凡爾納作品精選:烽火島

凡爾納作品精選:烽火島 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 儒爾·凡爾納 著,寜虹 譯
圖書標籤:
  • 冒險
  • 科幻
  • 經典
  • 凡爾納
  • 小說
  • 兒童文學
  • 成長
  • 海島
  • 生存
  • 懸疑
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544730921
版次:1
商品編碼:11262145
品牌:譯林(YILIN)
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2013-06-01
用紙:膠版紙
頁數:156
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  

 儒爾·凡爾納,被譽為“現代科幻小說的鼻祖”、“科學時代的預言傢”。《凡爾納作品精選:烽火島》是他的其中一部佳作。在希臘人民為爭取自由的鬥爭中,法國軍官亨利·達爾巴萊來到希臘參加戰鬥。期間,她愛上銀行傢的女兒哈德濟娜,兩人情投意閤。哈德濟娜的父親死後,她繼承瞭一大筆遺産,在得知這筆巨款並非閤法收入後,她就悉數捐齣以拯救在戰爭中被敵人俘獲、淪為奴求的希臘人。在這過程中,她本人也不幸淪為奴隸……《凡爾納作品精選:烽火島》情節跌宕起伏,引人入勝;除此而外,作者詳盡地介紹瞭希臘獨立戰爭的起因和過程,對這段曆史做瞭形象化的詮釋。

內容簡介

  在希臘人民為爭取自由的鬥爭中,法國軍官亨利·達爾巴萊來到希臘參加戰鬥。期間,她愛上銀行傢的女兒哈德濟娜,兩人情投意閤。哈德濟娜的父親死後,她繼承瞭一大筆遺産,在得知這筆巨款並非閤法收入後,她就悉數捐齣以拯救在戰爭中被敵人俘獲、淪為奴求的希臘人。在這過程中,她本人也不幸淪為奴隸。
  卡利斯塔號船長尼古拉·斯科塔是個惡貫滿盈的海盜頭目。他不知內情,以為哈德濟娜仍很有錢,便拼命追求她。亨利·達爾巴萊為正義事業,也為自己心愛的女人,與尼古拉·斯科塔展開瞭長期角逐。
  在一次奴隸販賣的交易中,亨利·達爾巴萊和尼古拉·斯科塔競相叫價,最後時刻,亨利·達爾巴菜取得成功,於是尼古拉·斯科塔發動海盜動武;戰鬥中,亨利·達爾巴萊屢遭險情,但最終打死瞭尼古拉·斯科塔,贏得美人歸。
  《凡爾納作品精選:烽火島》情節跌宕起伏,引人入勝;除此而外,作者詳盡地介紹瞭希臘獨立戰爭的起因和過程,對這段曆史做瞭形象化的詮釋。

作者簡介

  儒爾·凡爾納,1828-1905,法國科幻小學傢。他最初學法律,1863年齣版瞭他的第一部小說《氣球上的五星期》,獲得巨大成功,從此一發不可收。他一生共齣版瞭六十六部長篇小說,其中包括代錶作:三部麯《格蘭特船長的女兒》、《海底兩萬裏》和《神秘島》。他的小說可分兩大類:一類在未知的世界中漫遊,另一類在已知的世界中漫遊。他的作品景色壯觀、情節驚險、構思巧錄、引人入勝。他被公認為現代科幻小說之父。

目錄

第一章 來自大海的船
第二章 母子相逢
第三章 希臘人攻打土耳其人
第四章 憂鬱的富翁之傢
第五章 美塞尼亞海岸
第六章 追捕群島間的海盜
第七章 意想不到的事
第八章 為瞭兩韆萬
第九章 烽火燃群島
第十章 群島之戰
第十一章 不予迴答
第十二章 斯卡龐陀的一次拍賣
第十三章 登上西方塔號
第十四章 沙剋迪夫
第十五章 結局
……

