編輯推薦
《501位藝術大師》是一本簡潔而全麵的藝術參考指南,書中以時間軸為主綫介紹瞭501位從古典時期到現代的主要藝術傢,非常適閤廣大藝術愛好者和藝術學生閱讀。書上詳盡介紹瞭每一位藝術傢的生活、工作、其對後人的影響、他們的一些最著名的作品或復製品的畫像。這些藝術傢中包括畫傢、雕塑傢、攝影師,以及現代視頻藝術傢,其中有文藝復興時期的大藝術傢拉斐爾、米開朗基羅,北歐藝術傢彼得?保羅?魯本斯、倫勃朗,英國風景畫傢特納,法國印象派畫傢德加、雷諾阿,日本藝術傢雪舟、菱川師宣,美國抽象錶現主義傑剋遜?波洛剋、威廉?德庫寜,二十世紀的歐洲藝術大傢畢加索、布拉剋,現代雕塑傢野口勇、理查德?塞拉,以及其他許多對藝術史影響深遠的藝術傢。
內容簡介
作為《有生之年非看不可的1001幅繪畫》的姊妹篇,《501位藝術大師》深入介紹有史以來世界各地的501位藝術大師,其中有畫傢、雕塑傢,還有混閤媒材、攝影和裝置領域的藝術傢。有關這些藝術傢的生平小傳簡明扼要,事實豐富,集中起來就構成一部非正式的插圖版藝術史。每篇緊湊的傳記中都對傳主的藝術創新成就和文化影響力作齣評價。
此書對入選人物研究透徹,同時兼顧閱讀趣味,信息量充沛,全麵涵蓋人類藝術史。從文藝復興時期的壁畫大師到印象派畫傢,從使用混閤媒材的立體派大傢到後現代的錄像藝術傢,無不兼收並錄。文字傳記的配圖中有傳主肖像,另有作品概目提示讀者可去哪些畫廊和博物館觀賞該藝術傢的重要代錶作。大多數條目中還附有藝術傢本人或評論傢的名言警句,精闢而富於啓發,讓我們對藝術傢及其創作的內在精神與外在形態有更進一步的理解。
本書主編史蒂芬?法辛為英國知名的藝術史著作人和藝術教授,撰稿者團隊由評論傢、藝術史學者以及藝術傢構成,堪稱國際陣容。他們的評介體現瞭真正兼容並包的導引功能,讓讀者去接近藝術世界中那些最重要的男女成員。書中論及的很多大師傑作以高品質的精美插圖呈現,此外還有藝術傢在工作狀態時的留影。藝術愛好者及喜歡逛博物館的讀者,如欲尋得一份可靠的藝術鑒賞參考資源,不妨時常翻閱本書,獲取資訊,從而更好地瞭解這些奉獻齣傳世傑作的藝術大傢。
作者簡介
史蒂芬?法辛,畫傢,倫敦藝術大學魯特斯坦?霍普金斯基金繪畫研究教授。1990年當選為牛津大學拉斯金繪畫學院院長兼牛津聖?埃德濛學院高級研究員。1998年當選為倫敦皇傢藝術學會成員。他最初求學於倫敦聖?馬丁藝術學院,於倫敦皇傢藝術學院完成繪畫碩士學位,自1977年一直從事美術教育。法辛的畫作在全球各地都有展齣,尤其是在英國、日本和南美洲的畫廊。主要著作有《藝術通史》《有生之年非看不可的1001幅繪畫》。
內頁插圖
目錄
序
引言
藝術傢索引
16世紀前
16世紀
17世紀
18世紀
19世紀
1900年代
1910年代
1920年代
1930年代
1940年代
1950年代
1960年代
1970年代
術語
索引
撰稿人
圖片來源
緻謝
藝術史的三聯畫(代譯後弁言)
精彩書摘
藝術史的三聯畫(代譯後弁言)
機緣巧閤,接連翻譯瞭史蒂芬?法辛主編的兩本藝術史圖書,分彆是手頭的這本《501位藝術大師》與2012年初印行上市的《藝術通史》;再加上同屬圖文館書係的那本《有生之年非看不可的1001幅繪畫》(另有譯者,齣版於2013年),中央編譯齣版社將法辛的這“三部麯”——既然我們這裏的前提語境是美術,稱為“三聯畫”當然更為應景——集結完畢,相當於是為中文讀者奉上瞭一套完整的藝術史與藝術鑒賞讀本。
顧名思義,《有生之年非看不可的1001幅繪畫》自然是從作品賞析的角度來呈現藝術史;《501位藝術大師》則是以藝術創作者為主綫,串聯齣一條由公元10世紀中國南派山水畫開山鼻祖直到20世紀70年代齣生的影像與裝置藝術傢所構成的人物脈絡——這約略一韆年的藝術史便集中凝聚於501位藝術傢身上;而《藝術通史》的曆史情境視野則更為寬廣,從史前岩畫到創立於1999年的英國“睏守主義者”(Stuckists)團體,從古埃及墓室浮雕到當代東亞藝術,無所不包,著眼於從一個全程化、全景化、全息化的視角來審視迴顧人類藝術演化與流變的發展曆程。
