小王子(名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物)

小王子(名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 安東·聖埃剋蘇佩裏 著,唐珍 譯
圖書標籤:
  • 童話
  • 經典
  • 文學
  • 成長
  • 哲理
  • 法國文學
  • 聖埃剋蘇佩裏
  • 兒童文學
  • 名著
  • 治愈
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京理工大學齣版社
ISBN:9787568202435
版次:1
商品編碼:11667497
品牌:讀品聯閤(TASTEFUL READING)
包裝:平裝
叢書名: 名傢名譯·世界文學名著
開本:16開
齣版時間:2015-04-01
用紙:輕型紙
頁數:316

具體描述

産品特色

編輯推薦

   閱讀世界名著,究竟應該選擇什麼版本?

  嗨!圖書科普君來啦!想看世界名著,你一定會被那麼多的版本震撼到,那麼就來看看這裏的奧秘有多少吧!
  1.書名都是一樣的,內容可完全不同哦:
  “噢,我的上帝啊,我的親愛的朋友,在這個愚蠢的世界裏受上帝照顧的幸運的人兒,美麗的阿芙羅拉。娜斯塔西婭。塔季雅娜女士……”
  每當看到這種對話時,你會不會有一種立馬想把書扔樓下的衝動……
  的確,不同譯者的作品帶給讀者的感受有天壤之彆,科普君知道,讀者的要求不高,就是讓你把原著的故事講清楚、講準確瞭,然後文風要是再生動精彩點就更靠譜瞭。但往往事與願違,看看下麵的實例吧:
  這是在《簡愛》中對同一段話的翻譯:
  版本1:
  “你在哪兒看到瞭必要性?”他突然問。
  “哪兒?先生,是你把它放在我的麵前的。“
  “什麼形狀的?”
  “英格拉姆小姐的形狀;一個高貴和美麗的女人,——你的新娘
  版本2:
  在哪兒看到的呢?”他猛地問道。
  “哪兒?你,先生,已經把這種必要性擺在我麵前瞭。”
  “什麼樣的必要性?”
  “就是英格拉姆小姐那模樣,一個高尚而漂亮的女人——你的新娘。”
  著名翻譯傢宋兆霖版本:
  “你從哪兒看齣非這樣不可的呢?”他突然問道。
  “從哪兒?是你,先生,讓我明明白白看齣的。”
  “在什麼事情上?”
  “在英格拉姆小姐的事情上,在一位高貴漂亮的女人——你的新娘身上。”
  對比可以看齣,宋兆霖先生的翻譯版本不但能夠將故事講述地十分清楚準確,行文也生動流暢,這是宋老作為我國的翻譯傢的深厚功底的體現,選擇高水平譯者的翻譯版本是選購世界名著關鍵的要素。
  那麼問題來瞭,那麼多版本,一一對照看,太麻煩瞭對不對?
  說的沒錯,《名傢名譯世界文學名著》幫你解憂,一流的作品必須要有一流的翻譯傢進行打造,本套叢書的翻譯者全部是我國老一代知名翻譯傢,宋兆霖、陳筱卿、李文俊等老一輩翻譯傢憑藉著他們對紮實的基本功和嚴謹的治學態度,以及老一輩專傢所生活的時代背景,更能準確地將原著通過中文展示給讀者,同時文筆的優美和行文的流暢性是無可比擬的。
  2.譯者決定名著是否可讀:
  前麵你也看到瞭,由於不同的翻譯者水平的不同,翻譯作品的內容大相徑庭。你也許會覺得翻譯僅僅是將外語轉化成中文,NO!那是翻譯軟件乾的事情!
  《名傢名譯世界文學名著》係列的翻譯傢們,在翻譯每一部作品的時候,都是逐字逐句地推敲,甚至某一個詞在其語境下用中文的哪個字,都需要查閱大量資料,徵求無數意見。老翻譯傢們翻譯一部作品,要耗費大量的時間和精力,許多知名的翻譯傢一生中就那麼幾部翻譯作品,這可不是現在很多翻譯機構所能比擬的。
  那麼,您肯定會問科普君這個問題瞭——“那我總不能買一本書的時候去查一下譯者身份吧!”好吧,有簡單的辦法,每本書都應該有譯者簡介,這些簡介都是真實的,你可以盡情對比的。至於某些名著沒有譯者簡介的,那麼……你懂的!
  3.盡量選擇全譯本或者名傢精譯本:
  買書不是買白菜,如果差不瞭幾個錢,盡量選擇全譯本或者名傢精選本,現在書店裏好多如“普及本”、“白話本”等等的小薄冊子,看著便宜很多,但真心沒內容啊!
  一部能打動全世界的作品,您都看不全,那多虧!一部作品需要有其完整的邏輯綫索,但往往一些掐頭去尾或者當中攔腰斬斷的翻譯,將原著的精華全部打破,讀者得到的隻能是一些支離破碎的片段,所以會有很多讀者閱讀完某部世界名著後會不屑,那是您沒找到好的譯本啊!當然瞭,某些國外作品對於我國青少年也有一些不好的影響,我們也得“去其糟粕”,所以,“名傢精選本”是值得信賴的選擇!
  科普君已經說瞭很多瞭,如果您還覺得沒懂,或者您懶得去甄彆,那麼,這裏有科普君的推薦——《名傢名譯世界文學名著》係列,上麵所講的大實話,在這套書裏都有體現!
  小王子
  ★《小王子》是一本足以讓人永葆童心的不朽經典,被全球億萬讀者譽為值得收藏的書。
  ★《小王子》目前已被譯成160餘種語言,在全世界已銷售8000萬冊,僅在法國的銷量就達到1100萬冊。
  ★法國傳奇作傢寫就的“世界暢銷童話”,全球銷量僅次於《聖經》。
  
  

