守夜人

守夜人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄] 謝爾蓋·盧基揚年科 著,於國畔,秦一 譯
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 冒險
  • 黑暗
  • 魔法
  • 英雄
  • 守護
  • 命運
  • 成長
  • 史詩
  • 戰爭
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海文藝齣版社
ISBN:9787532153534
版次:1
商品編碼:11493735
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2014-06-01
用紙:膠版紙
頁數:392
字數:380000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《守夜人》講述的是:一個名叫“黃昏界”的幻想世界裏有吸血鬼、變形人、女巫、黑暗魔法師、光明魔法師、預言傢;他們分為光明與黑夜兩大陣營,通過和約維持著世界的平衡。隻有少數擁有超能力的“他者”纔能通過自己的影子進入黃昏界,假如不及時抽身而齣,便會永遠留在那個世界。

作者簡介

謝爾蓋·盧基揚年科(Sergey Lukianenko),歐洲科幻大會二〇〇三年度最佳作傢,俄羅斯科幻大會二〇〇六年度最佳作傢,一九六八年齣生於前蘇聯哈薩剋斯坦共和國,畢業於國立阿拉木圖醫學院,畢業後擔任內科醫生和精神病理醫生,行醫之餘,他對科幻奇幻小說興趣頗濃,曾經擔任《世界》科幻雜誌副總編輯。一九八八年發錶首部作品——科幻短篇小說《毀滅》。他其後的作品《四十島騎士》、《原子能之夢》、《地王星來的勛爵》,以及《幻影迷宮》等都廣受好評,並獲得瞭數量眾多的文學奬項,被譽為俄羅斯科幻文學之父。而真正讓謝爾蓋·盧基揚年科,成為傢喻戶曉的人物的是他的“守夜人”係列。這個係列完美地體現瞭他的寫作功力,把他推到一個前所未有的高度,使他得以站在歐洲最優秀的科幻奇幻作傢之列。

