—————————————————————————————————————————————————————————
—————————————————————————————————————————————————————————
—————————————————————————————————————————————————————————
百年商务,经典版本:百年商务联合翻译名家,保证了经典名著的可读性、经典性。
专家审定,名家寄语:教育专家组织审定,多位著名作家以及评论家对该丛书给予厚望并为之寄语。
价值导向更强,突出价值阅读:价值阅读、素质导向,让名著阅读更贴近人生成长,回归阅读的本意。
实用性强,有效引导:设有无障碍阅读、重点段落、延伸阅读、人物关系表,全方位强化对作品的理解,着力作品深层次的解读。
品质卓越, 典藏价值:无论从内容到装帧设计,从纸张选择到印刷,均严格要求,做到更好。品质高于同类出版物,极具典藏价值。
《忏悔录(全译典藏版)》共十二章,分上下两卷,写于1766年至1770年,分别于1782年和1789年出版。前六章为上卷,叙述卢梭1712年出生到1742年到巴黎之前的经历。后六章为下卷,写的是作者来到巴黎直至1766年被迫离开圣皮埃尔岛的经历。
卢梭(1712—1778),生于日内瓦一个新教徒家庭,祖辈是法国人。在他出世后不几天,母亲便去世,他随其做钟表匠的父亲生活,由其姑母抚养。十岁时,其父因打伤一贵族而逃亡他乡。十六岁起,他便离开了日内瓦,漂泊瑞士和法国各地,当过仆人、学徒、家庭教师。由于天资聪颖,特别是经过长期勤奋的自学和个人奋斗,他获得了广博的知识,成了音乐教师,抄谱作曲,而且在这方面还小有名气,受到欢迎。一七四一年,他来到巴黎,结识了启蒙主义者、百科全书派的狄德罗、孔迪亚克、达朗贝尔等人,替《百科全书》写稿。一七五○年,应第戎学院的有奖征文,写出了第一篇论文《论科学与艺术》,大获成功,声名鹊起。一七五五年,他又应该学院的征文,写了第二篇文章《论人类不平等的起源和基础》。在这两篇论文里,他谴责了封建暴政和建立在私有制、暴力和不平等基础上的现代文明,论述了天赋人权和人类生而平等的思想,提出了“回归自然”。回归“自然人”的口号,反映了小资产阶级力图摧毁封建专制制度和特权阶层,确立小私有制的要求。一七五六年,他离开巴黎,在蒙莫朗西过隐居生活。在此期间,他同狄德罗、伏尔泰、达朗贝尔等人因观点分歧失和。一七六二年,他出版了《社会契约论》,提出了由公民选举领袖的共和制的政治纲领,对法国资产阶级大革命中的雅各宾党人的政治观点的形成有很大的影响。由于其观点的激烈,再加上为人孤高,蔑视权贵,所以受到统治者的迫害,亡命各地,几无立足安身之所。终于于一七七八年七月,因贫病交加去世。
管筱明,业余从事法国文学作品翻译。主要译作有:法国古典名著《高老头》《欧也妮葛朗台》《帕尔玛修道院》《吉尔布拉斯》《忏悔录》;法国现代作品《狗与狼》《希望幸福的人》《情人的陵墓》《另类生活》;法国名人传记:《雨果传》《乔治。桑传》《夏多布里昂传》《路易十五的情人德。蓬帕杜夫人》《路易十五的情人杜巴里伯爵夫人》;法国探案小说《亚森罗平探案精选》《碧眼姑娘》《水晶瓶塞》《回浪湾》《钟敲八响》等。
上卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
下卷
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
作者故事
本书名言记忆
读书笔记
论《忏悔录》中的自省精神
主要人物关系
拿到这本《忏悔录》,第一感觉就是它的“重量”——不仅仅是物理上的重量,更是思想和文化上的重量。精装的封面设计,触感极佳,有一种值得珍藏的仪式感。我选择购买这本书,很大程度上是被“大家名译”所吸引。我一直坚信,好的翻译能够让一部经典作品“活”过来,让它在不同时代、不同文化背景的读者心中产生共鸣。“新课标无障碍阅读”的设计,让我觉得这本书不仅仅是献给学者,也同样适合所有热爱阅读、渴望了解经典的普通人,这是一种非常人性化的考量。我一直对人性的复杂性充满好奇,而《忏悔录》似乎就是解开这层迷雾的一把钥匙。我期待着,通过这本书,能够更深刻地理解人类的内在冲突,以及那些塑造我们品格的经历。我希望这次阅读,能带给我一种触及灵魂深处的震撼,让我对自我有更清晰的认知,也能对他人多一份理解。
