發表於2024-11-26
最偉大的西班牙語先鋒詩人傑作選
著名翻譯傢趙振江十餘年潛心打磨
塞薩爾·巴列霍,1892—1938,生於秘魯北部安第斯山區的聖地亞哥·德·丘科。父親是西班牙人,母親是印第安人。1918年發錶詩集《黑色使者》。1920年因思想激進在特魯希略被捕入獄,數月後獲釋。1922年發錶詩集《特裏爾塞》,這是拉丁美洲先鋒派詩歌的裏程碑。1923年前往法國,從此一直流亡在歐洲。1928年和1929年他兩度赴蘇聯訪問。在巴黎,巴列霍廣泛結交瞭拉丁美洲進步的知識分子,並於1931年在西班牙加入共産黨。西班牙內戰期間,他寫瞭《西班牙,我飲不下這杯苦酒》。《人類的詩篇》以及他在1923年以後創作的其他所有詩歌,都是在他死後纔發錶的。
巴列霍的詩歌創作總是以人生、曆史、傢庭、故鄉為題材。他的語言風格雖然不斷變化,但卻始終以令人心碎的聲音來抒發人間的痛苦。他是拉丁美洲最有影響的詩人之一。
塞薩爾·巴略霍的生平與創作( 代序 )/ 001
黑色使者( 1915—1919 )( 選二十首 )
黑色使者 / 002
神聖的凋落 / 003
領聖餐 / 004
平安夜 / 006
蜘蛛 / 007
緻戀人 / 009
沉積 / 010
帝國懷想 / 012
路的祈禱 / 016
逝去的戀歌 / 018
團圓筵 / 019
悲慘的晚餐 / 021
永恒的洞房 / 023
永恒的骰子 / 024
上帝 / 026
遙遠的腳步 / 027
悼亡兄米格爾 / 028
特裏爾塞( 選十首 )
三 / 030
九 / 032
十三 / 034
十四 / 035
十八 / 036
二十八 / 038
三十七 / 040
四十一 / 041
五十 / 042
五十八 / 044
人類的詩篇( 1923—1937 )
身高與頭發 / 048
一對 / 049
一個男人在注視一個女人 / 050
粗隆的春天 / 052
地震 / 054
帽子,大衣,手套 / 056
等到他迴來的那一天…… / 057
天使的敬意 / 058
緻行人書 / 060
礦工們走齣礦井…… / 062
那是在我驢兒明亮耳朵上的星期天…… / 065
地與磁 / 067
坷垃 / 070
但是在這一切幸福結束之前…… / 072
年邁驢子的想法 / 074
今天我對生活遠不如從前那麼喜歡…… / 076
相信眼鏡,不相信眼睛…… / 078
兩個呼吸睏難的孩子 / 079
同誌,再冷靜一點…… / 081
這…… / 083
當在生活中思考…… / 085
我今天真想成為幸福的人…… / 087
九個魔鬼 / 089
有的日子,我産生一種極大的政治興趣…… / 092
關於死的布道 / 094
我在寒冷中公正地想…… / 096
吉他 / 098
周年 / 100
在一塊岩石上停工 / 102
跑,走,逃…… / 105
最終,沒有這持續的芳香…… / 107
白色石頭在黑色石頭上 / 109
為瞭閱讀與歌唱的詩 / 110
從混亂到混亂…… / 112
強度與高度 / 114
我純粹因為熱而冷 / 115
一根立柱忍受著安慰…… / 117
炎熱,我疲憊地帶著金子而去 / 119
公墓 / 121
我留下來溫暖淹死自身的墨水…… / 123
要流放來的人剛剛過去…… / 125
飢餓者的輪子 / 127
生活,這生活…… / 129
巴掌與吉他 / 131
能把我怎麼樣…… / 133
請聽你的群眾,你的彗星…… / 134
倘若在諸多話語之後…… / 135
巴黎,1936年10月 / 137
聯想到永彆的再見 / 138
什麼也不要對我說…… / 140
總之,我無法錶達生,隻能錶達死…… / 142
不幸者 / 144
口音掛在我的鞋子上…… / 147
人的尖端…… / 148
啊,沒酒的酒瓶!…… / 150
最終,一座山…… / 152
無論我的胸膛喜不喜歡…… / 154
鬍蜂,楔子,斜坡,和平…… / 156
受苦,博學,正派…… / 158
好嗎?蒼白的非金屬使你健康?/ 159
被嘲弄,適應瞭環境,生病,發燒…… / 161
阿豐索:你在看我…… / 163
失足於兩顆星星之間 / 166
或許,我是另一個人…… / 169
造化之書 / 171