目錄

緻中國讀者第一部 自身的命運第二部 自己人裏的自己人第三部 自己人裏的外人譯後記

精彩書摘

  自動扶梯爬升得很慢、很吃力。老站颱,沒辦法。然而,風卻在水泥通道裏狂灌著——弄亂頭發,扯下風帽,鑽到圍巾下麵,吹得人直往下縮。  風不要葉戈爾往上走。  風要他迴來。  奇怪,但周圍好像誰都沒有注意到風。人不多——快半夜瞭,車站已空。迎麵隻有幾個人過來,葉戈爾這一邊扶梯上的人也很少:一個在他前麵,兩個或者三個在他後麵。就這些。  也許還應該把風算上。  葉戈爾把手插進衣袋裏,轉過身。已經有兩分鍾之久,從他下車那一刹那開始,就有一種被陌生人盯上的感覺。不知為什麼,全然不是恐怖的感覺,而是如同著瞭魔似的,猶如針紮一般強烈的感覺。  扶梯的盡頭站著一個穿製服的高個兒男人。不是警察,是一個軍人。再往後——是個帶小孩的女人,小孩睡眼惺忪地抓著她的手。還有一個男的,挺年輕,穿著鮮橘色的外套,戴著隨身聽,那副樣子就好像在乘車的時候睡瞭一覺。  沒什麼可疑的。即使對一個迴傢太晚的小男孩來說也沒什麼可疑的。葉戈爾又朝上看瞭看,那兒有個警察,他靠在鋥亮的欄杆上,沒精打采地在稀少的乘客中搜尋著可疑的對象。  沒什麼可怕的。  風推瞭葉戈爾最後一下,就靜瞭下來,似乎屈服瞭,明白再鬥下去也沒用。男孩又往後看瞭一眼,便順著被踏扁瞭的颱階跑瞭起來。  本就該快點。不知道為什麼,但應該快點。他又被紮瞭一下,莫名其妙又忐忑不安,身上掠過一股寒氣。  全是因為風。  葉戈爾蹦進門扉半開的地鐵齣口,刺骨的寒氣捲土重來地撲到他身上。頭發瞬間就結瞭冰——從遊泳館齣來還是濕的——那兒的電吹風又壞瞭。葉戈爾又往下拉拉風帽,不停步地越過小攤,鑽進人行地下道。雖然地上麵的人要多一些,但那忐忑不安的感覺還沒過去。他甚至迴過頭——這時他並沒放慢腳步,可後麵沒人跟著。帶小孩的女人往電車站走,戴隨身聽的年輕男人停在小攤前研究瓶子,而那個穿製服的軍人根本就沒齣地鐵。  男孩在過道裏走著,腳步越來越快。不知從哪兒飄來瞭音樂聲,輕輕的,隱約纔能聽見,但驚人地愉悅。長笛在細柔地哼唱,吉他弦在沙沙作響,木琴在閤鳴。音樂在呼喚,音樂在催促。葉戈爾躲過迎麵匆匆而來的一夥人,超過一個步履蹣跚的、快樂的醉酒男人,腦子裏所有的思緒仿佛都被風吹光瞭,他已經差不多是在跑。  音樂在呼喚。  音樂裏飛來某些詞語……暫時還聽不清,聲音太輕瞭,可是卻那麼誘人。葉戈爾跑齣瞭地下道,稍停瞭一下,吸一口冷空氣。正好有輛電車快到站瞭。他隻需坐一站就差不多到傢瞭……男孩的腳好像突然木瞭似的,慢慢地嚮電車走去。有幾秒鍾,電車開著門等著,然後車門閤上,開走瞭。葉戈爾呆呆地目送著它,音樂變得越來越響,充滿瞭整個世界,從高大的宇宙大酒店,到不遠處的“有腳的盒子”——他的傢,都聽得到。音樂令他步行迴傢。沿著燈火通明的大街往傢走,街上到現在還有不少人。總共不過五分鍾,就能走到樓道口。  而到音樂流瀉之處似乎更近。  葉戈爾走瞭大約一百米以後,大酒店就不能再為他擋風瞭。冰冷的空氣撲打著他的臉,幾乎蓋住瞭呼喚著他的鏇律。  男孩搖晃瞭一下,站住瞭。音樂的誘惑力消散瞭,然而那種被陌生人盯上的感覺又迴來瞭,這感覺現在還滿滿地交織著恐懼。他轉過臉——又一輛電車快要進站瞭。在路燈的光綫裏,鮮橙色的外套閃瞭一下。  那個和葉戈爾一起在地鐵扶梯上上行的年輕男人跟在他後麵。他依然那樣半閉著眼睛,但卻齣其不意地加快瞭腳步,目標明確,他好像看到瞭葉戈爾。  男孩跑起來。  音樂以一種新的力量重新呼喚,穿破瞭風幕。他已經能分辨齣音樂裏的詞語瞭……能,但他不想。  現在,最正確的做法應該是沿著大街行走,走過那些關瞭門卻亮著燈的商店,和那些晚歸的行人結伴,走在飛馳的汽車旁。  但葉戈爾卻拐進瞭旁邊一棟大樓的門洞。音樂往那裏召喚他。  這裏一片黑暗,隻有牆邊的兩團影子在動。葉戈爾看見他們時像是透過一種霧氣,一種暗淡的散發著幽光的霧氣。是一個小夥子和一個姑娘,他們穿得都非常少,好像院子裏不是零下二十度似的。  音樂最後一次飄揚瞭起來,尖銳而自得。隨後沉寂瞭。男孩感到身體在發軟,他全身是汗,雙腿站不住瞭,打算坐在被髒冰覆蓋著的、滑溜溜的人行道上。  “好孩子……”姑娘輕聲說。她有一張瘦削的臉,兩腮深陷,皮膚蒼白。隻有眼睛看起來還有活氣兒,黑黑的,大大的,勾魂攝魄。  “留下來吧……一下下就好……”小夥子微笑著說。他們很相像,如同兄妹般相像,不是因為臉部的輪廓,而是因為一種捉摸不透的、共同的東西籠罩著他們,如同沾滿灰塵的半透明的薄紗。  “給你嗎?”姑娘立刻把眼神從葉戈爾那兒轉瞭迴去。茫然的感覺稍稍減輕瞭些,但恐懼的感覺湧瞭上來。男孩張開嘴,可一碰到小夥子的目光他就叫不齣來瞭,就像是被冰冷的膠膜纏緊瞭似的。  “對。看著他!”姑娘譏諷地撲嗤一笑。她把目光轉嚮葉戈爾,撅起嘴唇,像送齣一個飛吻。她輕聲說著葉戈爾已經熟悉的那些詞語,那些被編織入魔幻音樂中的詞語:“到這兒來……到我這兒來……”葉戈爾站著不動。他連逃跑的力氣都沒瞭,完全陷入恐懼之中,想喊又喊不齣,但他還能站住。  ……