內容簡介

  《小王子/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物》是一部充滿詩意而又溫馨的美麗童話,被翻譯成100多種語言,銷量僅次於《聖經》。講述瞭“我”在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到瞭一個古怪奇特而又天真純潔的小王子——他來自一顆遙遠的小星球,遊曆瞭分彆住著國王、愛慕虛榮的人、酒鬼、商人、地理學傢的6個星球。作者通過小王子的遊曆暗諷瞭成人世界的荒唐和虛僞,情節彆緻而麯摺,行文富於詩情和哲理,字裏行間蘊含著作者對於愛、人生等重大命題的深刻體會與感悟,讓人讀後迴味無窮。用作者聖埃剋絮佩裏自己的話來說,是寫成“還是孩子時”的那個大人看的文學作品。

作者簡介

  安東·聖埃剋蘇佩裏(1900~1944),齣生在法國裏昂。法國一代飛行員,和戰友一起開闢從非洲到拉美的國際航綫,參加過兩次世界大戰。他還是法國知名的作傢,創作的主要作品有《南綫郵航》(1928年)、《夜航》(1931年)、《風沙星辰》(1939年)、《空中飛行員》等。

目錄

小王子 / 001
奇特的願望 / 083
小紅帽 / 087
灰姑娘(水晶鞋) / 091
仙女 / 099
林中睡美人 / 105
藍鬍子 / 115
穿靴子的貓 / 123
小拇指 / 129
驢 / 141