评分这本书终于到手了,沉甸甸的,比我想象中的还要厚实。封面设计很简洁,但“经典名著”、“大家名译”几个字足以说明它的分量。我一直对这部作品充满好奇,无论是它的作者还是它所处的时代,都充满了神秘感。拿到手中,翻开第一页,纸张的质感就让我感到舒服,那种略带粗粝的触感,仿佛能穿越时空,与书中那个遥远的灵魂对话。我已经迫不及待地想沉浸其中,去了解那个曾经影响过无数人的思想世界,去感受那些深刻的忏悔和反思。我一直相信,阅读经典,就像是与伟大的灵魂进行一场跨越时空的对话,而《忏悔录》无疑就是这样一部能够触及灵魂深处的作品。它不仅仅是一本书,更像是一扇窗,让我得以窥见人性的复杂与幽深,理解那些曾经困扰过无数人的哲学命题。这次的“新课标无障碍阅读”和“全译本精装”的字样,更是打消了我对阅读门槛的顾虑,让我可以更纯粹地去享受阅读的乐趣,去领略原汁原味的表达。我期待着,这本书能够给我带来如同顿悟般的体验,让我对自我、对世界有更深刻的认识。
评分当我第一次拿到这本《忏悔录》的时候,一股浓厚的文化气息便扑面而来。这本书的装帧工艺堪称一流,硬壳精装,细节之处都透露着匠心。我尤其喜欢它那种低调而又不失庄重的封面设计,让人一看就知道这是一部不凡的作品。“经典名著”和“大家名译”这样的字样,在我看来,是一种品质的保证,也是我对阅读的最高期待。我一直认为,对于一部需要深度理解的作品,翻译的质量起着决定性作用,而“大家名译”则给了我极大的信心,我相信我能够从中读出原汁原味的味道。此外,“无障碍阅读”的设计,更是让我对这次阅读体验充满期待,我希望能够毫无阻碍地沉浸在作者的思想世界里。我期待着,通过这本书,能够深入地探究人性的各个层面,去理解那些构成我们自身的重要元素,并从中获得一些能够指导我现实生活的深刻洞见。
评分拿到这本书的那一刻,我最大的感受就是一种历史的厚重感扑面而来。书的装帧非常精美,硬壳精装,拿在手里很有质感,封面上的字体设计也透着一种古朴而典雅的韵味。我选择购买的原因,很大程度上是因为“大家名译”这几个字。我一直认为,好的翻译是经典作品生命延续的关键,它能够最大程度地还原作者的思想和情感,让读者能够跨越语言的障碍,真正地走进作品的世界。特别是对于像《忏悔录》这样一部充满哲学思辨和情感表达的作品,翻译的质量更是至关重要。而“新课标无障碍阅读”的标注,让我对这本书的易读性有了信心,这意味着它在语言和编排上都经过了精心处理,能够让不同背景的读者都能轻松理解。我一直认为,经典的价值在于它能够引发读者持续的思考,而《忏悔录》恰恰是一部能够让人不断反思自身,甚至重新审视人生观的作品。我期待着,通过这本“全译本”,我能够更深入地理解作者的内心世界,感受他思想的深度和广度。
评分这本书的纸张质感是我拿到它时最先注意到的。非常舒服,有一定厚度,翻阅起来有沙沙的声响,仿佛在翻阅一段古老而珍贵的回忆。封面设计也很符合我对经典书籍的想象,简洁而有力,上面的字迹透着一股沉稳的学究气。“经典名著”和“大家名译”的组合,让我对这本书的价值有了初步的判断,我一直相信,真正伟大的作品,即使经过时间的洗礼,依然能散发出迷人的光芒。而“全译本”更是让我看到了对读者诚意满满的态度,我不想错过任何一个可以深入理解作品的机会。《忏悔录》这个名字本身就充满了一种宿命感和自我追问的意味,我一直好奇,究竟是什么样的经历和思想,能够让一位伟大的思想家写下这样一部“录”。我期待着,通过这位“大家”的翻译,我能够更直接地感受到作者的情感起伏和思想的深度,并从中获得一些对人生意义的思考。
评分当我看到这本《忏悔录》时,最吸引我的就是它“无障碍阅读”的定位。我常常觉得,很多经典名著虽然内容深刻,但由于语言的古老或者翻译上的障碍,让许多想要接触它们的读者望而却步。而“无障碍阅读”的承诺,就像是一盏指路灯,让我相信,这一次,我能够真正地、毫无阻碍地去理解和感受这部作品。精装的质感也让我十分满意,翻开书页,纸张的触感和油墨的清香,都传递着一种对阅读本身的尊重。我一直相信,一本好的书,它的实体触感同样重要,它能营造一种沉浸式的阅读体验。《忏悔录》这个名字本身就充满了吸引力,关于“忏悔”,关于“录”,这本身就包含了太多的故事和情感。我期待着,在这位“大家”的笔下,我能够跟随作者的脚步,去探索那些人性中最隐秘、最深刻的角落,去理解那些曾经让他感到痛苦和不安的过往。这本书不仅仅是一部文学作品,更像是一次心灵的洗礼,我希望能从中获得一些启迪,让我在自己的生活中也能有所反思和成长。