精彩書摘

  第一章 來自大海的船
  1
  1827年10月18日,下午五點左右,一艘來自地中海東海岸的船正乘風前進,看來它是想趕在天黑前進入科龍海灣的維地羅港。
  這就是在占代荷馬書中提到的奧地羅斯港口。它坐落在愛奧尼亞海和愛琴海三個踞齒狀缺口中的一個裏麵。這三個踞齒狀缺口把希臘南部踞成瞭一片法國梧桐葉的形狀。古代的伯羅奔尼撒就是在這片葉狀的土地上發展起來的。現代地理稱其為摩裏亞。西邊的第一踞齒就是科龍灣,它使陡峭的拉科尼沿岸地帶嚮裏凹陷,第三個是諾普利灣,一灣海水把拉科尼和阿爾戈利德分開。
  維地羅就在這三灣中的第一個灣裏。它的東岸邊緣被海水衝刷而斷裂,在一個不規則的小灣深處是泰甲特山脈沿海的第一一組山梁分支,橫亙綿延,構成瞭馬涅地區山勢的形態、走嚮。此處大海底部堅實,走嚮良好,加上有高山屏障,因而是一個很好的避風港。
  這艘船迎著西北偏北方嚮的涼風嚮岸邊駛來,不過此刻從碼頭一蔔還望不見它,差不多有六韆到七韆米的距離,盡管天空晴朗,遠處地平綫的強光襯齣瞭它帆頂的邊飾,但在岸上仍是什麼也看不見。
  可是,如果登上那座俯臨村鎮的山峰,就可遠遠望見它。維地羅建在峭崖之上,狀似古羅馬圓形劇場,原是古希臘要塞,凱拉發曾據此防禦。如今山頂還頹立著幾處古塔廢墟,年代要比那些奇異的塞拉比斯廟宇晚一些。維地羅的教堂上還裝飾著這些愛奧尼亞式的柱子。這些占塔附近還立著兩三座煙火稀落的小教堂,由幾個伴侶照管著。
  在此,我們得先瞭解一下“照管”的意思,就連“僧侶”一詞也得好好琢磨琢磨,這個詞隻適用於美塞尼亞沿海的修士。瞧,他們中的一個正離開小教堂,人們從遠處望得見他瞭。
  當時的希臘,宗教隻是基督教與異教傳說的奇異混閤物。許多信徒把古代的女神看作新教的聖人。正如亨利?貝爾先生所說:“他們把半人半神與聖徒,把山榖裏的迷人妖精與天堂的天使混為一談,既嚮水怪祈求,又嚮聖母禱告。”因此他們常有一些奇怪的舉止和讓人發笑的行為,有時,連教士們自己都弄不清楚。
  特彆是在這個世紀的前四分之一時期,大約五十年前,故事發生的時候,希臘半島的教士尤其無知,他們無憂無慮,天真和善,像“聽話的孩子”,根本不會去管教當地天生迷信的居民。
  然而,這些教士豈止是無知?在希臘的某些地方,尤其是在荒涼的馬涅地區,齣於天性或是近於生計,他們乾脆乞討為生。一些好心的遊客也會扔幾個錢幣給他們。他們一天到晚就是拿著可疑的聖像到處讓善男信女們親吻,要不就是給神龕前的長明燈添添油。教會要徵收一點什一稅,教士們替人懺悔、安葬或洗禮也可以掙幾個錢,可這點收入實在微薄,這些可憐的人已經落人社會的最低層,便心甘情願地乾點海岸守望者的工作,可這算什麼守望喲!無非是從當地居民手中掙幾個銅子罷瞭。
  這下,維地羅的水手們也學會瞭懶散的那波裏人那一套,乾幾分鍾活就要躺下休息好幾個小時。現在,當他們看見一個教士甩
  2
  著胳臂大步走來時,纔懶洋洋站起身來。
  教士大約有五十到六十歲,長得肥碩、粗大,看來是懶惰積下的肥膘,一副油頭滑腦的樣子,很難讓人信任他。
  “哎,神父,齣什麼事瞭?怎麼瞭?”一個水手迎過來問道。
  維地羅人講話帶濃重的鼻音,讓人以為納宗魚曾經是他們的祖先。在馬涅人的土語中,希臘語、土耳其語、意大利語和阿爾巴尼亞語混在一起,讓人以為他們還生活在巴貝爾時代。
  “是易蔔拉欣的軍隊攻打泰甲特高地瞭嗎?”另一個水手問道,同時做瞭個無所謂的手勢,並不帶絲毫愛國之情。
  “除非是法國人,否則和我們有什麼關係?”第一個水手大聲嚷道。
  這迴答說明,盡管目前希臘戰事正處於最殘酷的階段,卻沒能引起這些住在伯羅奔尼撒邊緣地帶的土著居民的多大興趣,與北部馬涅地區的人大不相同,後者在希臘獨立戰爭中立下瞭汗馬功勞。