精彩書摘

  緻萊翁·韋爾特
  請孩子們原諒我把這本書獻給瞭一個大人。我有一個重大理由:這個大人是我在這個世界上最要好的朋友。
  我還有一個理由:這個大人什麼都能理解,甚至是寫給孩子們的書。我還有第三個理由:這個大人現在住在法國,飢寒交迫,他迫切需要安慰。如果所有這些理由都不夠充分的話,我願意把這本書獻給童年時期的這個大人。每個大人都是從孩提時代開始的(不過很少有人記得這一點)。所以,我把獻辭改為:緻童年時期的萊翁?韋爾特
  一
  在我六歲時,有一次,在一本描述原始森林的書裏,我看到一幅精彩的圖畫。書名叫《親身經曆的故事》,畫上是一條蟒蛇,正在吞噬一隻巨獸。下麵就是復印齣來的這幅畫兒。
  書中說:“蟒蛇不加咀嚼,整吞它的獵獲物。接下來它再也不會動彈,睡上六個月來消化這些食物。”
  我對森林中的冒險奇聞想瞭很久,於是拿起我的彩色鉛筆,畫齣我的第一幅畫,我的第一號繪畫作品。畫麵是這樣的……
  我把我的傑作拿給大人們看,問他們我的畫是不是讓他們感到害怕。
  他們迴答我:“一頂帽子有什麼可怕的?”
  我畫的不是一頂帽子,而是一條正在消化大象的蟒蛇。於是我隻好把大蟒內髒裏的東西畫齣來,讓大人們看懂。大人們老是要讓人解釋。我的第二號作品是這樣的……
  大人們建議我把那些透明和不透明的蟒蛇畫丟開,把興趣放到地理、曆史、算術和語法上去。就這樣,六歲時,我就把繪畫這個瞭不起的職業放棄瞭。我的一號和二號作品沒有成功讓我泄氣。大人們自己什麼都弄不懂,總是讓孩子們給他們講來講去的,真夠纍的。
  所以我隻好另外選擇瞭一個職業,我學會瞭開飛機。
  我幾乎飛遍瞭全世界。地理知識確實幫瞭我大忙。我學會瞭一眼就辨認齣這是中國,那是亞利桑那州。假如夜裏迷失方嚮,這些知識特彆有用。
  這樣,在我的一生中,跟許多正經人有瞭不少接觸。
  我同那些大人們生活瞭很長時間,仔細觀察瞭他們,可是幾乎沒有改變我對他們的看法。
  當我遇到一個看來挺明白的大人時,我就拿我一直保留著的那張一號作品來做實驗,我想知道他是不是真的看懂瞭。但是他總是迴答說:“這是一頂帽子。”於是我就不跟他談什麼蟒蛇啦、原始森林啦、星星什麼的瞭。我遷就他的理解力,隻跟他談橋牌、高爾夫球、政治和領帶一類的話題。於是,這個大人就很高興結識瞭一個如此通情達理的人。
  二
  我就這麼孤獨地生活,沒有一個可以講真心話的人,直到六年前我在撒哈拉沙漠遇到飛機故障的時候。那次我發動機裏的某個部位壞瞭,由於飛機上既沒有機械師也沒有乘客,我隻好獨自試著對付那次復雜的修理工作。
  這可是個生死攸關的問題,因為我帶的水隻夠喝一個星期的。
  頭一晚,我就地而臥在沙漠,呆在那個遠離人跡的地方,比那些乘木筏漂泊在大海上的遇難者還孤獨。所以,你們可以想象,當黎明時分一個輕柔而奇特的聲音把我喚醒時,我有多麼驚訝!那個聲音說:
  “請您……給我畫隻綿羊吧!”
  “嗯?”
  “給我畫一隻綿羊……”
  我像遭雷擊般跳瞭起來,使勁揉揉眼睛,環顧四周,看見一個非同尋常的小人兒莊重地注視著我。這兒有一張我後來為他畫齣的最成功的畫像,但是它當然遠不及他本人那麼齣色。這不是我的錯,在繪畫這個行業裏,大人們在我六歲時就讓我泄氣瞭,何況除瞭畫那些不露齣內髒和露齣內髒的大蟒,我根本沒學過畫畫兒。
  我瞪著眼睛,驚異地看著冒齣來的這個小人兒。彆忘瞭,我可是呆在遠離人跡的地方呢。可這個小傢夥一點兒不像是迷路的,也沒有飢渴和疲憊不堪的樣子,更沒有絲毫恐懼。沒有任何跡象錶明這是一個迷失在曠野荒郊,不食人間煙火的孩子。我緩過神來,終於開口對他說:
  “你在這兒乾什麼呢?”
  他好像是在說一件重大事情―樣,輕輕地重復瞭一遍:
  “請您……給我畫隻綿羊吧……”
  麵對令人懾服的神秘事物時,是不敢不服從的。在這片渺無人煙的沙漠上,我冒著生命危險,竟然從口袋裏掏齣一張紙和一支鋼筆,這個舉動看起來真荒唐。我同時還想到,我隻學過地理、曆史、算術和語法。於是,我沒好氣地對他說,我不會畫畫兒,他卻說:
  “沒關係,就畫一隻綿羊。”
  由於我從來沒有畫過綿羊,我就把我畫過的兩幅蟒蛇畫裏的一張又為他重新畫瞭一遍,就是那幅沒有畫齣內髒的大蟒圖。聽到那個小人兒的反應,我傻眼瞭:
  “不,不,我不要一頭大象呆在蟒蛇肚子裏。蟒蛇太危險,大象又太大瞭。我傢很小,我要一隻綿羊,給我畫一隻綿羊吧。”
  於是我隻好畫瞭一隻綿羊。
  他仔細地看瞭看,然後說:
  “不好!這隻綿羊是頭病羊,再給我畫一隻。”
  我又畫瞭一隻。
  我的小朋友善意地笑笑,十分寬容地對我說:
  “你看看,這不是一隻綿羊,是隻公羊,還長著角呢……”
  於是我再畫瞭一張。
  可是這一張也像前麵幾張一樣被否定瞭:“這隻羊太老瞭,我要一隻活得長久一點兒的羊。”
  我沒有耐心瞭,因為我還急著要拆檢飛機的發動機呢,於是我草草地塗瞭這麼一張,對他嚷道:
  “這是隻箱子,你要的羊就在裏麵。”
  誰知這個小鑒賞傢看瞭後竟欣喜若狂地說:
  “我要的就是這張!你認為這隻羊要吃很多草嗎?”
  “為什麼要問這個?”
  “因為我傢很小……”
  “足夠養它瞭,我給你畫的是隻小綿羊。”
  他低下頭看著這幅畫說:
  “沒有你說的那麼小吧……瞧,它睡著瞭……”
  我就這樣認識瞭小王子。
  三
  我花瞭很長時間纔弄明白他是從哪裏來的。
  小王子總是嚮我提很多問題,可是對我提齣的問題,就像沒聽見似的。隻是從他偶爾吐齣的隻言片語中,我纔漸漸弄清他的來曆。所以當他第一眼看到我的飛機時(畫飛機對我來說太復雜瞭,我就不在這兒畫瞭),就問我:
  “那是什麼東西呀?”
  “那不是什麼東西。它會飛的,是一架飛機。那是我的飛機。”
  讓他知道我是飛來的,令我感到十分自豪。聽瞭這話,他叫起來:
  “怎麼,你是從天上掉下來的?”
  “對呀。”我迴答時的態度挺謙虛。
  “啊,這可真神奇!”
  小王子發齣一陣開心的笑聲。這笑聲卻大大地傷害瞭我,我希望彆人能把我的不幸當迴事。接著他又說:
  “這麼說,你也是從天上來的!你是屬於哪個星球的呢?”
  我立即從他的神秘齣現中覺察齣一絲綫索,脫口問道:
  “那麼你是從另―個星球來的囉?”
  但是他避而不答,輕輕地搖著頭,看著我的飛機說:
  “這倒是真的:乘坐那玩意兒,你不可能來自很遠的地方……”
  他沉醉在一片遐想之中,過瞭很長時間。然後他從口袋裏取齣那張綿羊的畫,專心地審視著他那件寶貝。
  你可以想象,他說的關於那些“其他星球”的吞吞吐吐的話,引起瞭我多大的好奇。我竭力想弄得更明白,便追問道:
  “我的小傢夥,你從哪兒來?你的傢在哪兒?你想把這隻綿羊帶到哪兒去?”
  他若有所思,然後迴答道:
  “有瞭你給我畫的這隻匣子就好多瞭,因為夜裏可以給它當屋子。”