评分这款《忏悔录》的精装版本,给我带来了极大的惊喜。从封面到内页,都散发着一种严谨而又不失艺术性的气息。我选择这本书,很大程度上是因为“大家名译”的承诺。我一直认为,翻译是连接作者与读者的桥梁,而一位杰出的译者,能够让原著的魅力得以淋漓尽致地展现。《忏悔录》这样一部充满思想深度和情感力量的作品,更是需要一位能够精准捕捉其神韵的译者。而“全译本”的标注,则让我能够毫无保留地接触到作者的全部思想,不会错过任何一个精妙的观点。我一直对人类存在的意义和价值充满探索欲,《忏悔录》正是一部能够引发读者深入思考的作品。我期待着,通过这次阅读,能够跟随作者的脚步,去探索那些关于生命、关于道德、关于存在的根本性问题,并从中获得一些能够启迪我人生道路的智慧。
评分这本书拿到手后的第一感觉就是它的“精美”。无论是书的装帧,还是纸张的质感,都显得非常用心。“经典名著”的称号,让我对它的内容充满期待,而“大家名译”则是我选择这本书的关键理由。我一直相信,对于一部需要深刻理解的作品,翻译是至关重要的。我期待着,通过这位“大家”的笔触,能够感受到作者原汁原味的思想和情感。《忏悔录》这个名字本身就充满了力量,关于自我审视,关于过往的追溯,这都让我感到非常好奇。我尤其喜欢“无障碍阅读”的标注,这意味着我无需为阅读的难度而担忧,可以更纯粹地去享受阅读的乐趣,去领略作品的魅力。我期待着,通过这次阅读,能够更深入地理解人性的复杂与矛盾,去感受作者在经历中的挣扎与成长,并从中获得一些能够触动我内心深处的思考,甚至能够影响我的人生观。
评分这本书的到来,让我有了一种“久违的触感”。我一直在寻找一本能够真正打动我的《忏悔录》,而这次的“全译本精装”版本,似乎给了我这个机会。我喜欢这本书的实体质感,书页纸张厚实,触感温润,翻页的声音也充满了怀旧的韵味。封面设计简洁大气,但“经典名著”的标识,足以说明它的地位。我一直相信,经典之所以为经典,是因为它们能够跨越时空的限制,触及人类共通的情感和思想。《忏悔录》在我心中一直是一个充满力量和启示的名字,关于自我认知,关于成长,关于那些我们常常想要掩埋的过往。我期待着,通过“大家名译”的呈现,我能够更清晰地感受到作者的情感和思想的脉络。这本书的“无障碍阅读”的特点,也让我非常欣喜,这意味着我不需要花费过多的精力去克服语言的障碍,可以更专注于作品本身带给我的冲击。
评分这款《忏悔录》的精装版本,让我第一眼就心生喜爱。它不仅仅是一本书,更像是一件艺术品。书的封面设计低调而有质感,拿在手里有沉甸甸的分量,这让我觉得物超所值。我选择这本书,很大程度上是因为“大家名译”的保证。我一直认为,阅读经典,译者的选择至关重要,一位好的译者能够让作品焕发新的生命力,让原著的精髓得以完整地呈现。而《忏悔录》这样一部深刻的作品,如果译文不够传神,很容易失色。我尤其欣赏“全译本”的标注,这意味着我能够完整地接触到作者的思想,不会因为删减而错过任何重要的细节。我一直认为,人性的复杂和矛盾,是永恒的话题,《忏悔录》正是一部深入探讨这些议题的杰作。我期待着,通过这次阅读,能够更深入地理解作者的内心世界,去感受那些深刻的挣扎和反思。这本书带给我的,不单单是知识的增长,更是一种对人生和自我的全新审视。
评分囗? ?? ?
评分重读经典,重新体会书中的内容,非常不错,高中的时候读过一次,现在再读,感觉完全不一样。
评分商务印书馆这套“经典名著 大家名译”(全译典藏版)书籍质量很好,内容也非常棒!本书是19世纪英国小说家、诗人,英国文学史上“勃朗特三姐妹”之一的艾米莉·勃朗特的作品,她一生仅创作了一部小说《呼啸山庄》,该作品奠定了其在英国文学史上以及世界文学史上的地位,重读经典。
评分这本书不错,物流也好,阅遍众多网店,好货独此一家
评分说句心里话,京东从商品质量、物流运输、售后服务来说,越来越精进了。继续加油啊!
评分记得小时候连一本作文书都买不起,导致写作文的时候特别头疼,现在长大了特别爱书。京东快递健步如飞,京东小哥服务一流。回到正题,这本书的质量很好,适合珍藏
评分没有看,这个是世界文学名著,推荐指数很高。值得期待。
评分很清晰,精装的很好,不想有些精装的书很糙。
评分不得不说的秘密:京东真便宜、确实正版书!6.18活动超赞?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有