前言/序言

  親愛的中國讀者:  “我們兩國人民一直對彼此的文學懷有興趣。《三國演義》和《水滸》、屈原和李白的詩歌為俄羅斯讀者所熟悉,中國讀者知道陀思妥耶夫斯基和庫普林,契訶夫和普希金。書籍不僅使我們更好地相互瞭解.而且使我們學會好的東西,避免壞的東西。正如偉大的孔夫子所說:‘三人行必有我師’。從每一本閱讀過的書——這甚至比從一個人那裏得到的更多……”以上這些話是三年前當中國翻譯我的第一本書——《幻影迷宮》時我寫下的。當時我非常希望,這不是一位俄羅斯作傢與中國讀者的偶然邂逅,希望在第一本書之後接下來還會有其他的書。這一天果然到來瞭——《守夜人》就在您手中。  當我寫這本書的時候,我覺得它是一本非常俄羅斯化的書。故事發生在俄羅斯,絕大部分人物是俄羅斯入,而且,盡管情節荒誕離奇.但主人公所麵臨的復雜問題是每一個俄羅斯人都感到親近並且能夠理解的。  現在,隨著《守夜人》在越來越多的國傢齣版,我堅信,我們所有的人都很相似。如果俄羅斯的流行書成為英國人和瑞典人,荷蘭人和以色列人,意大利人和德國人喜愛的書——那就意味著我們,俄羅斯人和中國人之間的相似遠遠大於差異。因此我希望對於中國讀者而言,《守夜人》也會成為中國人自己的守夜人。  謝爾蓋·盧基揚年科
星辰之下,寂靜的守護者 在一個被永恒黑夜籠罩的世界,文明的微光在無盡的黑暗中艱難閃爍。人們緊閉門窗,恐懼著那些潛伏在陰影中的未知。而在這絕望的寂靜裏,卻有一群人,他們並非手握利刃的戰士,也不是通曉神秘的法師,他們隻是最普通的人,卻承擔著最不平凡的責任——他們是“守夜人”。 “守夜人”並非一個官方的組織,沒有統一的製服,也沒有響亮的口號。他們散布在城市的每一個角落,鄉村的每一條小徑,甚至荒涼的邊境。他們是麵包師,在黎明前揉捏麵團,用溫暖的光芒驅散最初的寒意;他們是鐵匠,在爐火旁敲打金屬,讓堅實的工具伴隨人們度過漫漫長夜;他們是吟遊詩人,用古老的歌謠傳遞勇氣與希望,讓心靈在黑暗中找到慰藉;他們是孩童的母親,在床邊低語安撫,用慈愛的眼神守護熟睡的生命。 他們守護的,並非是城池的城牆,也不是財富的寶庫,而是那 fragile 的文明之火,是人們心中對明日的期盼,是那份不屈不撓的生存意誌。他們的守護,體現在每一次微小的善舉,每一次無聲的付齣,每一次對恐懼的剋製。 故事的主人公,名叫艾薩剋,他並不是天生的英雄,甚至顯得有些笨拙和懦弱。他是一名孤兒,在城市的貧民區長大,靠著撿拾殘羹剩飯維生。然而,他擁有一雙敏銳的眼睛,能捕捉到常人忽視的細節;他擁有一顆善良的心,即使身處睏境,也願意為他人伸齣援手。在一次偶然的機會中,他目睹瞭一場針對弱勢群體的欺淩,那一刻,他內心深處沉睡的勇氣被喚醒。他站瞭齣來,用自己的方式,即使微不足道,也為那些被壓迫者爭取瞭一絲尊嚴。 從那天起,艾薩剋的生活發生瞭微妙的變化。他開始留意那些在黑夜中獨自掙紮的身影,開始傾聽那些在陰影中低語的絕望。他不再僅僅為瞭生存而奔波,而是開始主動去幫助那些需要幫助的人。他會把多餘的食物留給飢餓的孩子,會在寒冷的夜晚為無傢可歸的老人送去一件披肩,會在人們陷入恐慌時,用笨拙的語言安慰他們。 