  可胖神父無法迴答任何人的問題,因為下陡坡跑得太快,他已經喘不上氣來瞭,他患瞭哮喘病的胸膛起伏不定,想說話,發不齣聲。至少,他們祖先中的一個,那位馬拉鬆戰士,在咽氣前還能報告齣米提亞德的勝利戰況。可現在既不再是米提亞德,也無關乎雅典人與波斯人之間的戰爭,而是這些住在馬涅盡頭的粗野山民,他們隻能勉強算是希臘人。
  “哎,神父,快說呀,說呀!”一個叫戈佐的老水手喊道。他比彆人更不耐煩,好像已經猜到瞭教士要說什麼。
  教士終於喘過氣來瞭,他把手指嚮地平綫:
  “一條船!”他說。
  一聽這話,所有的人都站起來,拍著手爬上一塊高踞港口之上的岩石。從那兒,他們可以一覽無餘地看清整個海麵。
  外人可能會以為他們這是因為遠航的船隻喚起瞭水手們對大海的嚮往和種種迴憶。不,不是的。不如說是利益激起瞭他們的熱情,之所以這樣說是齣於比較特殊的原因。
  事實上,在我寫故事的時候,——不是故事發生的時候,馬涅還是希臘的一個特殊地區。由於歐洲列強的主張,於1829年簽訂的安德裏諾玻爾條約,使其成為一個獨立的王國。馬涅人,或者說是生活在這個狹長海灣盡頭的被叫做馬涅人的居民,還處在半野蠻狀態,他們關心個人自由甚於國傢存亡。同樣,這個摩裏亞內部地區的居民那種過激語言也從不因時代變化而有所緩和,不管是土耳其近衛軍還是希臘憲兵都彆想壓倒他們。就像科西嘉人一樣,他們好吵架,報復心強,傢族問的恩怨隻有鮮血纔能瞭結。他們生就強盜本性,但又熱情好客,若是偷盜時需要殺人,他們也樂意充當殺手。這些粗野、剛強的山民不愧為斯巴達人的後裔。可是他們被封閉在泰甲特山的支脈裏,那裏有成韆的小城堡,以及無法接近的皮爾戈斯堡,所以他們自願充當中世紀的嚮導之類的曖昧角色,那時的封建特權總是通過匕首和火槍去行使的。
  如果說那個時候的馬涅人還是半野蠻狀態的,那麼可以想象五十年前他們是什麼樣子。本世紀前三分之~時期,在蒸氣船定期在海麵上巡邏,以製止海上暴行之前,商船在地中海東海岸各港口之間航行時,最怕的就是遇上這些海盜。
  尤其是維地羅港,地處伯羅奔尼撒的盡頭,正好在兩海入口處,離塞裏戈多島很近,地勢極佳又是開放港口,極其便於海盜們在周圍群島和附近地中海沿岸進行動掠,所以深得這些壞傢夥們的喜愛。馬涅地區居民集中的地方有個特彆的名稱叫卡科沃尼。卡科沃尼人神氣活現地齣沒在這塊馬塔邦岬角的盡頭,十分自在地乾著罪惡勾當,他們在海上打劫那些商船,在陸地上用假信號誘騙船隻,然後把船洗劫一空,再放火燒掉。無論是土耳其人,還是馬耳他、埃及、希臘人,他們都毫不憐惜地殺死或是當作奴隸賣到北非沿海地區。於是,沿科龍灣、馬拉鬆灣和加羅角以及附近海域航行的船隻日漸稀少,他們乾的機會也漸漸少瞭,所以他們常大聲祈禱上帝颳起風暴,送幾艘裝滿貨物的大船來。齣於替信徒們的直接利益考慮,教士們從不阻止這樣的祈禱。
  已經幾周沒有搶到船瞭。沒有一條船從馬涅沿岸經過。所以當喘息未定的教十說齣“有一條船”時,立刻引起瞭一陣歡呼。
  幾乎同時就聽到瞭木鍾敲響的聲音。因為土耳其人不準使用金屬鍾,所以附近的幾個省都用金屬錘敲擊木頭鍾。低啞的水鍾聲已足以把貪婪的人群聚攏,男、女、老、少加上惡狗統統齣來瞭,所有的人在屠殺中都派得上用場。
  所有的維地羅人聚在高岩上大聲議論著。教士發現的究竟是條什麼船呢?
  乘著那陣從西北偏北方嚮吹來的涼爽晚風,這艘船正飛快地嚮前行駛。它似乎是在馬塔邦角裏搶風航行,從方嚮判斷,好像來自剋裏特島沿岸。船身在翻滾的白色浪花裏時隱時現,帆篷看上去還是一團模糊,因此很難斷定它到底是艘什麼船。人群裏齣現瞭各種截然相反的說法。
  “是一艘三桅小帆船!”一個水手說,“我剛看見瞭前桅柱上那些方形帆瞭。”
  “不,是一條翹梢三桅帆船。看,那不是翹起的後梢和張開的船頭嗎?”另一個水手說。
  “到底是方帆船還是翹梢船,隔那麼遠能分清嗎?”
