这套《俄国文学史(套装上下卷)》简直是打开了新世界的大门!一直以来,我对俄罗斯这个国家总有一种莫名的情愫,而文学,无疑是了解其灵魂的最佳途径。翻开这套书,仿佛置身于19世纪那个风云变幻的年代,从普希金的诗歌中感受初恋的甜蜜与忧伤,到莱蒙托夫笔下“我心如被放逐的海鸥”,那种孤独与不羁扑面而来。再往后,果戈理的讽刺让我在哈哈大笑中看到了社会最真实的面貌,陀思妥耶夫斯基的内心挖掘则让我彻底震撼,那些复杂的人性纠葛、信仰的挣扎,至今仍在我脑海中回响。而托尔斯泰的宏大叙事,从《战争与和平》的磅礴气势到《安娜·卡列尼娜》的细腻情感,将俄罗斯的民族精神、社会图景描绘得淋漓尽致。阅读的过程,与其说是学习,不如说是与这些伟大的灵魂进行了一次次深刻的对话。作者的解读角度非常独到,不仅仅是梳理作品和作家,更深入地探讨了时代背景、社会思潮对文学创作的影响,以及这些文学作品如何反过来塑造了俄罗斯的民族性格。我特别喜欢其中对现实主义创作思潮的分析,那种对社会不公的深刻反思和对底层人民的深切同情,至今仍具有强烈的现实意义。上下两卷,内容详实,编排合理,无论是作为文学研究的专业读物,还是作为普通读者深入了解俄罗斯文学的入门砖,都堪称上乘之作。
评分这是一次关于俄罗斯民族精神的深度探索之旅。翻阅这套《俄国文学史(套装上下卷)》,我仿佛走进了俄罗斯广袤的土地,感受着那里的寒冷与热情,也理解了那里人民的坚韧与忧伤。从十二月党人运动时期的浪漫主义,到严酷的现实主义批判,再到后来象征主义和白银时代的绚烂,每一阶段的文学都深深烙印着那个时代的历史变迁和社会风貌。我特别对书中关于“俄罗斯灵魂”的探讨印象深刻,作者通过对不同时期作家作品的分析,勾勒出俄罗斯民族在苦难与挣扎中形成的独特精神气质——那种对苦难的承受力,对真理的永恒追寻,以及深植于骨血中的爱国情怀。当我读到这些文字时,我不再仅仅是作为一个旁观者,而是仿佛能听到那些古老的故事在耳边回响,能感受到那些历史人物内心的呐喊。书中对于不同文学流派的梳理,也帮助我更好地理解了作品之间的联系与演变,不再是零散的阅读,而是形成了一个完整的知识体系。这套书不仅填补了我对俄罗斯文学的认知空白,更让我对这个民族的复杂性与深刻性有了更深的敬意。
评分这套《俄国文学史(套装上下卷)》简直是为我量身定做的“解惑之书”。过去,我总觉得俄国文学晦涩难懂,充斥着各种我不甚了解的社会背景和哲学概念。然而,这套书以一种极其清晰且引人入胜的方式,为我一一解读了这些“密码”。作者的叙述逻辑非常严谨,他将复杂的文学史梳理得井井有条,从最早的民间传说和史诗,到18世纪启蒙运动的影响,再到19世纪现实主义的黄金时代,直至20世纪初的现代主义探索,每一个时期、每一个流派都得到了详尽而生动的阐述。我特别惊叹于作者对不同作家风格差异的精准把握,比如他如何区分普希金的浪漫与果戈理的写实,又如何解析陀思妥耶夫斯基作品中独特的心理现实主义。这本书就像一位经验丰富的向导,带领我穿越俄罗斯文学的幽深密林,让我不再迷失方向,而是能清晰地看到每一棵树的形态、每一片叶的光泽。它不仅满足了我对俄罗斯文学的好奇心,更重要的是,它教会了我如何去欣赏和理解这些伟大的文学作品,让我从此爱上了这片土地上孕育出的独特艺术。