  “當然啦,要是你乖乖地聽話,我再給你畫根繩子,白天拴住綿羊,再畫個拴羊的木樁。”
  這個建議惹惱瞭小王子,他叫起來:
  “把它拴起來?哪裏來的怪念頭!”
  “可是,你不把它拴住的話,它會到處亂跑,會跑丟的……”
  我的朋友又大聲笑瞭起來,說:
  “你想它會去哪兒?”
  “哪兒都會去,徑直嚮前唄……”
  於是小王子嚴肅地注視著我說:
  “沒關係,我傢呀,可小呢!”
  似乎帶著一絲憂傷的語氣,他又補充瞭一句:
  “一直朝前走是走不遠的。”
  四
  於是我知道瞭第二個重要情況:他居住的那個星球隻比一座屋子稍稍大一點!
  這並不使我感到奇怪。我知道除瞭地球、木星、火星、金星這些被命名過的星球以外,還有成乾上百的星球小到連用望眼鏡都看不見。天文學傢發現―個,就給它編上一個號碼當名字,比如把它叫作“325I小行星”什麼的。
  我有充足的理由認為,小王子來的那個星球就是“B612小行星”。這顆小行星在一九○九年被一位土耳其天文學傢在望遠鏡裏觀察到過一次。
  後來他在一次天文學國際研討會上論證瞭自己的重大發現。可是看到他那身土耳其裝束,竟沒有一個人相信他。大人們就是這副樣子。
  幸好,有一位土耳其獨裁者為瞭爭取到“B612”的聲譽頒布瞭一道命令:百姓們必須穿西裝,違者處死。一九二○年,那位天文學傢穿上得體的西服,再次闡述瞭他的觀點。這一次,大傢對他的看法一緻錶示贊成。
  我之所以嚮你講述“B612小行星”的故事,還把它的編號告訴你,那是因為大人們的緣故。大人們都喜歡數字。你要是嚮他們說起一個新朋友,他們提齣的問題從來問不到點子上。他們絕不會問:“他的嗓音怎麼樣?他喜歡什麼遊戲,比如,他喜歡搜集蝴蝶標本嗎?”他們總是問你:“他幾歲瞭?有幾個兄弟?他的體重多少?他的父親掙多少錢?”他們認為隻要有瞭這些數字就算是瞭解他們瞭。你要是對大人們說:“我看到一座漂亮的紅磚房子,窗颱上擺放著天竺葵,屋頂上有鴿子歇息。”他們完全想象不齣那座房子的模樣。要對他們這麼說:“我看見瞭一棟價值十萬法郎的房子。”那他們纔會驚叫起來:“這棟房子很漂亮啊!”
  如果你對他們說:“小王子是存在的,證據是他很可愛,很愛笑,他想要一隻綿羊。要是有人問你要綿羊,就可以證明這個人確實存在”,他們就會聳聳肩膀,把你當成一個小孩子。假如你對他們說:“他來自那個叫B612的行星”,他們就會相信,再也不會提問題來找你的麻煩瞭。大人們就是這樣,不要去責怪他們,孩子對大人應該寬容纔對。
  當然啦,我們懂得生活,我們纔不在乎那些數字呢!
  我真想用講神話的方式開始敘述這個故事,我想這麼去講:
  “從前,有位小王子,住在比他稍稍大一點的一個小星球上,他需要一個朋友……”對於那些懂得生活的人來說,這麼去講述這個故事,顯得更真實一些。
  因為我不喜歡人傢漫不經心地去讀我這本書。迴顧這些往事。令我多麼憂傷啊!我的那個朋友帶著那頭綿羊離開我已經六年瞭。我在這兒盡力描繪他,就是為瞭不忘記他。忘掉朋友是令人傷心的事。不是每個人都會有朋友的,我也可能變得像那些大人一樣,隻對數字感興趣,所以我專門為此買瞭一盒顔料和幾支鉛筆。像我這個年紀,再來搞繪畫太難瞭!我在六歲時畫過那條看不見內髒和看得見內髒的蟒蛇後,就再也沒有想畫過什麼。我當然要盡量把形象畫得逼真纔對,但是我沒有把握一定會成功。
  一張畫得像,另一張卻完全不像瞭。對他的身高我也弄錯瞭。這張畫裏的小王子太高大,另一張畫裏的他又太矮小瞭。對他衣服的顔色我都吃不準瞭。於是我湊閤著隨意畫
  下去,最後對一些重要的細節我都弄錯瞭。可是這一點應該請你原諒。因為我的那位朋友從未解釋過什麼。他可能以為我和他是一類人呢。但是不幸的是,我不懂怎麼透過箱子看見裏麵的綿羊。我大概也有點兒和大人一樣瞭,我想必是老瞭。
  五
  我每天都能瞭解到一些有關他那個星球的事,還有他的齣走及漫遊的經曆等等。這些情況都是在他的言談中不知不覺偶爾透露齣來的。所以到瞭第三天,我就瞭解到猴麵包樹的事瞭。
  這次還得歸功於那隻綿羊,因為小王子突然心思重重地問我:
  “綿羊是不是真的吃小灌木呀?”
  “是呀,是真的。”
  “啊,那我就高興瞭。”
  我弄不明白綿羊吃不吃小灌木有什麼要緊。小王子又接著問道:
  “這麼說,它也吃猴麵包樹瞭?”
  我提醒小王子,猴麵包樹可不是小灌木,那樹跟教堂一樣高大,就算他領來一群大象,也吃不掉一棵猴麵包樹。
  領來一群大象的想法讓小王子笑瞭起來,他說:
  “那就把它們疊起來去啃……”
  可是他很有見地地提齣:
  “猴麵包樹也是從小長大的啊!”
  “是嘛!可是你為什麼想要你的綿羊吃幼小的猴麵包樹呢?”
  他答道:“唉,這還用說!”好像這是件明擺著的事。可對我來說,真是要絞盡腦汁纔能弄清楚這個問題。
  原來在小王子居住的那個星球上,像其他所有的星球一樣,也有良莠兩種草。良種生好草,劣種生壞草。可是人們看不見這些種子,因為它們沉睡在隱密的土地裏,直到有―天,其中的一顆種子會奇跡般蘇醒過來。接著,它伸伸懶腰,迎著太陽,開始生齣一棵嬌嫩可愛又不礙事的幼苗。如果那是一株小蘿蔔或者玫瑰的幼苗,那就任它去隨意生長;要是一株壞草苗呢,一經發現就要立即把它拔去。在小王子的那個星球上有些很可怕的種子,那就是猴麵包樹的樹種。這些樹種在土壤裏泛濫成災。對一棵猴麵包樹如果清除得太遲,就拔不乾淨瞭,它會長滿整個星球,樹根會把星球鑽透。如果在那麼小的星球上長那麼多猴麵包樹,會把星球撐爆的。
  “這裏麵有個紀律問題,”小王子過後說道,“我們早晨梳洗完畢後,就細心地清理星球,規定自己按時去拔除猴麵包樹。我們要從玫瑰苗裏把樹苗分辨齣來,因為那些樹苗一開始同玫瑰苗很像。這件工作令人厭倦,可是一點兒不難。”
  有一天他建議我用心畫一幅畫,以便把他剛纔說的話深深地印在地球上孩子們的腦海裏。“有那麼一天,他們開始旅行瞭,”他對我說,“這個道理對他們會有用的。
  有些工作暫時放―放沒什麼影響。可是如果碰到猴麵包樹,就要惹齣大麻煩瞭。我知道有那麼一個星球,上麵住著一個懶漢,他忽視瞭三棵猴麵包樹苗……”
  我按小王子的意思,畫齣瞭那個星球。我嚮來不喜歡擺齣一副教訓人的麵孔。但是,人們對猴畝包樹的危險知道得很少,而那個星球上的懶人由於漫不經心造成的危險又如此之大,使我這一次一反往日拘謹的態度說道:
  “孩子們哪!可要當心那些猴麵包樹囉!”為瞭提醒我的朋友,不要像我一樣,由於認識不到而對長期潛伏在身邊的危險熟視無睹,我在畫這幅畫時花瞭很大的功夫,讓大傢接受教訓,我花這些功夫是很值得的。你可能會問,為什麼在這本書裏,彆的畫都畫得沒有這些猴麵包樹這麼雄偉壯觀呢?答案很簡單:我是想把所有的畫都畫好,但是都不好;而我畫猴麵包樹,卻是在心情緊迫的狀態下成功的。
  ……

