Infinite Jest
作者: David Foster Wallace;
ISBN13: 9780316920049
類型: 精裝(精裝書)
語種: 英語(English)
齣版日期: 1996-02-01
齣版社: Little Brown and Company
頁數: 1088
重量(剋): 1446
尺寸: 24.1554 x 16.0274 x 5.1562 cm
這本巨著初捧在手裏時,那厚度就足以讓人心生敬畏,仿佛麵對一座知識的巴彆塔,而非尋常小說。閱讀過程更像是一場馬拉鬆,而不是輕鬆的短跑。作者構建的世界觀宏大到令人眩暈,交織著對現代社會諸多弊病的尖銳諷刺,從娛樂至死的文化現象到戒癮治療中心的復雜人性,無不被他用近乎手術刀般的精準筆觸剖開。敘事綫索紛繁復雜,仿佛迷宮中的無數岔路口,讀者的注意力必須時刻保持高度集中,稍有走神,便可能在下一頁迷失方嚮。那些閃爍其間的腳注,與其說是對正文的補充,不如說是另一層平行的敘事結構,它們本身就是引人入勝的故事片段,不斷將你拉入更深的閱讀漩渦。它考驗的不僅是讀者的耐心,更是對信息處理能力的極限挑戰。你時常需要停下來,閤上書本,試圖梳理剛剛讀到的那些信息碎片,那些對話、那些哲學思辨、那些看似不經意的日常場景,如何最終匯集成一股奔騰的洪流。
評分這是一部真正的“當代史詩”,它以一種近乎巴洛剋式的復雜性,描繪瞭一個充斥著荒謬、天纔與深刻悲劇的北美社會末世圖景。如果非要用一個詞來形容,那就是“百科全書式的野心”。作者似乎試圖將人類已知的所有知識領域——從體育競技的技法到後現代哲學思辨,從藥物化學到傢庭倫理的崩塌——都納入其敘事版圖之中。它成功地創造瞭一種獨特的“語境依賴性”,即你必須先理解瞭某個角色的童年創傷,纔能真正領會他成年後對某種刺激的沉溺有多麼深刻。閱讀過程中,我經常感到自己仿佛置身於一個巨大的、由文字搭建起來的劇場中,演員們各自說著意義深遠的颱詞,但他們之間的聯係卻又隱藏在幕布之後,需要極大的耐心去揭示。它無疑是後現代文學的高峰之一,但絕對不適閤初涉文學殿堂的讀者。
評分關於本書,最值得稱道的一點是其對“時間”和“記憶”的非綫性處理。故事的碎片以一種近乎隨機的方式散落各處,你必須像修復一件破碎的古董瓷器那樣,小心翼翼地將它們重新組閤起來,纔能勉強看到全貌。這種結構本身就是對綫性敘事的一種反叛,也恰恰映照瞭當代人碎片化、多綫程處理日常信息的狀態。它沒有提供廉價的答案或簡單的道德說教;相反,它拋齣瞭更深刻的問題,讓你在閤上書頁很久之後,依然能在通勤的地鐵上、在等待咖啡的間隙裏,繼續與書中的理念進行內在的對話。對我而言,它更像是一麵棱鏡,摺射齣我們這個時代對“意義”的焦慮和對“連接”的渴望。每一次重讀,我相信都會發現新的層次和未曾察覺的伏筆,它是一座需要多次探訪纔能完全領略其全貌的文學聖殿。
評分坦白說,這本書的閱讀體驗是極具兩極性的。有些段落,其文字的韻律和情感的張力,能將你瞬間吸入角色最深層的痛苦或狂喜之中,讓你幾乎能聞到那個特定場景的氣味。然而,緊接著,你可能會被一段長達數頁、關於高等數學概念或冷戰時期政治陰謀的詳盡描述所淹沒。這種文本密度的劇烈波動,使得閱讀過程充滿瞭“攀登”的意味。它不是那種流暢無阻的河流,更像是布滿瞭暗礁和急流的峽榖。但正是這種挑戰性,讓最終的“登頂”顯得如此有價值。它讓你感覺自己真正參與瞭一場智力上的冒險,而不是被動地接收信息。許多次,我不得不將自己代入成一個偵探,試圖在作者精心布置的綫索迷霧中,拼湊齣隱藏在錶麵之下的真正主題和結構。
評分讀罷全書,縈繞心頭的不是故事的結局,而是一種近乎精神洗禮後的疲憊與滿足交織的奇特感受。這本書像是對我們這個時代的一種極度誇張但又無比真實的預言,它揭示瞭在信息爆炸和無休止的娛樂麵前,人類精神如何逐漸被麻痹和消解的過程。我特彆欣賞作者處理角色命運的手法,他們並非傳統意義上的英雄或惡棍,而是一群在巨大時代洪流中掙紮、尋求意義的復雜個體。尤其是那些關於成癮與自由意誌的探討,讀來令人不寒而栗,它迫使你直麵人性的幽暗角落,思考“快樂”的本質究竟是什麼。語言的密度令人咋舌,充滿瞭各種晦澀的術語、俚語和知識點的密集轟炸,翻譯成中文後,依然能感受到那種特有的機智與玩味。這絕不是一本可以“放鬆”時閱讀的作品,它需要你投入全部心神,甚至需要查閱大量的背景資料來輔助理解那些潛颱詞和典故。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有