评分说实话,我之前对俄罗斯文学的认知仅限于几个赫赫有名的名字,总觉得那些长篇巨著读起来会很吃力,而且充满了各种我不太理解的哲学思辨。但这套《俄国文学史(套装上下卷)》彻底改变了我的看法。作者的叙述方式非常生动有趣,甚至带点故事性,一点都不枯燥。他不是简单地罗列作品,而是巧妙地将作家们置于历史的长河中,展现他们如何受到时代的影响,又如何影响了后世。我尤其被书中对19世纪末20世纪初那些“白银时代”诗人的描写所吸引,安娜·阿赫玛托娃、奥西普·曼德尔施塔姆,他们的诗歌在时代的洪流中闪耀着别样的光芒,那种坚韧与对艺术的执着,令人动容。此外,书中对一些被我忽略但同样重要的作家,比如契诃夫,进行了深入浅出的剖析,我才意识到他不仅仅是写短篇故事的大家,更是深刻洞察人情世故的哲人。阅读过程中,我常常会因为某句话、某个场景而陷入沉思,仿佛自己也变成了那个时代的一份子,与他们一同感受喜怒哀乐。这套书不仅是知识的宝库,更是一次心灵的洗礼,让我对文学的理解上升到了一个新的高度。
评分作为一名对外国文学充满好奇的学生,这套《俄国文学史(套装上下卷)》无疑是我近年来最宝贵的收获之一。它不是那种生硬枯燥的学术专著,而是以一种非常人性化、充满温度的方式,将我引入了俄罗斯文学的殿堂。作者的笔触细腻而富有感染力,他不仅仅是在介绍文学作品,更是在讲述一个个鲜活的生命故事。我尤其喜欢书中关于俄国文学中“小人物”形象的分析,那些在社会底层挣扎、却依然保有善良与尊严的普通人,他们的命运被作家们赋予了深沉的同情和深刻的关怀。读到这些故事,我常常会为他们的遭遇感到心痛,也为他们的坚韧而感动。同时,书中对不同时代文学作品的比较分析,也让我看到了文学发展的脉络和规律,理解了为什么某些主题会反复出现,为什么某些思想会在不同时期引起共鸣。上下两卷,内容全面,覆盖了从早期斯拉夫文学到20世纪初的各个重要时期和代表作家,为我提供了一个系统而深入的学习平台。这套书让我在理解俄罗斯文学的同时,也更深入地理解了人性的普遍性和复杂性。
评分在上学之后,学校里面巴不得孩子整天都在看课文,而根本很少有老师关心孩子读不读其他的图书,学校也没有能提供孩子丰富选择的图书馆,所以在选择这个环节,我们的孩子就已经没有多少可以自己做主的余地了。 到了阅读这个环节,大多数家长都认为,孩子上学了,他们怎么读书就是学校老师的事情,回家来之后,更是很少还有家长像对待没上学的幼儿那样,和他们一起读书的。最重要的是,我们可以看到钱伯斯特别提到过,在这个环节,是需要阅读时间的,但是当孩子所有的时间都被老师布置的作业占据了的时候,他还有多少时间可以用来阅读自己选择的书? 而且有的孩子一旦没有把大量时间用在做作业上,而是用在了阅读上的时候,家长就会出来干预了,说孩子太贪玩,不用功读书,所以在这个环节,孩子仍然是不自由的,既没有多少时间去阅读,也没有多少人支持他阅读。 最后一个环节,读后的交流,不仅仅是最不受大人重视的环节,而且还往往成为扼杀孩子阅读兴趣和思考能力的环节,因为孩子读了书,就会有各种想法自然地冒出来,但是在我们的学校里面,他只能按照一个标准答案去理解书本。我印象特别深刻的一件事是一个家长在他的博客里面写,孩子读三国演义后,老师出题让学生回答,这本书里最聪明的人是谁?孩子答了自己觉得最聪明的人是孔明和庞统,但是老师就在批改的时候打了叉叉,说标准答案是:诸葛亮。 我相信任何一个成年人都知道,文学阅读和数理化考试是不一样的,文学阅读中没有所谓的标准答案,一千个人心里有一千个林妹妹,所以,我们才能在文学中收获独立思考和个性化创造的果实。但是现在这种消灭个性、扼杀创造力的教育模式,根本已经让文学阅读变成了文字背诵。所以,在钱伯斯描述的这个儿童阅读循环圈里面,中国孩子最缺少的东西——就是自由。 