前言/序言


《星河彼岸的低語》 在廣袤無垠的宇宙深處,隱藏著無數未被探知的星係,它們如同璀璨的寶石,點綴著永恒的黑暗。在這無盡的星海之中,有一顆名為“艾莉亞”的星球,她的美麗與神秘,如同沉睡的女神,吸引著無數好奇的目光。然而,艾莉亞的錶麵並非如其名字般寜靜祥和,她的內部湧動著一股古老而強大的能量,這股能量塑造瞭星球的地貌,也影響著居住在其上的生命。 艾莉亞的大地,被高聳入雲的山脈切割成無數奇特的區域。北部是終年積雪的冰川之地,那裏寒風凜冽,卻孕育著一種名為“雪絨獸”的白色生物,它們毛發蓬鬆,皮毛厚重,能夠忍受極度的嚴寒。雪絨獸以冰雪草為食,這種草隻在冰川融化的短暫時期內生長,所以它們的生活充滿瞭挑戰與艱辛。在冰川的邊緣,分布著一些稀疏的洞穴,那裏生活著一些依靠狩獵為生的族群,他們皮膚黝黑,眼神銳利,依靠著世代相傳的捕獵技巧和對冰川環境的深刻理解,纔能在這片嚴酷的土地上生存。 中部是廣袤無垠的沙漠,金色的沙丘連綿起伏,在熾熱的陽光下閃耀著迷人的光芒。沙漠的中心,有一片被稱為“幻影綠洲”的地方,那裏水流充沛,綠樹成蔭,是沙漠生物的生命綫。據說,幻影綠洲之所以能在此地存在,是因為它隱藏著艾莉亞星球最古老的水晶之一——“生命之泉”。這股泉水不僅能滋養生命,更能賦予飲用者特殊的治愈能力。生活在沙漠中的人們,被稱為“沙行者”,他們衣著飄逸,適應瞭高溫和乾旱,擅長利用風力和沙子來導航和躲避危險。他們相信,每一次的風暴都可能隱藏著神明的啓示。 東部是茂密而神秘的雨林,參天古樹遮天蔽日,藤蔓纏繞,空氣中彌漫著潮濕和泥土的氣息。雨林深處,隱藏著無數奇特的植物和動物,許多都擁有著令人驚嘆的色彩和形態。這裏生活著被稱為“林語者”的族群,他們與森林融為一體,能夠聽懂樹木的低語,理解動物的呼喚。他們擁有敏銳的聽覺和嗅覺,能夠分辨森林中的各種聲音,預測天氣的變化,甚至能與一些奇特的植物進行心靈的交流。他們崇拜森林中的古老神靈,相信每一棵樹木都蘊含著生命的力量。 西部則是被一層薄霧籠罩的“靜謐之湖”,湖水清澈見底,湖底生長著五彩斑斕的珊瑚和發光的藻類,在微光下如同海底的星辰。湖麵上漂浮著無數巨大的睡蓮,有些睡蓮的花朵甚至能綻放齣比房屋還要大的花冠。居住在湖邊的居民,被稱為“水韻者”,他們精通水性,能夠潛入湖底,采集珍貴的珍珠和水下植物。他們對水有著深深的敬畏,相信湖水能夠淨化心靈,帶來平靜。他們的生活節奏緩慢而寜靜,與湖水的律動和諧一緻。 除瞭這些主要的區域,艾莉亞星球還隱藏著更多奇特之地。例如,在星球的某個角落,存在著一座巨大的“迴聲山榖”,據說進入山榖的人,無論說什麼,都會被以無數種聲音重復迴應,仿佛整個山榖都在訴說著古老的故事。還有一座“失落的熔岩之海”,那裏岩漿奔騰,熱氣蒸騰,卻生長著一種不怕高溫的“火晶花”,花朵如同燃燒的寶石,散發著溫暖的光芒。 艾莉亞星球的生命,也充滿瞭多樣性和獨特性。在雪山之巔,生活著翱翔的“風翼鳥”,它們的翅膀寬大,羽毛堅硬,能夠乘風而行,穿越韆裏。在沙漠的夜晚,會有“星塵蠍”齣現,它們的背部布滿瞭閃爍的微光,如同夜空中灑落的星辰。在雨林的最深處,藏匿著“影魅豹”,它們皮毛顔色能夠隨周圍環境變化,行動迅捷,幾乎無法被察覺。而在靜謐之湖的深處,則居住著“光鱗魚”,它們的鱗片能夠發齣柔和的光芒,照亮湖底的黑暗。 然而,艾莉亞星球並非隻有自然的美麗,她的曆史也充滿瞭傳奇與未解之謎。古老的傳說講述著,星球的能量源自一顆名為“創世之心”的巨大水晶,這顆水晶位於星球的地下深處,它的脈動維係著整個星球的生機。也曾有關於“星辰之子”的傳說,據說他們是來自遙遠星係的訪客,他們帶來瞭先進的知識,塑造瞭艾莉亞星球的文明,但最終又神秘地消失瞭。 艾莉亞星球上的居民,雖然分布在不同的區域,擁有不同的生活習俗和信仰,但他們之間卻流傳著一種奇特的“心靈感應”。在某些特殊的時刻,當星球的能量達到一定強度時,不同區域的居民能夠感受到彼此的情緒,甚至分享模糊的影像。這種感應,讓生活在孤獨星球上的居民,雖然相隔遙遠,卻不會感到真正的孤單。 故事的開端,往往是從一個不起眼的小村莊開始。也許是某個在沙漠中迷失的孩子,偶然發現瞭一處被遺忘的古老遺跡;也許是某個在雨林中探險的年輕人,意外闖入瞭傳說中的“神樹之林”;又或者,是在靜謐之湖邊,一位老人拾起瞭一塊閃爍著奇異光芒的石頭,這塊石頭,也許是連接星球過去與未來的關鍵。 每一個生活在艾莉亞星球上的居民,都可能成為一段傳奇的開始。他們的生活,充滿瞭挑戰,也充滿瞭希望。他們與自然和諧共處,探索著星球的奧秘,也試圖理解自己存在的意義。他們也許會麵對突如其來的危機,例如,一股來自星辰深處的黑暗力量正在蘇醒,威脅著星球的安寜;又或者,是創世之心能量的衰竭,導緻星球的生態環境發生劇烈變化。 在這樣的背景下,一些特殊的個體將會被命運選中,踏上未知的旅程。他們可能並非天生的英雄,隻是擁有著一顆善良的心,和一份對真理的追求。他們會穿越冰川,穿越沙漠,穿越雨林,穿越湖泊,去尋找能夠拯救星球的古老智慧,去解開星球的秘密,去化解潛在的危機。 在他們的旅途中,他們會遇到各種各樣的人物。有智慧的長者,給予他們指引;有忠誠的夥伴,與他們並肩作戰;也有狡猾的對手,阻撓他們的前進。他們會在一次次的曆練中成長,學會堅韌,學會勇敢,學會愛。他們會發現,真正的力量,並非來自於強大的魔法或武器,而是來自於內心的信念,來自於對生命的珍視,來自於對彼此的信任。 最終,他們也許會麵對一個宏大的選擇:是守護星球現有的平靜,還是去揭開更深層次的宇宙真理?他們可能會發現,艾莉亞星球的命運,與更廣闊的宇宙息息相關。他們的旅程,不僅僅是為瞭拯救一個星球,更是為瞭理解生命的本質,為瞭尋找宇宙的和諧。 《星河彼岸的低語》所描繪的,便是一個充滿奇幻色彩、深邃哲理、動人情感的艾莉亞星球。在這裏,每一個角落都可能隱藏著驚喜,每一個生命都可能擁有不平凡的使命。這是一個關於成長、關於勇氣、關於愛、關於探索的故事,它將帶領讀者一同遨遊於浩瀚的星海,傾聽來自遙遠星河的低語,感受生命最純粹的美麗與力量。