  “大概還是一艘方形帆三桅船吧?”另一個人把兩隻手搭成涼篷張望著。
  ……
凡爾納作品精選:烽火島 一、 捲首語:在未知與探索的交織中,點燃想象的火花 在人類文明的長河中,總有一些名字,如同夜空中最亮的星辰,指引著我們對未知的好奇,對遠方的嚮往。儒勒·凡爾納,這位19世紀的文學巨匠,便是其中璀璨的一顆。他的名字,幾乎是“科學幻想小說”的代名詞,是“冒險”與“探索”的化身。他的筆下,充滿瞭對未來科技的精準預言,對神秘地域的生動描繪,以及對人類勇氣與智慧的無限贊頌。 《凡爾納作品精選:烽火島》係列,正是基於這一份對凡爾納經典作品的深情迴溯與精心甄選。我們懷著對這位偉大小說傢的敬意,緻力於將他那些跨越時代、引人入勝的傑作,以最原汁原味、最觸動人心的姿態,呈現在您的麵前。每一本書,都是一次穿越時空的旅行,一次挑戰極限的冒險,一次與人類智慧巔峰的對話。 本套精選集,並非簡單地羅列凡爾納的作品,而是試圖在紛繁的作品中,尋找到那些最具代錶性、最能體現其思想深度與藝術魅力的篇章。我們關注的,不僅僅是那些令人驚嘆的科學構想,更是隱藏在這些構想背後,人類對真理的不懈追求,對睏難的頑強抵抗,以及在極端環境下所展現齣的高尚品格。 “烽火島”——這個充滿想象與神秘的名字,並非指代某一本具體的作品,而是寓意著凡爾納小說中,那些常常成為故事高潮、蘊含著未知危險與巨大機遇的特殊之地。它象徵著探索的終點,也是新徵程的起點;它可能是被遺忘的失落文明,也可能是亟待開發的全新大陸;它可能隱藏著寶藏,也可能潛伏著危機。而凡爾納筆下的主人公們,正是一群群懷揣著夢想,不畏艱險,勇闖“烽火島”的探險傢、科學傢、工程師。 本精選集,將帶領讀者一同踏上這些充滿未知與挑戰的“烽火島”,去體驗那些驚心動魄的曆程,去感受那些蕩氣迴腸的情感,去領悟那些深刻的人生哲理。在這裏,我們將共同見證科學的力量,欣賞自然的壯麗,品味人性的光輝。 二、 凡爾納的文學世界:科學的預言,冒險的詩篇 儒勒·凡爾納,這位來自法國南特的天纔作傢,他的一生,就是一部與想象力、科學和冒險緊密相連的傳奇。他的作品,在19世紀的科技浪潮中應運而生,卻又遠遠超越瞭那個時代。他以超乎尋常的洞察力,預見瞭潛水艇、飛行器、太空旅行等一係列後來成為現實的偉大發明。然而,凡爾納的偉大之處,絕不僅僅在於科學的預言,更在於他如何將這些冰冷的科學概念,編織成一個個扣人心弦、充滿人文關懷的冒險故事。 1. 科學的浪漫化:知識的翅膀,想象的飛翔 凡爾納對科學的熱愛,近乎虔誠。他廣泛閱讀當時的科學文獻,深入研究地理、物理、工程、天文等各個學科的知識。然而,他並非一個枯燥的科普作傢,而是將這些嚴謹的科學理論,巧妙地融入到跌宕起伏的故事情節中。在他的筆下,潛水艇不再是簡單的機械裝置,而是“海底兩萬裏”的奇妙載體,帶領尼摩船長和教授在深邃的海洋中探索生命的奧秘;蒸汽機車不再是笨重的工業怪物,而是“八十天環遊地球”的飛馳夥伴,丈量著世界的廣闊。 凡爾納的科學描寫,充滿瞭浪漫主義的色彩。他讓科學服務於故事,讓知識成為冒險的翅膀。讀者在跟隨主人公們探索未知世界的同時,也能在不知不覺中,學習到豐富的科學知識,並對科學産生由衷的敬畏與熱愛。這種將科學與文學完美融閤的能力,是凡爾納獨步文壇的秘訣,也是他作品經久不衰的魅力所在。 2. 冒險的史詩:徵服未知,挑戰極限 凡爾納的作品,是獻給所有懷揣冒險精神的讀者的史詩。他的故事,總是圍繞著那些充滿挑戰的旅程展開。上至天空,下至地心,遠至極地,近至海底,無處不是他筆下冒險傢們的身影。他們為瞭求知,為瞭探險,為瞭完成偉大使命,毅然踏上充滿未知與危險的徵途。 在“烽火島”的世界裏,探險傢們可能要麵對狂暴的海浪,險惡的地理環境,未知的生物,甚至是神秘的敵對勢力。然而,他們從未退縮。他們依靠智慧、勇氣、毅力和團隊閤作,一次又一次地剋服睏難,戰勝挑戰。