摹仿论:西方文学中现实的再现 下载 mobi epub pdf 电子书 2024
☆☆☆☆☆
简体网页||
繁体网页
[德] 埃里希·奥尔巴赫(Auerbac,E.) 著
下载链接在页面底部
点击这里下载
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
发表于2024-11-23
图书介绍
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100102575
版次:1
商品编码:11480338
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:32开
出版时间:2014-05-01
用纸:胶版纸
页数:694
正文语种:中文
类似图书 点击查看全场最低价
相关图书
图书描述
内容简介
《摹仿论:西方文学中现实的再现》是德国当代著名学者埃里希·奥尔巴赫的经典之作。在西方学术界具有广泛影响,曾再版九次,被译成西方主要文字在许多国家出版。作者从美学角度出发,用文学史家的眼光,对西方三千年来最具影响的经典文学作品,如荷马史诗、教会文学、骑士小说以及法国、西班牙、德国、英国文学中具有代表性的作品中各种写实风格及其发展,做了精辟的分析。其着重于表现严肃性、冲突性或悲剧性的尺度和方式问题,已经广为学术界重视。奥尔巴赫的拉丁系语文学研究,通过仔细考察语言和文学的形象化描述,指明了自罗马帝国一脉相承而来的欧洲各民族文化的各自特点和发展,对欧洲从古代史诗到现代长篇小说的艺术革命中人类的自我认识提供了全方位描述。
内页插图
目录
第一章 奥德修斯的伤疤
第二章 芙尔奴娜塔
第三章 彼得鲁斯·瓦尔弗梅勒斯的被捕
第四章 西哈里乌斯和克拉姆内辛都斯
第五章 罗兰被任命为法兰克远征军后卫部队司令
第六章 宫廷骑士小说录
第七章 亚当和夏娃
第八章 法利那太和加发尔甘底
第九章 修士亚伯度
第十章 德·夏斯泰尔夫人
第十一章 庞大固埃嘴里的世界
第十二章 人类状况
第十三章 疲惫的王子
第十四章 着了魔法的杜尔西内娅
第十五章 伪君子
第十六章 中断的晚餐
第十七章 乐师米勒
第十八章 德·拉默尔府邸
第十九章 翟米妮·拉赛特
第二十章 棕色的长筒袜
结语
索引
附录:《摹仿论》附论
译后记
精彩书摘
在所有这些对话和呼喊中,那些简短的自发性的二人对话得到了最具体的戏剧性描述:行为人面对面、你一句我一句地据理力争,这种写作方法在古典时代历史著述中几乎看不到——就连古典戏剧中的对白都更具理性,更讲究语言修辞。不过在圣经故事中也许可以找到这样自发的简短对话——读者可以对照一下我们在上文第49页所进行的分析。毫无疑问,格列高利熟悉圣经,尤其熟悉福音书的语言节奏和气氛,它们也对他的风格产生着影响。它们化解了在格列高利身上及其生活的时代无疑已经萌生的力量。因为在他的作品里,随处可以感受到口头俗语,这种语言虽然还远不能用文字表达出来,却始终回响在格列高利的意识里。他的书面拉丁语不仅在语法和句法上颇为陈旧,而且用在最初时期或至少在鼎盛时期不大适用的地方,即对具体的现实进行摹仿。因为鼎盛时期的书面拉丁语,尤其是文学作品的拉丁语,是一种几乎过于规范的语言,在这种语言中,事实情况的素材感官性主要从上帝的角度来安排,较少注重生动描绘素材的感官性。除了修辞上的传统以外,罗马帝国的法律一行政精神也对这方面发挥着影响:在鼎盛时期的罗马文学作品中(甚至在西塞罗的书信中时而也表现得十分强烈,读者不妨阅读一下他那篇著名的致P.连图鲁斯·斯宾特的辩护词,《关于流言》第1篇第9章,特别是第21段),占主导地位的倾向是对事实仅作简单的报道,如果可能的话,仅仅使用很普通的语言进行暗示,尽量与其保持距离,而将所有的语言表达力度都放在了句法关联上,因此其文风似乎具有一种战略特征,各个部分联系清晰,各连接部分之间事件的素材虽然占据着主要地位,却不具备真正的感官性。