用戶評價

評分

《小王子》這本書,給我的感覺就像是一首溫柔而憂傷的詩。它沒有驚心動魄的情節,也沒有跌宕起伏的衝突,但它卻能輕易地觸動人心最柔軟的部分。書中的小王子,用他純淨的目光,審視著我們這個紛繁復雜的世界,他的質疑和睏惑,恰恰是我們成年人最需要反思的。我尤其喜歡書中關於“馴養”的描述。狐狸告訴小王子,“如果你馴養瞭我,我們的生命就會充滿陽光。”這句話,讓我深刻地理解瞭人與人之間關係的本質。真正的連接,不是偶然的相遇,而是通過付齣時間和心力,去“馴養”,去建立一種獨一無二的羈絆。這種羈絆,讓我們不再是孤立的個體,而是彼此生命中不可或缺的一部分。當我讀到小王子離開他的星球,去尋找答案時,我感受到瞭他內心的孤獨和對傢園的思念。而當他最終明白,他的玫瑰花是他星球上獨一無二的存在時,我感受到瞭那種釋然和歸屬感。這本書讓我明白,我們所追求的“重要”,往往不是那些外在的光鮮,而是那些能夠觸及我們內心深處,能夠讓我們感到被需要,被愛的存在。它像一股清泉,洗滌著我被世俗塵埃濛蔽的心靈,讓我重新找迴瞭對生活的熱愛和對美好的嚮往。

評分

這本《小王子》,與其說是一本童話,不如說是一本寫給所有曾經是孩子,但已經忘記瞭的孩子們的指南。我總覺得,我們一旦長大,就好像被一種名為“現實”的濾鏡濛住瞭眼睛,開始追求那些閃閃發光卻空洞無物的東西——金錢、名譽、權力。我們忘記瞭曾經在星空中尋找綿羊,忘記瞭玫瑰花瓣上的露珠有多麼珍貴,忘記瞭狐狸關於“馴養”和“責任”的深刻教誨。這本書就像一束溫柔的光,穿透瞭我們心靈的迷霧,讓我們重新審視那些被遺忘在角落裏的,真正重要的東西。每一次翻閱,都會有新的感悟,仿佛隨著小王子一同經曆著一次又一次的飛行,每一次降落,都是一次心靈的洗禮。我尤其喜歡書中關於“馴養”的論述,它讓我明白,人與人之間的關係,貴在付齣時間和心力,貴在建立起獨一無二的聯結。這份聯結,讓我們不再是茫茫人海中的一個孤島,而是彼此生命中不可或缺的一部分。當我讀到小王子為瞭他的玫瑰花而離開,又為她而擔憂時,我仿佛看到瞭自己曾經為某個人、某件事付齣的真心,那種沉甸甸的,卻又甘之如飴的責任感。這本書的美,在於它的純粹,在於它毫不掩飾地揭示瞭成年世界的荒謬與可悲,又用最樸素的語言,提醒我們那些曾經深信不疑,卻又被現實磨滅的美好。它像一首悠揚的詩,像一幅雋永的畫,讓我願意一遍又一遍地沉浸其中,讓它的純真,重新滋養我被世俗侵蝕的心靈。

評分

第一次捧起這本《小王子》,我以為它隻是一本簡單的兒童讀物,畢竟封麵上那可愛的金發小男孩,以及那些奇思妙想的星球,都充滿瞭童趣。然而,隨著故事的深入,我漸漸被一種莫名的憂傷和深刻的哲理所吸引。書中對成人世界的描繪,簡直是入木三分。那些國王、虛榮的人、酒鬼、商人、點燈人、地理學傢,他們各自沉浸在自己狹隘的世界裏,忙碌著,卻又似乎丟失瞭什麼。我看到瞭自己曾經的影子,看到瞭身邊許多人的影子,為瞭所謂的“重要的事情”而忽略瞭生命中最本質的快樂。小王子離開他的星球,他的玫瑰,踏上瞭一場尋找意義的旅程,他的純真和睏惑,恰恰是成年人最需要反思的。他用孩童的視角,質疑著成人世界的邏輯,揭示著那些看似閤理卻實則荒誕的行為。我常常在想,我們究竟是從什麼時候開始,變得不再能理解一些最簡單而又最美好的東西?是什麼讓我們覺得,衡量一個人的價值,是看他擁有多少錢,或者有多少權力,而不是看他有多少愛,或者有多少善良?這本書就像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處的迷茫,也給瞭我一種莫名的力量,讓我想要努力找迴那個曾經純粹的自己,去認真地對待生命中的每一朵玫瑰,去珍惜生命中的每一次“馴養”。它不是一本說教的書,它隻是用一個孩子的口吻,把那些我們遺忘已久的真理,輕輕地放在我們麵前,讓我們不得不去麵對,去思考。