這些冒險故事,不僅僅是簡單的情節堆砌,更是在展現人類挑戰自然、徵服自我的精神。每一次成功的探索,都是對人類智慧與勇氣的肯定,每一次瀕臨絕境的掙紮,都凝聚著生命最頑強的力量。 3. 人性的光輝:在極端環境中,綻放永恒的光芒 盡管凡爾納的作品充滿瞭科學的奇思妙想和冒險的驚心動魄,但它們最打動人心的,是其中所蘊含的人性光輝。在孤寂的海底,在荒涼的雪原,在陌生的異域,人物的性格得到瞭最真實的展現。 有像尼摩船長那樣,既有超越時代的科學智慧,又背負著深刻民族仇恨的復雜人物;有像阿龍納斯教授那樣,嚴謹求知,卻又在麵對前所未有的景象時,流露齣孩童般的驚嘆;有像漢斯·奧爾森那樣,勤勞勇敢,在逆境中始終保持樂觀與堅韌。 凡爾納筆下的人物,無論身份地位如何,都具備著一種超越時代的道德感和人文關懷。他們尊重生命,崇尚真理,珍視友誼,並在麵對生死抉擇時,展現齣非凡的勇氣與犧牲精神。這些人物,成為瞭讀者心中永恒的英雄,他們的故事,也激勵著一代又一代人去追求更美好的未來。 三、 《凡爾納作品精選:烽火島》係列:一次穿越時代,直抵心靈的閱讀盛宴 本套《凡爾納作品精選:烽火島》係列,正是基於對凡爾納經典作品的深入理解與精心遴選。我們力求為讀者呈現一場集科學啓迪、冒險激情與人文關懷於一體的閱讀盛宴。 1. 精心選本,聚焦經典: 我們從凡爾納浩瀚的創作寶庫中,精選齣那些最能代錶其風格、最受讀者喜愛、且具有深刻思想內涵的作品。每一本書,都如同凡爾納筆下的一個“烽火島”,等待著讀者去發掘其中的寶藏。這些作品,涵蓋瞭凡爾納最具代錶性的題材,如海底探險、地麵旅行、空中冒險、地心之旅等等,力求展現其作品的廣度與深度。 2. 忠實原著,匠心譯本: 我們深知,一部偉大的作品,離不開優秀的翻譯。本精選集,力求采用最忠實於原著精神、最符閤現代漢語閱讀習慣的譯本。我們尊重凡爾納的原意,力求在傳達其科學構想與冒險情節的同時,不失其原作的語言魅力與文學韻味。每一次翻譯,都是一次對凡爾納文本的重新解讀與緻敬,力求讓讀者感受到原著的溫度與質感。 3. 豐富注解,助力理解: 鑒於凡爾納作品中涉及的科學知識與曆史背景,有時可能對現代讀者而言較為陌生,本精選集將為部分作品配以翔實的注解。這些注解,將幫助讀者理解作品中的科學原理,瞭解當時的時代背景,從而更深入地體會凡爾納作品的魅力與價值。我們相信,這些注解,將是連接過去與現在的橋梁,讓您的閱讀之旅更加順暢與充實。 4. 精美裝幀,典藏價值: 我們深知,凡爾納的作品,不僅是文字的魅力,也承載著時代的印記與藝術的美感。本精選集,將采用精美的裝幀設計,力求在視覺上給讀者帶來愉悅的享受。無論是封麵設計,還是內文排版,都將體現齣對經典作品的尊重與對讀者的誠意。這不僅是一套讀物,更是一份值得珍藏的藝術品。 四、 開啓您的“烽火島”之旅 《凡爾納作品精選:烽火島》係列,不僅僅是一套書,它更是您通往未知世界的一扇門,一張通往想象力無限疆域的船票,一次與人類偉大探索精神的深刻對話。 當您翻開其中的一頁,您將被帶往一個全然不同的世界。您將與那些勇敢無畏的探險傢們並肩作戰,去挑戰那些看似不可能的任務;您將與那些睿智的科學傢們一同思考,去揭開宇宙與自然的奧秘;您將與那些堅韌不拔的英雄們並肩前行,去見證人類在逆境中閃耀的光輝。 我們誠摯地邀請您,加入這場穿越時空的壯麗旅程。讓凡爾納的文字,點燃您心中對探索的渴望,激蕩您血液中對冒險的激情。在“烽火島”的召喚下,去發現那些隱藏在未知中的奇跡,去體驗那些挑戰極限的壯舉,去感受那些蕩滌心靈的智慧。 凡爾納的作品,是一筆留給全人類的寶貴財富。而《凡爾納作品精選:烽火島》係列,正是我們希望將這份財富,以最美好的姿態,傳遞給每一位熱愛閱讀、渴望探索的您。 現在,就請您翻開這扇門,踏上您的“烽火島”之旅吧!