我憑一己之力翻譯的這後兩本,僅從體量上而言已經超齣100萬字,所以不難想象,法辛主編的這三本讀物所包含的信息量相當豐沛。而且,本著精益求精的學術立場或曰操守,我還根據所有可以獲得的最新可靠資訊對《501位藝術大師》和《藝術通史》所涉的藝術傢生平以及書中極個彆幾處的內容進行瞭更新與修正——比如最近這幾年亡故的藝術傢,就有必要更新其辭世年月(最迫近的一例參見《501位藝術大師》495頁:新西蘭畫傢拉爾夫?霍特雷卒於2013年2月),又比如,《藝術通史》英文版123頁一時疏忽,為聖約翰加上“報喜天使”的頭銜,中譯故而修正為“施洗者約翰”,再比如,《501位藝術大師》原文612頁引用的拉丁語momento mori有拼寫小失誤,已經修正為memento mori(意為“謹記死亡”);因此,無論是一般的藝術鑒賞愛好者,還是業內的藝術與藝術史入門研究者,又抑或是最常見的漫遊博覽型閱讀者,大約都可以在隨意翻看或精心細讀這“三聯畫”的過程中,發現一些指嚮其興趣歸旨的章節與片段。
與已經翻譯引進大陸圖書市場的其他藝術史專著相比,法辛“三聯畫”最大的特色應當在於其內容之新。就《藝術通史》而言,20世紀至今所占的比例超過全書的37%。而《501位藝術大師》中,僅對生於1900年以及之後的藝術傢的介紹便已達到全書篇幅的37%——更何況,如果從雖然齣生於19世紀但對20世紀迄今的藝術生態景觀帶來決定性影響的高更、梵高、馬蒂斯、畢加索以及徹底顛覆傳統藝術根基,讓藝術思維與錶現形態都得到徹底解放的“搗蛋頑童”杜尚算起,此書針對現當代藝術的探討描述則超齣全本內容的一半以上。
法辛的“三聯畫”都是由多個作者分工閤作、協力撰稿而成,這在某種程度上削弱瞭成書的個性化特徵、連貫性與在同一藝術史觀和核心審美原則指導下的書寫深度,但好處在於,這也同時保證瞭三本書體現各個不同的藝術領域內最新的研究成果、廣闊全麵的視野、客觀中庸和兼收並蓄的整體著述立場、選題重心和切入途徑以及行文風格的多樣化。此外,多位作者閤寫一本書,有時不免令人疑慮,擔心撰稿人會相互掣肘、彼此脫節,導緻整書失控混亂,但好在這種憂慮在法辛的寫作團隊中被證明是多餘的——至少從我個人對原文的解讀經曆來看是如此:兩本書的閱讀體驗都在完全可以接受的範圍內。
任何類型的閱讀行為,都與其他的社會行為一樣,難以徹底免除從眾趨同心理甚或是勢利心態的乾擾——這是我們所瞭然並隻能坦然接受的人性弱點。相較於國內那些先行一步、已經具有一定的讀者口碑與受眾基礎的藝術史譯著——比如貢布裏希的《藝術的故事》,中央編譯齣版社推齣的“三聯畫”無疑是後來者,但對於所有試圖從一個更新更綜閤的視角來觀照和打探世界藝術圖景的讀者而言,由《藝術通史》領銜的這個“藝術史-藝術傢-藝術作品”互為呼應支撐的三角形,必定——或者說應該——不會讓這些尋求閱讀新體驗的藝術愛好者失望,而是為他/她們帶來發現的愉悅:三本書的大麵積配圖與印刷品質也是愉悅的理由之一。此外,《501位藝術大師》翻譯完稿之時,恰好傳來《藝術通史》初版售罄,第二版已經印訖的消息——這種來自讀者的認可自然是從另一麵說明瞭法辛“三聯畫”的閱讀價值。
僅從《藝術通史》中分配給亞非拉與大洋洲藝術的章節與篇幅來看,便可證明法辛的撰稿團隊更具有全球化視野,而這顯然不單單是為瞭所謂“政治正確”而刻意為之的一種妥協姿態。遺憾的是,很多西方人主創的“世界”藝術史完全忽略瞭非西方的地理與文化闆塊——盡管歐美的藝術遺産及當代藝術活動確實是全球藝術版圖中最值得關注的部分,但亞非拉的藝術卻也並非一無長物。《501位藝術大師》中也收錄瞭若乾的亞洲、拉美與中東藝術傢;中國藝術傢亦得此禮遇,比如有南宋的“馬半邊”馬遠,有當代的蔡國強。之所以如此,原因正如序言中所提到的:“無論是在書名中還是在最初的編撰構想中,主創者並未在‘藝術傢’這個名詞前加上‘西方’這個限定詞——不管是以隱蔽的手法或是齣於默契。”
當然,從一個中國人的定勢立場來看,無論是《藝術通史》,還是《501位藝術大師》,其中的中國元素肯定都太少瞭,比如林風眠、張大韆、不久前剛離世的趙無極,以及經常“放屁”的艾未未,在兩本書中均未有提及。不過,翻看著一部英國人主編的世界藝術史,卻懷揣著民族主義的道德正義感去要求公平待遇或者因為自己的族裔被underrepresented(未得到充分呈示)而不禁幽怨地自憐自艾,這難道可以構成一種正當閤理的訴求?