由此,句子之间的各种连接便格外分明,格外精确,格外多样化;这里指的不仅是连词和其他连接主从句的方式,而且时态、语序、对照和其他许多修辞手段的使用都服从于同样的目的:关系具体,明确,同时又运用自如,表述细腻。丰富多彩的连词和关系词使多方位的主观表述成为可能,使作者能随机应变地对事实做出理智的推理和判断,可以对一些事实避而不谈,对其他把握不大的事实进行暗示,这种程度的自由是很久以来所未曾有过的。而格列高利的语言只能对事实做极不全面的安排,他并不具备概述稍稍复杂的事件联系的能力。他的语言条理很差或者毫无条理可言。但他的语言却生活在具体事件中,是事件参与者所使用的语言,能够极传神地表达他们的欢乐、痛苦、嘲笑、愤怒以及他们内心的其他激情。(不过有时格列高利对这些人的评论往往是肤浅的,不精确的,第9章第19节接近尾声时对西哈里乌斯的评论便是一例)。与古典作家相比,他的感官体验是多么直接,把他与古典作家中最具写实风格的佩特罗尼乌斯做一比较就能看出这一点。后者摹仿他的那些变成富翁的被释放的奴隶的语言,让这些人使用自己粗俗而又可憎的俚语,比格列高利的摹仿更有意识,更加惟妙惟肖;但他只是把这种语言风格作为~种艺术手段来运用,如果他写一篇报道或一部历史著作,则会运用完全不同的语言风格,这是毋庸置疑的。佩特罗尼乌斯是一位有教养的人,是个伟大的人物,他运用粗话是为了给他的同类出色地表演一场滑稽戏;他所做的是有意识地运用喜剧艺术,如果他愿意的话,他也可以用其他许多方式写作。
……
摹仿论:西方文学中现实的再现 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
摹仿论:西方文学中现实的再现 mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024
摹仿论:西方文学中现实的再现 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
摹仿论:西方文学中现实的再现 下载 mobi epub pdf 电子书
用户评价
评分
☆☆☆☆☆
好书值得一读。尽管好多地方不是特别明白……
评分
☆☆☆☆☆
好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
评分
☆☆☆☆☆
还没看,不过这题目听吸引人的,以后慢慢看吧
评分
☆☆☆☆☆
類似隨筆式文學研究,文體分用的古典傳統和文體混用的寫實原則對古典原則的兩次突破。放棄了構建宏大系統,散落著很多精彩的見解~
评分
☆☆☆☆☆
世界经典文学评论,理性与感性兼具,流畅好读,方便学习,获益。
评分
☆☆☆☆☆
商品满意,包装完好,物流速度快,好评。
评分
☆☆☆☆☆
《摹仿论:西方文学中现实的再现》是德国当代著名学者埃里希·奥尔巴赫的经典之作。在西方学术界具有广泛影响,曾再版九次,被译成西方主要文字在许多国家出版。作者从美学角度出发,用文学史家的眼光,对西方三千年来最具影响的经典文学作品,如荷马史诗、教会文学、骑士小说以及法国、西班牙、德国、英国文学中具有代表性的作品中各种写实风格及其发展,做了精辟的分析。其着重于表现严肃性、冲突性或悲剧性的尺度和方式问题,已经广为学术界重视。奥尔巴赫的拉丁系语文学研究,通过仔细考察语言和文学的形象化描述,指明了自罗马帝国一脉相承而来的欧洲各民族文化的各自特点和发展,对欧洲从古代史诗到现代长篇小说的艺术革命中人类的自我认识提供了全方位描述。
评分
☆☆☆☆☆
《资本论(第3卷)》内容包括:剩余价值转化为利润和剩余价值率转化为利润率、利润转化为平均利润、商品资本和货币资本转化为商品经营资本和货币经营资本(商人资本)等。
评分
☆☆☆☆☆
很重要的作品,定价也厚道!
类似图书 点击查看全场最低价
摹仿论:西方文学中现实的再现 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024