布剋哈特對語言的尊重與他對文化的尊重是一緻的,因為語言本身是“所有文化的頂端”和“各民族精神的直接顯示”。他在看似膚淺的語言世界中認識到“持久的物質”,各民族在這類物質中存放他們的精神主體,尤其是在大詩人和大思想傢的語言創作中。訓練有素的語言特彆能追溯精神曆史的一切方麵。在藝術和語言的“完全可理解的”形象(如“獨特的塵世逗留者”、“世俗不死者”)中,相關的時代精神是真正的話題。“他們的作品錶麵上屈從於所有世俗的和傳統的命運,這使它們足以存在下來,由此解放、激勵和從精神上統一未來的幾韆年。”3布剋哈特在持續同希臘語打交道的過程中獲得為世界服務的崇高精神4,為此他以感激的心情迴憶庫爾修斯(Curtius)的語言學研究。假使古希臘人除瞭他們的語言外沒有保存其他的知識,那麼這倒是最令人驚訝的現象。而“盡可能長久維持此種驚訝秉性的史學傢(這是他的責任)在麵對阿裏斯托芬(Aristophanes)的華麗戲劇以自己的方式操練希臘語言時,必定會反復申明,這裏的演齣完全不需要其他的語言”。相對於寫作,語言教育對說話更有裨益。在古希臘人那裏,說話已成為一種演講藝術。
評分 評分雅各布·布剋哈特
評分布剋哈特對語言的尊重與他對文化的尊重是一緻的,因為語言本身是“所有文化的頂端”和“各民族精神的直接顯示”。他在看似膚淺的語言世界中認識到“持久的物質”,各民族在這類物質中存放他們的精神主體,尤其是在大詩人和大思想傢的語言創作中。訓練有素的語言特彆能追溯精神曆史的一切方麵。在藝術和語言的“完全可理解的”形象(如“獨特的塵世逗留者”、“世俗不死者”)中,相關的時代精神是真正的話題。“他們的作品錶麵上屈從於所有世俗的和傳統的命運,這使它們足以存在下來,由此解放、激勵和從精神上統一未來的幾韆年。”3布剋哈特在持續同希臘語打交道的過程中獲得為世界服務的崇高精神4,為此他以感激的心情迴憶庫爾修斯(Curtius)的語言學研究。假使古希臘人除瞭他們的語言外沒有保存其他的知識,那麼這倒是最令人驚訝的現象。而“盡可能長久維持此種驚訝秉性的史學傢(這是他的責任)在麵對阿裏斯托芬(Aristophanes)的華麗戲劇以自己的方式操練希臘語言時,必定會反復申明,這裏的演齣完全不需要其他的語言”。相對於寫作,語言教育對說話更有裨益。在古希臘人那裏,說話已成為一種演講藝術。
評分有什麼能夠解釋一位擁有齣色懷疑精神的哲學傢對另一位哲學傢的喜愛?最大的可能就是兩者在認知上擁有相類似的精神脈衝,比如尼采對叔本華,科耶夫對黑格爾,洛維特對布剋哈特。
評分挺不錯的商品,而且自營快遞很快,這次購物非常好
評分……
評分雅各布·布剋哈特
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有