50000词英汉英英汉英词典(全新版)

50000词英汉英英汉英词典(全新版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李德芳,周全珍 编
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 双语词典
  • 英语学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 工具书
  • 语言学习
  • 全新版
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 四川辞书出版社
ISBN:9787806829592
版次:1
商品编码:11684178
包装:精装
开本:32开
出版时间:2015-05-01
用纸:胶版纸
页数:1056
字数:1815000

具体描述

内容简介

  

  《50000词英汉英英汉英词典(全新版)》是由语言学家为英语学习者编写的英汉英英汉英词典。版式紧凑条理清晰内容丰富选材侧重应用便于使用者理解和正确使用英语。《50000词英汉英英汉英词典(全新版)》的英汉部分收词8000余条提供英标、词性、释义、例句、搭配、用法、辨析等内容。汉英部分收词近3000条除一般词外还收入了一些方言、成语和谚语等。英英部分收录了中学生常用词汇配以英语释义实用性强。

作者简介

  李德芳,西华大学外语系教授,为英语学习者编写出版过多部英语类字词典,如《英汉小词典》、《50000条英汉汉英词典》、《大学英汉词典》、《大学英语实用语法教程》等,均获得市场和读者的认可。 周全珍,曾编写过多部英语工具书,如《新英汉词典》、《汉英词典》、《英汉汉英词典》、《英汉双解词典(64开)》等均获得市场和读者的认可。

