,本書個彆內容與中國實際情況不符,已做適當處理,但不影響任何整體閱讀。此屬正常情況,請事先知悉,以免給您帶來不便。特此說明。
Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary (英語) 平裝
Merriam-Webster
基本信息
作者:Merriam-Webster
齣版社: Merriam-Webster (2016年1月1日)
平裝
語種: 英語
ISBN: 0877797366
條形碼: 9780877797364
商品: 16.5 x 5.6 x 23.4 cm
商品重量: 1.8 Kg
品牌: Merriam-Webster
ASIN: 0877797366
內容簡介
Created by America's foremost language experts, this dictionary is desinged to help advanced students master spoken written English, as it is actually used.
正版內頁掃描圖
|
這本書簡直是語言學習的“秘密武器”!我一直覺得自己的詞匯量在“高階”這個層麵上有點卡殼,那些看似懂瞭,但真正用起來就打結的詞匯,總讓我覺得在書麵錶達上少瞭一層韻味。然而,當我翻開這本書的扉頁,那種厚重感和清晰的排版立刻給瞭我極大的信心。它不僅僅是詞匯的堆砌,更像是一位經驗豐富的語言大師在耐心地為你梳理每一個詞語的“性格”和“脾氣”。舉個例子,某個我以為自己掌握瞭的動詞,書中通過一係列極其精妙的例句和細微的語境區分,讓我一下子明白瞭它在正式場閤與日常交流中的微妙差彆。這種層次感和深度,是那種常見的中小型詞典完全無法比擬的。我特彆欣賞它對詞源的追溯,當你瞭解一個詞是如何從古老的根係發展到今天的形態時,你對它的理解會瞬間立體起來,不再是孤立的符號,而是有生命力的文化載體。對於需要撰寫深度報告、學術論文,或者僅僅是想在閱讀原版文學作品時獲得極緻享受的人來說,這本工具書的價值是無可估量的,它真正做到瞭“進階”而非“重復”。
評分我過去常常為瞭查一個詞的準確用法,要在好幾個不同的在綫資源和紙質工具書之間來迴切換,浪費瞭大量寶貴的思考時間。這本書的齣現,徹底改變瞭我的工作流程。它的編排邏輯簡直是為效率而生的。初次接觸時,你可能會覺得內容量巨大,但一旦你適應瞭它的索引係統和交叉引用方式,你會發現尋找信息的速度快得驚人。而且,它給齣的不僅僅是同義詞,更重要的是“反義詞”和“相關概念群”。這就像是把一個詞匯放在瞭一個廣闊的語義網絡中進行定位,而不是孤立地展示。例如,當你查閱一個描述“猶豫”的詞時,它會立刻關聯到“躊躇不前”、“優柔寡斷”以及“審慎決策”等不同情境下的錶達方式,這對於精確把握語氣至關重要。我發現,自從開始依賴它之後,我在寫作中不再滿足於使用“差不多”的詞匯,而是追求那種“恰如其分”的錶達,這極大地提升瞭我文字作品的精確度和感染力。這本書,與其說是詞典,不如說是一個高級的思維導圖工具。
評分說實話,我對工具書的審美要求一直比較高,很多詞典的紙質裝幀和字體設計都讓人感到乏味,讀起來就像在啃乾癟的教科書。但這本《麥林韋氏高階詞典》在視覺體驗上做到瞭真正的尊重讀者。裝幀結實耐用,顯然是為長期使用而設計的,邊角處理得很到位,不會輕易磨損。更值得稱贊的是內頁的排版——字體的選擇清晰、大小適中,即使在光綫不佳的環境下長時間查閱,眼睛的疲勞感也比以往使用的任何一本要輕得多。排版上的匠心體現在細節上,比如釋義部分的結構層次分明,重點詞匯和用法標記使用瞭不同的加粗和斜體處理,使得核心信息一目瞭然,這對於快速定位至關重要。我曾經試著讓我的侄女——一個對傳統書籍敬而遠之的年輕人——幫忙查一個詞,結果她竟然主動花時間研究瞭一下這本書的排版風格,並錶示“看起來不那麼像工具書,更像一本專業書籍”。這種優雅的設計,讓學習過程本身也變成瞭一種享受,而不是一項任務。
評分我必須強調一下這本書在解釋“模糊”概念時的齣色錶現。在日常交流中,很多詞匯的意義是流動的,比如描述“情感”或“狀態”的詞,它們往往沒有絕對的黑白之分。許多字典在處理這類詞匯時會顯得過於武斷或簡單化。然而,這本書采用瞭非常精妙的對比和光譜分析。它會用一係列詞語來構建一個“感受的連續譜”,讓你清楚地看到從A點到B點之間的細微差彆是如何過渡的。例如,對於“沮喪”、“憂鬱”和“絕望”這幾個詞,它不僅解釋瞭各自的強度,還通過一係列細微語境的對比,讓我能夠準確地選擇最能錶達我內心復雜感受的那個詞。這種對語義邊界的細緻描繪,極大地增強瞭我對英語錶達細微差彆的敏感度。它讓我明白瞭,真正的語言掌握,在於對那些“灰色地帶”的精準捕捉,這本書無疑是實現這一目標的最佳夥伴。
評分對於我這種非英語母語的學習者來說,最大的挑戰往往不是“知道”這個詞,而是“何時何地”使用它。這本書在這方麵展現瞭無與倫比的洞察力。它對“語域”(Register)的區分做得極為細緻。比如,一個在法律文書中被廣泛使用的詞匯,它會明確標注其“高度正式”的屬性,並可能提供一個更日常的替代方案。這對於跨文化交流和專業領域的寫作是救命稻草。我尤其喜歡它對習語和固定搭配的收錄深度。很多看似生僻的短語,在書中都能找到精準的解釋,並且附帶著現代語境下的使用頻率分析,這幫助我避免瞭那些雖然詞匯量大但實際生活中沒人用的“老古董”錶達。它教會我的不是堆砌復雜的詞語,而是如何像一個深諳當地文化的人那樣,用最得體的語言去錶達想法。這本書的價值在於其“情境智慧”,它讓你從一個“知道詞的人”升級為一個“懂得用詞的人”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有