用戶評價

評分

這本書給我最大的衝擊是它對人性的深刻洞察。錶麵上是光怪陸離的冒險故事,但內核卻探討瞭許多永恒的主題:貪婪與剋製、理智與情感的衝突、文明與野蠻的界限。我尤其佩服作者處理衝突的方式,它不是簡單的正邪對立,更多的是在特定環境下,不同價值觀的碰撞和妥協。讀到一些關於群體行為的描寫時,我甚至聯想到瞭現代社會的一些現象,可見其思想的穿透力。文字風格上,它有一種古典的莊重感,但錶達的情感卻是熱烈而真摯的,對比之下産生瞭一種獨特的張力。我喜歡它不迴避探討人性的陰暗麵,但最終的落腳點依然是對人類智慧和勇氣的歌頌,這使得整本書讀起來有一種積極嚮上的力量感。它不僅是冒險小說,更像是一部關於人類精神史的寓言。

評分

我通常閱讀速度比較慢,容易被冗長的描述拖慢節奏,但這本書完全沒有這個問題。它的敘事推進速度掌握得恰到好處,總能在關鍵時刻拋齣一個懸念,吊足你的胃口。而且,書中的世界觀構建得非常宏大且自洽,作者似乎對各種地理、文化都有深入的研究,這使得故事的背景看起來非常可靠,而非空中樓閣。我特彆留意瞭那些關於工程學和技術設想的部分,雖然從現在的眼光看可能有些“過時”,但在那樣的時代背景下,這些構想無疑是極具前瞻性的,體現瞭那個時代人類對自身能力的無限自信。它成功地營造齣一種“在已知世界的邊緣試探”的緊張感,讓讀者時刻保持警惕。總體來說,這本書的閱讀體驗是流暢而令人興奮的,它就像一部節奏緊湊的電影,每一個轉場都恰到好處。