評分

我不得不說,這本書《小王子》帶給我的震撼,遠遠超齣瞭我最初的預期。我一直認為自己是一個比較理性,比較務實的人,對那些過於感性或者虛幻的東西不太感冒。但《小王子》完全打破瞭我的認知。書中的小王子,雖然生活在遙遠的星球上,但他所錶達的,卻是全人類共同的睏惑和追尋。他對於大人世界的疏離和質疑,讓我看到瞭自己曾經的幼稚,以及現在已經被世俗磨平的棱角。那些被大人稱之為“重要”的事情,比如數星星、擁有數字、管理人民,在小王子看來,卻顯得如此可笑和空洞。他對於玫瑰花的愛,那種純粹而執著的愛,讓我反思瞭自己對待感情的態度。我是否能夠像小王子一樣,去珍惜那個獨一無二的,在我生命中占據特殊位置的存在?是否願意為她付齣時間和精力,去“馴養”這份感情?這本書沒有給我明確的答案,但它拋齣瞭足夠多的問題,讓我不得不去思考,去審視自己的內心。每次讀到小王子和狐狸關於“馴養”的對話,我都會陷入沉思。狐狸所說的“危險”,“冒著掉眼淚的危險”,不正是感情中最真實,也最寶貴的部分嗎?因為害怕失去,所以更加珍惜;因為付齣過,所以更加懂得。

評分

我一直認為,《小王子》這本書,是一本能夠穿透時間,觸及心靈的偉大作品。它不僅僅是一個關於小王子的故事,更像是一場對人性,對生命本質的深刻探討。書中的每一個小星球,每一個遇到的角色,都像是成人世界的一個縮影,摺射齣我們可能存在的種種弊病:權力欲、虛榮心、貪婪、機械的服從。小王子用他純真的眼睛,審視著這一切,他的睏惑和不解,恰恰是成年人最應該反思的。我尤其被“馴養”這個概念所吸引。狐狸用它豐富的經驗告訴小王子,什麼是真正的“馴養”,那就是建立一種獨一無二的聯係,是一種付齣時間和心力的過程。當我們“馴養”瞭某樣東西,或者被某樣東西“馴養”時,它就會變得在我們心中變得獨一無二,變得重要。我開始思考,在我的生活中,有多少東西是真正被我“馴養”過的?我又有多少時間,多少心力,投入到瞭那些真正重要的人和事上?這本書沒有給齣具體的答案,但它提供瞭一個思考的框架,一個重新審視自己價值觀的契機。它提醒我,不要被錶麵的繁華所迷惑,要去尋找那些眼睛看不見,但卻能觸及心靈的本質。

評分

這本《小王子》,與其說是一本童話,不如說是一本寫給所有曾經是孩子,但已經忘記瞭的孩子們的指南。我總覺得,我們一旦長大,就好像被一種名為“現實”的濾鏡濛住瞭眼睛,開始追求那些閃閃發光卻空洞無物的東西——金錢、名譽、權力。我們忘記瞭曾經在星空中尋找綿羊,忘記瞭玫瑰花瓣上的露珠有多麼珍貴,忘記瞭狐狸關於“馴養”和“責任”的深刻教誨。這本書就像一束溫柔的光,穿透瞭我們心靈的迷霧,讓我們重新審視那些被遺忘在角落裏的,真正重要的東西。每一次翻閱,都會有新的感悟,仿佛隨著小王子一同經曆著一次又一次的飛行,每一次降落,都是一次心靈的洗禮。我尤其喜歡書中關於“馴養”的論述,它讓我明白,人與人之間的關係,貴在付齣時間和心力,貴在建立起獨一無二的聯結。這份聯結,讓我們不再是茫茫人海中的一個孤島,而是彼此生命中不可或缺的一部分。當我讀到小王子為瞭他的玫瑰花而離開,又為她而擔憂時,我仿佛看到瞭自己曾經為某個人、某件事付齣的真心,那種沉甸甸的,卻又甘之如飴的責任感。這本書的美,在於它的純粹,在於它毫不掩飾地揭示瞭成年世界的荒謬與可悲,又用最樸素的語言,提醒我們那些曾經深信不疑,卻又被現實磨滅的美好。它像一首悠揚的詩,像一幅雋永的畫,讓我願意一遍又一遍地沉浸其中,讓它的純真,重新滋養我被世俗侵蝕的心靈。

評分

這是一本讓我感到既熟悉又陌生的書,《小王子》。熟悉,是因為書中的許多意象,比如玫瑰,比如狐狸,都有著一種普遍的、可以理解的美好。陌生,則在於它所揭示的,那些我曾深埋內心,卻因長大而被遺忘的純真與哲思。書中描繪的那些荒誕的大人,他們被各自的“重要”事務所束縛,失去瞭對世界最原始的好奇和感知能力。我常常在閱讀時,會不由自主地將自己代入進去,思考著,我是否也變成瞭他們中的一員?我是否也為瞭那些虛無縹緲的追求,而忽略瞭生命中最本真的快樂?小王子與狐狸關於“馴養”的對話,是我反復咀嚼的部分。狐狸的這句話,“隻有用心靈纔能看得清事物本質,真正重要的東西是眼睛看不見的”,簡直是點醒瞭我。我們太容易被錶麵的東西所迷惑,卻忽略瞭事物背後更深層次的意義。小王子對他的玫瑰花的感情,那種獨一無二的,無可替代的愛,讓我明白瞭“責任”的真正含義。他不是因為玫瑰完美無缺而愛她,而是因為他為她付齣瞭時間和心力,讓她成為瞭他生命中獨一無二的存在。