有一本书叫“谁偷走了我的奶酪”,我想每一个中国家长也可以扪心自问一下,是“谁偷走了我孩子的自由”?我不想在这里给出一个标准答案了,但是我相信每一个人都是能想得出这个答案的。 而在钱伯斯的阅读循环圈里面,还有一个最最大的疏漏,就是儿童文学的创作者,也是这个循环圈里一个非常重要的元素,他之所以会有这种疏漏倒也并不奇怪,因为在他的国家里面还不存在我们国家目前的这么多文学创作的怪圈。在自然的状态下,文学创作当然是作者想到什么就写什么。每个人肯定都有自己的想法,所以写出来的作品也自然是百花齐放的。但是,在中国,首先,作者能写什么,是受到很多的因素制约的。其次,因为长期以来教辅的独霸市场,以儿童文学为专职的作者非常少。仅有的几个能以创作养活自己的作者,都是如郑渊洁、杨红樱那样的,完全走通俗低俗路线的作者。 现在正在征集意见的著作权法修改草案,里面有一条就是,教科书的编写可以随意拿别人的作品使用,不需要经过著作权人许可。所以可想而知,还有什么头脑清醒的人会愿意进入儿童文学这个领域来任书商宰割呢?更何况,大家很可能还不知道的一点是,中国的教辅读物基本上是民营书商通过买书号、然后东拼西凑一些文字,粗制滥造出来的,而大部分教辅读物的收入是给了教育部门和学校的,因为不打通这些关节,他们的书就不可能有市场。 所以实际上这个修改法保护的就是——民营书商、教育部门这两方面的利益,如果这样的草案得到通过,我们还能指望中国的儿童文学创作有什么发展?当中国独立的儿童文学撰稿人都不存在了,我们在选择童书的时候,就只能有两个选择,一个是国外引进的儿童图书,一个是由教育部制定的儿童图书。当我们选择的自由就剩下这一点点的时候,无论有多少有思想的成人阅读者,想给自己的孩子创造一个自由阅读的空间,都将是不可能了。
评分无论就心理层面还是历史层面而言,陀思妥耶夫斯基均为一个异常复杂的人物,我们不仅需要去区分他一生的不同时期以及他思想的不同倾向,而且还要区分他个性的不同层面。其更高层面,或更确切地说是其更深层面,仅体现于他始自《地下室手记》的最后17年间的文学作品。其较低层面,或更确切地说是其较浅层面,则存在于其所有作品,但在其报刊文章和1864年前的文学作品中尤为醒目。更为深刻的、本质的陀思妥耶夫斯基,是整个人类思想史中最有影响、最为不祥的人物之一,是终极思想求索领域最为大胆、最具破坏性的探险活动之一。而表面的陀思妥耶夫斯基,则是其所处时代的人物,与亚历山大二世时代的许多俄国小说家和出版人亦无二致,并不总能高人一头,就思想而言,他亦有许多势均力敌的对手,无论如何,他均难以被置于赫尔岑、格里高利耶夫或列昂季耶夫之外,或被置于他们之上。另一个陀思妥耶夫斯基,本质的陀思妥耶夫斯基,就其精神体验之深刻、复杂和丰富而言,在整个俄国文学中仅有两位可能的对手,即罗扎诺夫和当然的托尔斯泰,后者来到世上,似乎恰是为了成为陀思妥耶夫斯基的对立面。
评分包装好,装帧雅致,厚重的两本,有待读后与大家交流
评分还不错,书虽然有些破破烂烂
评分这是用包括俄语在内的所有语言写就的最好一部俄国文学史。
评分这是用包括俄语在内的所有语言写就的最好一部俄国文学史。
评分热门推荐
评分实际上,我认为这是用包括俄语在内的所有语言写就的最好一部俄国文学史。——弗拉基米尔·纳博科夫俄国境外所有的俄国文学爱好者和专业研究者均熟知米尔斯基,因
评分作者简介
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有