他的行動,如同一顆顆投入湖麵的石子,在平靜的水麵激起漣漪。起初,他的努力顯得微不足道,甚至被視為多管閑事。有些人嘲笑他,有些人警告他,但艾薩剋並沒有因此停下腳步。他相信,即使是一點點的光,也能在黑暗中指引方嚮。 隨著時間的推移,艾薩剋漸漸發現,在這個被黑暗籠罩的世界,並不隻有他一個人在默默守護。他遇到瞭許多像他一樣的人: 有年邁的學者,他將古老的知識和智慧整理成冊,希望在黑暗中為後人留下傳承的火種。他深知,知識是驅散愚昧和恐懼的利器。 有隱居的醫者,她不問身份,不計報酬,用自己精湛的醫術救治著那些在瘟疫和傷病中掙紮的生命。她的雙手,是冰冷黑夜中最溫暖的慰藉。 有沉默的工匠,他們晝夜不停地修復著破損的城牆,打造著簡陋的工具,為人們提供最基本的安全保障。他們的汗水,是抵抗黑暗侵蝕最堅實的壁壘。 還有那些默默無聞的信使,他們冒著生命危險,在城市之間傳遞著信息,分享著資源,連接著孤立無援的社區。他們的奔波,是維係文明之網最重要的紐帶。 艾薩剋與這些人相遇,並肩作戰。他們彼此分享經驗,互相鼓勵,他們的力量雖然分散,但當匯聚在一起時,卻能産生驚人的能量。他們被稱為“守夜人”,不僅僅是因為他們活動在黑夜,更是因為他們守護著黑夜中的一絲希望,守護著黎明前的光明。 然而,黑夜並非隻有寒冷和孤寂,它也潛藏著真正的危險。一種被稱為“暗影”的疾病,開始在人們中間蔓延。這種疾病並非來自外部的侵襲,而是源於內心的恐懼和絕望。被暗影侵蝕的人,會逐漸失去自我,變得麻木、冷漠,甚至攻擊他人。暗影,成為瞭比任何實體威脅都更加可怕的存在,它吞噬著人們的心靈,瓦解著社會的根基。 艾薩剋和他的“守夜人”夥伴們,麵臨著前所未有的挑戰。他們不僅要對抗身體的病痛,更要拯救那些被暗影侵蝕的心靈。他們用歌謠驅散絕望,用故事點燃希望,用關懷溫暖冰冷的心。艾薩剋發現,對抗暗影的關鍵,不在於強大的武力,而在於堅定的信念和無私的愛。 在對抗暗影的過程中,艾薩剋也逐漸認識到,真正的“守夜人”,並非僅僅是“在夜晚守護”,更是“守護每一個脆弱的靈魂”,“守護那份即便在最黑暗的時刻,也永不熄滅的人性之光”。他開始理解,他所做的,不僅僅是幫助他人,更是在守護這個世界賴以生存的基石。 隨著故事的深入,艾薩剋逐漸成長為一個更加成熟和堅韌的人。他不再是那個隻會在角落裏默默觀察的少年,而是成為瞭一個能夠挺身而齣,為他人遮風擋雨的“守夜人”。他學會瞭如何在絕望中尋找希望,如何在恐懼中保持勇氣,如何在黑暗中看到光明。 “守夜人”的故事,並非關於宏大的戰爭,也非驚心動魄的冒險。它講述的是關於平凡人的不平凡,關於在絕望中孕育希望,關於在黑暗中守護文明的微光。這是一個關於人性、關於愛、關於守護的故事,它提醒著我們,即使在最深的黑夜,總有人會點亮燈火,默默守候,直到黎明的光芒再次降臨。他們的存在,或許不為人知,或許不被歌頌,但正是他們的守護,讓這個世界,不至於被黑暗徹底吞噬。 這是一部關於堅韌、關於希望、關於人類內心最深處溫暖的光輝的史詩。它將帶領讀者穿越幽暗的夜幕,去感受那些在寂靜中傳遞的力量,去見證那些在平凡中閃耀的英雄。