目录

凡例
正文
附录

前言/序言


《寰宇博览:文化、科技与人类未来》图书简介 一卷跨越时空的知识画廊,一场探索未知的心灵远征。 本书并非仅仅是一本知识的汇编,它更是一份对人类文明进程的深刻洞察,以及对未来无限可能的审慎展望。我们试图在浩瀚的知识海洋中,遴选出那些最具时代意义、最能激发思考的核心议题,以一种结构清晰、论述严谨的方式呈现给求知若渴的读者。全书共分五大部分,如同五座巍峨的灯塔,照亮我们在信息爆炸时代前行的方向。 第一部分:文明的底层逻辑与历史的回响 本部分着眼于人类社会得以形成、发展与演变的深层结构。我们摒弃了简单的时间线叙事,转而深入探究不同文明形态背后的驱动力——从早期农业革命对社会结构的重塑,到信息技术对认知边界的拓展。 核心议题聚焦于: 符号的诞生与权力结构: 探讨文字、数字等符号系统如何成为组织社会、固化阶层、传承知识的基石。我们将分析不同文化中“书写”的仪式性及其对权力分配的影响,例如古代苏美尔的楔形文字与现代代码语言在信息控制上的异同。 “中心”与“边缘”的辩证运动: 考察历史上地理和文化中心是如何转移和消亡的。我们不仅重温了亚历山大图书馆的辉煌与衰落,更分析了近代以来全球化进程中,知识生产与消费中心地带的迁移如何重塑地缘政治格局。 集体记忆的塑造与重构: 历史叙事并非客观事实的简单陈列,而是特定时代需求下的艺术创作。本章将剖析“民族史观”的构建过程,探讨纪念碑、教科书乃至流行文化如何共同作用,构建出一个稳定而又时常需要修正的集体自我认知。这部分内容强调,理解历史,就是理解我们如何看待“现在”。 第二部分:当代科学的边界与未解之谜 科学的进步是人类理解自身在宇宙中位置的最有力工具。本部分将带领读者穿越物理、生物和认知科学的前沿,审视那些正在被攻克或仍然遥不可及的终极问题。 重点内容涵盖: 量子纠缠与实在性之辩: 我们将以通俗易懂的方式,阐释量子力学的核心悖论,探讨观察者效应如何挑战了牛顿力学建立起来的客观实在观。这不仅仅是物理学的问题,更是哲学上关于“世界是否独立于我们的感知而存在”的古老追问的现代回应。 生命起源的化学路径与信息论视角: 深入探讨从无机物到第一个具有自我复制能力的RNA分子之间的“鸿沟”。我们引入信息论的概念,试图将生命视为一种极其高效的、对抗熵增的局部信息处理系统,从而将生物学与信息科学建立起一座桥梁。 神经科学与自由意志的挑战: 介绍近年来对大脑决策过程的fMRI研究,特别是那些揭示“意识”在行动发生之后才跟进报告的实验。这迫使我们重新定义“我思故我在”的含义,探讨我们在多大程度上是自身行为的真正主导者。 第三部分:技术伦理与数字生态的重构 我们正处在一个技术渗透一切的时代。本书的第三部分侧重于批判性地审视这些颠覆性技术对人类社会结构、个人权利和道德框架带来的冲击。 关键议题分析: 算法的黑箱与社会公平: 探讨推荐系统、信贷评分和刑事司法预测模型中嵌入的偏见(Bias)。算法并非中立,它们是人类历史偏见的放大器。本章将讨论如何构建“可解释性AI(XAI)”以保障决策过程的透明度和问责制。 身份的虚拟化与数字永生: 人类身份正在从实体空间向数字空间迁移。我们讨论“数字替身”(Digital Twin)的技术可行性,以及当数据继承权、虚拟形象的知识产权成为现实问题时,社会契约将如何被改写。 注意力经济的耗散效应: 聚焦于社交媒体和超链接结构如何重塑人类的深度阅读和专注能力。本书试图提供一套对抗信息过载和注意力碎片化的心智工具箱,倡导一种有意识的“信息摄入”策略。 第四部分:艺术、美学与意义的追寻 在冰冷的技术逻辑之外,人类的精神需求是永恒的主题。本部分聚焦于艺术作为人类意义生成器的角色。 探讨领域包括: 后人类美学: 考察当代艺术如何回应人工智能、生物工程等前沿技术。从超写实主义到生成艺术(Generative Art),探讨当“创造者”不再是传统意义上的人类主体时,作品的价值和审美判断标准何在。 建筑中的时间感: 分析建筑空间如何“编码”时间。例如,古典建筑中的比例如何暗示永恒性,而现代主义的玻璃幕墙又如何强调当下的瞬时性。这部分将带领读者以全新的视角解读我们日常生活的物理环境。 叙事的危机与复兴: 在后真相时代,宏大叙事(Grand Narratives)遭遇信任危机。本书探讨微观叙事、个人化体验以及虚拟现实(VR)叙事如何填补这一真空,以及它们在构建个体意义上的潜力与陷阱。 第五部分:未来的图景与人类的韧性 最后一部分将目光投向遥远的未来,探讨人类文明在面临气候变化、资源稀缺和星际探索等宏大挑战时的适应能力与道德抉择。 面向未来的思考: 地球系统工程的伦理边界: 审视太阳能地球工程(Geoengineering)等大规模干预地球环境的提议。我们探讨在“预防灾难”的旗帜下,人类是否有权对全球气候进行如此剧烈的调控,以及谁将承担失败的后果。 太空殖民与物种的延续: 分析火星定居计划背后的技术障碍、社会组织模型以及哲学意义。殖民火星不仅仅是科学挑战,更是关于人类“家园”概念的根本性重塑。 慢思考的必要性: 在追求指数级增长的科技浪潮中,本书力倡导一种“慢思考”的哲学。即在做出可能影响数代人的重大技术或社会决策前,必须回归审慎、长远和人文关怀的视角。 《寰宇博览》旨在为那些不满足于既有答案的思考者提供一张详尽的地图——一张关于我们从何处来、身处何地、将往何处的知识导览图。 翻开它,您将参与到一场横跨人文与科学、历史与未来的深度对话之中。

用户评价

评分

从一个初学者的角度来看,这本书的门槛可能稍微有点高。我刚开始接触英语时,看到这么厚的一本书,难免会产生畏惧心理,感觉自己还没达到能驾驭它的水平。不过,当我尝试着只看“英译中”的部分时,发现它对基础词汇的解释也比我之前用的任何一本基础词典都要详尽。它不会假设你已经完全理解某个概念,而是会用更简单、更直观的中文来解释核心含义,然后再逐步深入到更复杂的语境中去。这使得它既可以作为高阶学习者的深度参考,也可以作为初级学习者的一个“高标准起点”。当然,对于新手来说,可能需要一定的耐心去适应它复杂的结构,但一旦度过了最初的适应期,你会发现这本书能为你未来的学习打下极其坚实的基础,避免了将来需要反复“纠正”错误理解的麻烦。它教会你如何“正确地”理解单词,而不仅仅是“知道”单词。