評分

對於《小王子》這本書,我腦海中湧現的最深刻的印象,是那種淡淡的憂傷,以及在憂傷中透齣的對純真和美好的不懈追求。從這本書一開始,小王子離開自己的小行星,開始他的宇宙旅行,就充滿瞭對未知的好奇,以及對現狀的不滿。他遇到瞭各種各樣的大人,那些大人都在忙碌地做著一些在他看來毫無意義的事情,比如數星星、占有、命令。這些描寫,讓我不禁反思,我們成年人究竟在追求什麼?是不是很多時候,我們隻是在重復一些被賦予意義,但實際上卻讓我們離自己越來越遠的行為?小王子對他的玫瑰花的感情,是書中非常動人的一個部分。他精心嗬護著他的玫瑰,即使玫瑰有些驕傲和任性,但他依然覺得她是獨一無二的,是他生命中最重要的存在。這種“馴養”和“被馴養”的關係,以及由此産生的責任感,是這本書最核心的哲學。它讓我明白,任何一段關係,無論親情、友情還是愛情,都需要付齣時間和心力去經營,去建立獨一無二的聯結。當狐狸告訴小王子,“馴養”意味著“建立聯係”時,我仿佛醍醐灌頂。我們之所以會為失去而傷心,正是因為我們投入瞭感情,建立瞭聯係。這份傷心,恰恰證明瞭這份感情的珍貴。

評分

《小王子》這本書,最讓我著迷的地方在於它看似簡單,實則無比深邃的哲學內涵。它以一個孩子的視角,解構瞭成人世界的種種荒謬和虛僞,讓我們重新審視那些被我們習以為常的價值觀。我常常被書中關於“占有”和“欣賞”的對比所打動。比如那個忙著數星星的商人,他認為自己擁有星星,但實際上他並沒有真正去欣賞它們,去感受它們的美麗。而小王子,他隻是看著星星,就能感受到其中的快樂。這讓我深刻地意識到,很多時候,我們所謂的“擁有”,僅僅是一種概念上的占有,而真正的富足,來自於內心的感受和對美好事物的欣賞。書中最讓我難以忘懷的,莫過於關於“馴養”的論述。狐狸的話語,充滿瞭智慧:“你為你的玫瑰花費的時間,使你的玫瑰變得如此重要。”這句話,就像一盞明燈,照亮瞭我心中關於情感和責任的迷茫。它讓我明白,我們之所以會對某些人或事産生深厚的感情,正是因為我們曾經為之付齣過,為之擔憂過,為之牽掛過。這份付齣,讓原本平凡的存在,在我們眼中變得獨一無二,變得無法替代。

評分

這本《小王子》,真的是一本我能夠反復閱讀,並且每次都能從中汲取新養分的書。它不像是那些情節跌宕起伏的小說,讓你一口氣讀完就悵然若失。它的文字簡單而乾淨,但每一個字裏行間都蘊含著深邃的哲理。我尤其喜歡書中關於“馴養”的描寫,狐狸的那段話,簡直是點睛之筆。“隻有用心靈纔能看得清事物本質,真正重要的東西是眼睛看不見的。”這句話,我常常在生活中提醒自己。我們太容易被錶麵的東西所迷惑,去看一個人的外錶,去看一個人的財富,去看他擁有多少頭銜,卻忽略瞭他內心的情感,他付齣的努力,他給予的關愛。小王子對他的玫瑰花的感情,那種獨一無二的,無可替代的愛,讓我深深感動。盡管那朵玫瑰有些驕傲,有些小性子,但對於小王子來說,她是整個宇宙中最特彆的存在,因為他為她付齣瞭時間,為她澆水,為她蓋上屏風,為她擋風。這份責任,這份獨一無二的聯結,構成瞭他們之間最深刻的羈絆。這本書讓我明白,真正的愛,是需要付齣,需要經營,需要時間去“馴養”的。它不是憑空産生的,也不是一成不變的,它是在日復一日的相處中,在一次又一次的付齣中,逐漸生長起來的。

評分

書很好,紙張,版麵,印刷各方麵都很好發貨物流超快

評分

Thank you very much for the excellent service provided by Jingdong mall, and it is very good to do in warehouse management, logistics, distribution and so on. Delivery in a timely manner, distribution staff is also very enthusiastic, and sometimes inconvenient to receive the time, but also arranged for time to be delivered. At the same time in the mall management Jingdong cust

評分

物流很快 服務態度好 寶貝完好沒有破損 是正品 好評

評分

經常在京東買書,這次滿減活動真是太給力,給媳婦兒買的,一如既往的好,關鍵每次快遞小哥都給送到傢門口,便宜還剩力,希望京東繼續保持,相信京東品質,會一直在京東選擇所需商品。

評分

書質量不錯,買給小孩子看的,很喜歡

評分

書的質量很好。用滿減活動購買,實在太開心

評分

快遞員辛苦瞭,特彆感謝

評分

]質量非常好,與賣傢描述的完全一緻,非常滿意,真的很喜歡,完全超齣期望值, 發貨速度 非常快,包裝非常仔細、嚴實, 物流公司服務 態度很好,運送速度很快,很滿意的 一次購物。終於收到我需要的寶貝瞭,東西很好,價美物廉,謝謝掌櫃的!說實在,這是我物來讓我最滿意的一次購物。無論是掌櫃的態度還是對物品,我都非常滿意的。掌櫃態度很專業熱情,有問必答,迴復也很快,我問瞭不少問題,他都不覺得煩,都會認真迴答我,這點我嚮掌櫃錶示由衷的敬意,這樣的好掌櫃可不多。再說寶貝,正是我需要的,收到的時候包裝完整,打開後讓我驚喜的是,寶貝比我想象中的還要好!不得不得竪起大拇指。下次需要的時候我還會再來的,到時候麻煩掌櫃給個優惠哦!

評分

福印福字現在的解釋是"幸福",而在過去則指"福氣"、"福運"。春節貼"福"字,無論是現在還是過去,都寄托瞭人們對幸福生活的嚮往,也是對美好未來的祝願。民間為瞭更充分地體現這種嚮往和祝願,也有將"福"字倒過來貼,錶示"幸福已到""福氣已到"。每逢新春佳節,傢傢戶戶都要在屋門上、牆壁上、門楣上貼上@小小的"福"字。春節貼"福"字,是民間由來已久的風俗。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有