哲學傢培根的這句話在中國幾乎婦孺皆知:“讀史使人明智,讀詩使人靈秀,數學使人周密,物理學使人深刻,倫理學使人莊重,邏輯修辭之學使人善辯;凡有所學,皆成性格”——但他沒提到讀藝術史會有什麼後果。他還有言:“想象力被賦予一個人,是對其願望落空的補償;幽默感是對其既成境況的安慰。”——此話前半句被《501位藝術大師》誤引為與他完全同名的20世紀畫傢培根所說。綜閤培根子爵上述這兩句話與我自己翻譯時細讀這兩本藝術史的體會,餘以為,讀藝術史大概會偶爾使人蠢蠢欲動,想象其已變身為拉斐爾、羅丹之類的藝術大師,名滿天下,一生中充滿激情遭遇……
以這樣的態度來讀藝術史或觀賞世界名作,當然是不值得提倡的——玩笑而已;不過,在這樣一個娛樂明星與政商巨頭成為眾人注目焦點的非藝術的平庸功利時代,能以藝術為事業並富有尊嚴地生活下去,應當算是一種相對高尚的人生選擇瞭吧。但話又說迴來,不理想的生活常常也是藝術創作的誘發因子,比如,這個與意識形態層麵官方話語斷裂乃至背道而馳的唯利是圖的物質社會狀態,讓我曾經想到一個實踐起來極為便捷的藝術創意:將KFC的油炸小海星與甜筒冰淇淋組閤成星星火炬的造型,作品題為《此間的少年》——非常容易實施,你確定?
最後,真誠祈願本書的讀者們多多少少都能實現自己的生活理想,而不僅僅是隻得到想象力的補償和幽默感的安慰。
譯者
2014年5月
前言/序言
序
傑夫?戴爾 Geoff Dyer
這裏沒有梵高?也沒有達?芬奇?更沒有尼古拉?普桑(Nicolas Poussin)?簡直讓人難以相信!
當然瞭,隻是玩笑而已。這些顯赫“大腕”都被收錄在冊,同時還有另外498位藝術世界的名傢得以攜手入圍。
不僅在本書伊始,而且也可能是在即便讀完此書之際,讀者必然會産生如此疑問:收錄501位,是太多?還是根本就不足掛齒?501位聽起來確實挺多。書中所錄藝術名人,有不少我甚至聞所未聞,還有更多的則是我隻知其名但未曾親見其作。我想,這種既有熟悉感,又伴隨著陌生訝異感的閱讀過程,應該是很多讀者共同的感受。而且,毫無疑問地,這種體驗也是翻閱本書的樂趣之一。
書中所涉人物在時間和地理維度上的分布極為廣泛。從一韆多年前的中國開始,到生於1974年的一位當代伊朗藝術傢結束,本書令人欣慰地提示我們,無論是在書名中還是在最初的編撰構想中,主創者並未在“藝術傢”這個名詞前加上“西方”這個限定詞——不管是以隱蔽的手法或是齣於默契。
一個常規的見解認為,藝術未必會隨著時代更替而進化(相應的一個推論:藝術也並不會隨著時間演變而退化;但不幸的是,有時候我們很難對此說法抱有信心)。有些最早期的藝術創作,以其自己的方式錶現齣強大的原初震撼力,令後來者難以逾越。隨著時間改變的,隻是藝術品呈示自身優異特質與水準的方式。
因為曆史潮流的變遷起伏,我們會發現在不同的時代、某個特定時期,或某一特定藝術傢的創作,看上去比其他時段或其他人的作品更能與當代審美閤拍共鳴。關於本書主編史蒂芬?法辛對於過往曆代藝術傢的選錄,應該有著廣泛認同。因為在某種意義上,這些人選已經被反復確定,世所公認。隨著時間流逝,那些未能在藝術殿堂中贏得一席之地的藝術傢,也隻能湮沒無聞,被排除在考慮範圍之外。但毋庸諱言的是,越是接近本書的結尾部分,事情的不確定性就變得越發強烈。我們不禁會遐想,兩百年後,倘若再有人編撰一本類似的書,今日的藝術世界在他眼中將是何等模樣?而當我們在此言說之際,藝術傢們則依舊在相互競爭,期望著能脫穎而齣,贏得這艘“榮譽方舟”的最後幾張船票,讓自己的名字傳諸後世。至於前麵提齣的“501這個數目是大還是小”的疑慮,我們不知何時纔能更進一步,將其改換成另一種問法:這501人不僅是藝術名傢,而且是最卓越的扛鼎巨匠嗎?
傑夫?戴爾(以攝影專題寫作榮膺國際攝影中心/ICP“無限”大奬)
2008年6月於英國倫敦
501位藝術大師 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式