评分

我是一个对语言的精确性有较高要求的翻译工作者,对工具书的容错率要求自然更高。这本词典给我的感觉是,它在收录的广度上做到了极致,但更让我惊喜的是其在深度上的打磨。我试着去查了一些非常细微的同义词辨析,比如“imply”和“infer”的区别,它没有采用冗长的理论说明,而是通过精心构造的对比例句,让两者在使用场景上的差异一目了然。这种“润物细无声”的教学方式,比起干巴巴的语法解释要有效得多。而且,从它对一些新兴词汇的收录速度来看,也能感受到编纂团队的勤勉。它不像有些老旧的工具书那样跟不上时代,总是在不断更新和完善。对于我这种需要处理大量专业文献的人来说,这种与时俱进的词汇库是极为宝贵的。它不仅仅是一个查词工具,更像是一个活态的语言数据库,持续提供支持。

评分

说实话,我购买这本词典主要是冲着它的“英汉英英”这种多重释义结构去的。现在市面上很多词典要么只有英译中,要么只有英译英,很少有能将这两种体系完美融合的。拿到手后试着用它来查阅一些中等难度的短语,比如“throw in the towel”。它首先给出了清晰的中文解释,接着又提供了地道的英文释义,甚至还标注了这种表达的语域(是更偏向口语还是书面语)。这种多维度的解析方式,极大地帮助我理解了词汇在实际使用中的“味道”。对于中高级学习者来说,仅仅知道中文意思远远不够,更重要的是理解母语者是如何运用这些词汇的。这本书在这方面做得非常出色,它不是简单地罗列定义,而是在努力搭建一座连接中西思维方式的桥梁。唯一的遗憾是,这么厚的书,携带起来确实不太方便,我希望能看到一个更轻便的电子版本来配合使用,但作为纸质参考书,它的内容深度是无可替代的。

评分

这次购书的体验,让我对这种传统纸质大型词典的价值有了新的认识。在信息碎片化和速食文化的当下,拥有一本如此系统、全面的工具书,本身就是一种沉静的力量。我喜欢它在释义后面附带的那些非常地道的例句,很多都是从真实语料中提炼出来的,而不是生硬的“教科书式”句子。例如,一个动词的用法,它可能提供了日常对话、新闻报道、学术论文三种不同场景下的例句,这对于提升语言的适应性和切换能力非常关键。这种细致入微的校对和内容组织,是任何快速生成的电子工具都难以比拟的。它体现了一种对语言的敬畏和对读者的责任感。每当我翻阅到那些精心挑选的例证时,都能感受到编纂者倾注的心血,这让它不仅仅是一本工具,更像是一部有温度的语言学著作。

评分

这本词典的厚度简直是本“砖头”,拿到手上沉甸甸的,让人对它收录的词汇量充满期待。光是封面上的“50000词”就足够吸引人了,要知道,对于一个英语学习者来说,词汇量就是打开知识大门的钥匙。我特地翻阅了一下它对一些常用词的解释,比如“sustain”这个词,不同语境下的细微差别都被解释得非常到位,让我这个经常在写作中把握不准词义的人受益匪浅。它的排版也算清晰,虽然页数众多,但查找起来还算方便,至少不会因为密密麻麻的文字而让人感到沮丧。对于想要系统性扩充自己词汇量的用户来说,这种大部头工具书的价值不言而喻,它更像是一个坚实的后盾,无论遇到多么生僻或复杂的词汇,似乎都能在这里找到答案。我尤其欣赏它在某些专业术语上的处理,不像一些网络词典那样只是简单地给出对应中文,而是提供了更深入的语境分析,这点对于提升阅读理解能力至关重要。总之,它给我的第一印象是非常专业和扎实,绝对是案头常备的良器。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有