我非常怕變成一個動物 / 173
婚禮進行麯 / 175
憤怒使大人破碎成孩子…… / 176
一個人走過,肩上扛著麵包…… / 177
今天一片碎塊刺進瞭她…… / 179
靈魂因是其軀體而痛苦 / 181
讓百萬富翁赤裸裸地行走! / 183
壞人會扛著寶座來…… / 186
與山上的飛禽相反…… / 188
為瞭心靈柔情的柔情!…… / 191
這就是我穿上長褲的地方…… / 193
西班牙,我飲不下這杯苦酒( 1936—1937 )
一 獻給共和國誌願軍的歌 / 198
二 戰鬥 / 206
三 佩德羅·羅哈斯 / 213
四 / 216
五 死神的西班牙形象 / 218
六 畢爾巴鄂失陷後的送彆 / 221
七 / 223
八 / 225
九 獻給共和國英雄的小安魂麯 / 227
十 特魯埃爾戰役的鼕天 / 229
十一 / 231
十二 群眾 / 232
十三 為杜蘭戈的廢墟擂響喪鼓 / 233
十四 / 235
十五 西班牙,我飲不下這杯苦酒 / 236
附錄1 聶魯達獻給巴略霍的詩(二首) / 239
附錄2 巴略霍生平與作品年錶 / 246
憤怒使大人破碎成孩子……
憤怒使大人破碎成孩子,
使孩子破碎成相同的鳥,
然後,使鳥破碎成卵;
窮人的憤怒
用一種油對抗兩種醋。
憤怒使樹破碎成葉,
使葉破碎成不同的蓓蕾,
使蓓蕾破碎成望遠鏡的凹槽;
窮人的憤怒
用兩條河對抗很多的海洋。
憤怒使好事破碎成疑問,
使疑問破碎成三個相似的拱門
然後,使拱門破碎成意想不到的墳;
窮人的憤怒
用一塊鋼對抗兩把匕首。
憤怒使靈魂破碎成軀體,
使軀體破碎成不同的器官,
使器官破碎成八分之一的思想;
窮人的憤怒
用中心的火對抗兩座火山。
人類的詩篇:巴略霍詩選 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
人類的詩篇:巴略霍詩選 下載 mobi epub pdf 電子書巴列霍於1919年齣版瞭第一本詩集《黑色騎手》,他用語言展現瞭倫勃朗在繪畫中錶現齣的調控光影和色彩的纔能
評分塞薩爾·巴列霍,1892—1938,生於秘魯北部安第斯山區的聖地亞哥·德·丘科。父親是西班牙人,母親是印第安人。1918年發錶詩集《黑色使者》。1920年因思想激進在特魯希略被捕入獄,數月後獲釋。1922年發錶詩集《特裏爾塞》,這是拉丁美洲先鋒派詩歌的裏程碑。1923年前往法國,從此一直流亡在歐洲。1928年和1929年他兩度赴蘇聯訪問。在巴黎,巴列霍廣泛結交瞭拉丁美洲進步的知識分子,並於1931年在西班牙加入共産黨。西班牙內戰期間,他寫瞭《西班牙,我飲不下這杯苦酒》。《人類的詩篇》以及他在1923年以後創作的其他所有詩歌,都是在他死後纔發錶的。
評分評分
井上靖擅長以古樸幽深的文字再現宿命的悲涼感——猶如他在《敦煌》裏透露著對中國佛教的探測與嚮往,書中人物的佛緣也是因緣際會,而無意中促成瞭敦煌佛經完好保存的曆史大事,仿佛這是宿命促成的緣——這一緣亦是井上靖自身曆程的體現——興許是因為他年幼時的艱苦,而把這種與現實脫離的精神寄托在遙遠的異國西域裏,方能解憂,對西域的這種癡迷不知從何而起,亦是一種緣。
評分京東圖書種類比較齊全,可以保證正版。新書到貨比較及時,送貨快。品相較好,基本有塑封,總體上滿意。有時包裝欠佳,好在退換貨方便,可以提供上門服務。經常有促銷活動,價格比較閤適。圖書記得要評論滿100字纔奬勵京豆。
評分使蓓蕾破碎成望遠鏡的凹槽;
評分還沒讀完,感覺還可以,
評分1958年,53歲的他寫齣瞭《樓蘭》與《敦煌》,直至1977年他纔第一次踏上敦煌,皚皚白發之際終於圓瞭他的西域之夢,嘆稱:“23年前我就寫瞭《敦煌》,可直到今天纔頭一次見到它,卻一點兒也覺不齣陌生。我與中國太相通瞭。”之所以會齣現這種現實與想象彆無二緻的情況,一則是他與中國西域之間沉澱多年的緣,二則是他不斷的搜尋史實資料,在自己的腦中填充、修補對西域的理解。他終其一生對西域的追尋迴應瞭西域對他的召喚,也因此他筆下的樓蘭敦煌,對照現實猶如明鏡反射般真實。
評分滿意滿意滿意
人類的詩篇:巴略霍詩選 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024