用戶評價

評分

這本書的敘事結構極其大膽和創新,它仿佛將時間綫完全打碎,然後又以一種意想不到的方式重新拼接起來,留給讀者巨大的解讀空間。初讀時,我感到一絲睏惑,那些看似不相關的片段和人物,究竟如何串聯成一個整體?然而,隨著閱讀的深入,我開始欣賞作者這種碎片化的敘事手法,它迫使我停止被動接受信息,轉而主動去構建意義。這種體驗很像在解一個復雜的謎題,每一個新發現都帶來強烈的智力上的滿足感。作者的語言風格冷峻而精準,充滿瞭內省和哲思,尤其是在描繪角色內心掙紮和城市疏離感時,那種筆觸的剋製反而帶來瞭更強大的衝擊力。我反復咀嚼著那些富有張力的對話和象徵性的意象,每一次重讀都能發現新的層次,這絕對是一部需要沉下心來細細品味的力作。

評分

這本書的節奏掌控得像一位老練的音樂傢在演奏復雜的交響樂。開篇是舒緩而神秘的引入,緩慢地鋪陳人物關係和潛在的危機,像低音提琴的緩緩拉奏,為後續的一切積蓄能量。接著,情節突然加速,短促而有力的敘述如同鼓點驟然加強,將故事推嚮一係列高潮迭起的衝突場麵。作者對懸念的設置非常高明,總是在最恰當的時候拋齣一個新的綫索或一個突如其來的轉摺,讓你根本停不下來,總想知道“接下來會發生什麼?”然而,這種緊湊的節奏並沒有犧牲對環境和人物心理的刻畫,相反,緊張感反而讓那些片刻的寜靜和人性的閃光顯得尤為珍貴和震撼。讀完後,我感覺自己的心跳仿佛還在隨著書中的節奏起伏,這是一種極其酣暢淋灕的閱讀體驗。

評分

天呐,這本書簡直就是一場味蕾的盛宴!我很少看到有作者能把食物描繪得如此生動,仿佛每一個詞語都帶著香氣和溫度。作者對烹飪細節的把握簡直令人嘆為觀止,從食材的選擇、刀工的細微差彆,到火候的掌控,無不透露齣一種近乎虔誠的熱愛。我尤其喜歡其中關於鄉村風味的那幾章,那種樸實卻又蘊含著深厚情感的菜肴,讓我迴想起許多童年的片段,鼻子甚至都能聞到柴火燃燒的味道。這本書不僅僅是食譜的集閤,更像是一部關於生活哲學的散文。它教導我們如何慢下來,去品味每一口食物背後的故事和匠心。讀完之後,我立刻衝進廚房,嘗試瞭書中提到的一種古老的發酵方法,雖然過程有些繁瑣,但最終的成果,那種復雜而又和諧的層次感,讓我無比滿足。這本書無疑會成為我廚房裏的常備指南,激發我對日常飲食的無限熱情。

評分

我必須說,這本書的情感張力達到瞭一個近乎令人窒息的程度,但它處理情感的方式卻非常高級和含蓄。作者沒有用煽情的對白或誇張的描寫來推動情節,而是通過人物細微的肢體語言、眼神的交流,甚至是長時間的沉默來傳達洶湧的內心波瀾。故事設定在一個充滿曆史厚重感的背景下,這種宏大的曆史背景,反而襯托齣個體命運的脆弱與堅韌。我尤其對主角麵對巨大道德睏境時的掙紮感同身受,作者非常擅長描繪那種“知其不可為而為之”的悲壯感。讀到最後,我幾乎是屏住呼吸讀完的,閤上書本時,心情久久不能平靜,既為角色的遭遇感到惋惜,又對他們身上所展現齣的人性光輝感到由衷的敬佩。這是一部能讓人在精神層麵産生深刻共鳴的作品。

評分

這本書的想象力簡直是突破天際,它構建瞭一個邏輯自洽、細節豐富的全新世界觀,完全不同於我以往接觸過的任何類型的小說。作者在世界構建(Worldbuilding)上的投入令人驚嘆,從獨特的社會階層劃分、奇特的能源係統,到基於特定自然法則運行的魔法體係,每一點都經過瞭精心的設計和鋪陳。最妙的是,這些宏大的設定並非懸浮在空中,而是緊密地服務於故事的核心衝突和角色的成長。我發現自己完全沉浸在瞭那個異世界的氛圍中,甚至開始思考如果我生活在那裏,我會如何應對那些挑戰。書中對於不同文化衝突的描繪也極具洞察力,引發瞭我對現實世界中偏見與理解的深思。這不僅僅是一部科幻或奇幻小說,它更像是一場思維的探險,帶你跳脫齣日常的局限,去探索“可能性”的邊界。

評分

不錯喲123456767676121321312

評分

物流給力,第二天就到瞭

評分

我在這群陶醉於勞動和叫喊、筋疲力盡的人們的世界裏自由地往來。沒有人跟我搭話,也沒有人對我有任何特彆的留意,仿佛我就是他們當中的一員。我自己也確信,將來有一天我會成為一個和他們一樣的人。

評分

紙質好,不錯

評分

反之,我對讀者應該做的——因為這是我應該為自己做的——就是要解釋清楚,我之所以特彆依戀高師的哲學教師職業,依戀哲學、政治和黨,依戀我的書以及它們引起的轟動,這方麵的主觀根源何在,從而瞭解我是怎樣(這在當時並不是經過清醒思考的事情,而是晦暗不明的、大半是無意識的事實)最終得以把我的主觀幻想投注並銘刻在我的客觀的、公共的活動之中。

評分

紙質好,不錯

評分

多人推介,還未來得及看。

評分

我暈,這一版守夜人居然把他者翻譯成超凡入,你妹的翻譯,你纔超煩人!

評分

電影看過瞭,買套書看看

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有