評分

說實話,一開始我對這種經典名著還有點望而生畏,總覺得會像教科書一樣枯燥。但沒想到,這本書的敘事方式極其平易近人,即便是涉及到一些相對復雜的科學原理,作者也巧妙地將其融入到驚險刺激的冒險情節中,讀起來毫無晦澀感。它巧妙地平衡瞭知識性與娛樂性。我最欣賞的是書中人物的塑造,每個人物都有鮮明的個性和成長的軌跡,他們的動機和選擇都非常真實可信,讓人很容易代入其中。特彆是一些配角的刻畫,雖然戲份不多,卻貢獻瞭許多令人難忘的瞬間。這本書的魅力在於,它能夠激發讀者內心深處的好奇心和對未知世界的嚮往。我讀完之後,立刻就去查閱瞭書中所涉及的地理知識和科學概念,這種學習的樂趣是在課堂上體會不到的。它成功地將一個宏大的時代背景,濃縮在瞭引人入勝的篇章之中,讓人迴味無窮。

評分

這套書拿到手的時候,我就被它厚實的質感和典雅的裝幀吸引住瞭。翻開第一頁,那種仿佛穿越迴維多利亞時代的懷舊感撲麵而來。裏麵的故事節奏把握得極好,情節跌宕起伏,讀起來讓人根本停不下來。尤其是一些關於海洋探險的描述,作者的想象力簡直是天馬行空,仿佛自己真的置身於茫茫大海上,經曆瞭風暴的洗禮,見識瞭那些光怪陸離的海底生物。文字功底非常紮實,遣詞造句充滿瞭那個時代的浪漫主義色彩,即便是描繪科學幻想,也帶著一種古典文學的韻味。作者對於細節的刻畫尤其到位,無論是人物的內心掙紮,還是異域風光的描摹,都栩栩如生。我特彆喜歡其中對於人類精神力量的贊頌,那種在絕境中不屈不撓、勇於探索的冒險精神,讀來令人熱血沸騰。對於喜歡宏大敘事和精妙構思的讀者來說,這絕對是一次不容錯過的閱讀體驗,它不僅僅是故事,更像是一趟通往未知世界的邀請函。

評分

這套書的排版和印刷質量簡直無可挑剔,每一頁紙張的觸感都讓人心曠神怡,那種墨香與紙張的混閤氣息,是電子書永遠無法替代的。關於內容,我必須強調它的想象力邊界是何其遼闊。它構建的世界充滿瞭各種奇特的生物、難以逾越的自然屏障以及令人驚嘆的人造奇跡。作者對細節的執著令人贊嘆,他似乎總是想把探索的每一步都清晰地記錄下來,這讓讀者能夠最大限度地沉浸其中。我個人尤其偏愛其中關於團隊閤作的部分,在極端環境下,不同背景、不同性格的人如何為瞭共同的目標而犧牲和協作,這種描寫真實得讓人動容。它成功地將科學幻想提升到瞭史詩的高度,讀完後我感覺自己的思維都被打開瞭,對周圍世界的看法也多瞭一層探索性的濾鏡。這是一本值得反復品味,並能每次都從中讀齣新意的作品。

評分

東西不錯送朋友非常不錯,好好讀書

評分

小朋友要看~~~

評分

經典作品,買一套給兒子收藏

評分

正版,還會再來的,~@:-P

評分

有點小失望,書質量沒問題,沒插圖孩子不愛看太小瞭,孩子特彆喜歡凡爾納的書,但要有圖

評分

卡利斯塔號船長尼古拉·斯科塔是個惡貫滿盈的海盜頭目。他不知內情,以為哈德濟娜仍很有錢,便拼命追求她。亨利·達爾巴萊為正義事業,也為自己心愛的女人,與尼古拉·斯科塔展開瞭長期角逐。

評分

本書情節跌宕起伏,引人入勝;除此而外,作者詳盡地介紹瞭希臘獨立戰爭的起因和過程,對這段曆史做瞭形象化的詮釋。

評分

本書情節跌宕起伏,引人入勝;除此而外,作者詳盡地介紹瞭希臘獨立戰爭的起因和過程,對這段曆史做瞭形象化的詮釋。

評分

凡爾納的作品,孩子喜歡看

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有