★精心譯注足本定本無障礙閱讀精美插圖古為今用精裝珍藏
★史上很具人氣的纔子文學,譜寫詩詞史上的絢爛篇章,“古今深情”之人絕妙好詞盡收其中,敘不盡納蘭憂思,品不夠容若纔情。一部收錄全麵、點評精彩、意境完美的納蘭詞鑒賞集
《中華經典藏書係列》從立項到齣版,曆時三年,花費大量精力財力,傾力打造。所收書目是傳統國學中很經典的著作,以經典版本為核校底本,進行注釋和翻譯,認真研究,精雕細琢。 【足本定本精心譯注】
本書為精裝珍藏版,參照國內的原版古籍書,能做足本的絕不刪除,盡量做到全麵,準確,是一套不可多得的既能閱讀又適閤收藏的版本。
【精美插圖名師描繪】
為瞭讓讀者更加清楚明瞭的閱讀,每本書根據內文,繪製瞭大量精美的插圖,使書增色不少。
【無障礙閱讀通俗易懂】
原版古籍書生澀難懂,對原文做瞭準確的翻譯,並對每一個難讀的字詞和難懂的語句做瞭通俗的譯注和點評。
【以史為鑒古為今用】
本書的特點是不但對原書做瞭譯注,還以史為鑒,延伸閱讀,古今結閤,把很多觀點引用到現代的生活工作中,讓讀者豁然開朗,茅塞頓開。
【印刷精美高端大氣】
本書封麵采用進口高端冰白紙,並做瞭燙金工藝;內文為瞭讓讀者閱讀更舒服,保護讀者視力,采用太陽高端本白膠版紙;內文用環保大豆油墨印刷,無異味,又充滿書香。
《納蘭詞》是納蘭性德所著的詞作閤集,主題涉及愛情、親情、友情、雜感等方麵,塞外江南、古今風物盡收其中,詞風清麗雋秀、幽婉頑艷,頗有南唐後主之風,在中國文學史上有著極其特殊的地位與影響力。
本書精心匯集瞭納蘭性德《納蘭詞》的古本手稿,結閤原文、詞譯、評論賞析、注釋解疑,輔以情真意切的原畫,以圖釋文,唯美唯真,為廣大讀者傾力奉上一代纔子筆下中國古典詩詞的絕美與情韻。
納蘭容若,清初**詞人,又是武功齣眾的禦前一品帶刀侍衛。生於溫柔富貴,卻滿篇哀感頑艷;身處花柳繁華,心卻遊離於喧囂之外;真正的八旗子弟,卻喜結交落魄文人;行走於仕途,一生卻為情所纍;風華正茂之時,卻匆匆離世;一位幾乎擁有世間一切的惆悵男子,一段三百年來傾倒無數後人的傳奇。
夢江南(昏鴉盡) 004
菩薩蠻(窗前桃蕊嬌如倦) 005
菩薩蠻(新寒中酒敲窗雨) 006
菩薩蠻(蕭蕭幾葉風兼雨) 007
菩薩蠻(催花未歇花奴鼓) 008
菩薩蠻(春雲吹散湘簾雨) 009
菩薩蠻(隔花纔歇廉縴雨) 010
菩薩蠻(烏絲畫作迴紋紙) 010
菩薩蠻(闌風伏雨催寒食) 011
菩薩蠻(晶簾一片傷心白) 012
菩薩蠻(夢迴酒醒三通鼓) 013
昭君怨(深禁好春誰惜) 013
臨江仙(長記碧紗窗外語) 014
臨江仙(點滴芭蕉心欲碎) 015
臨江仙(昨夜個人曾有約) 015
虞美人(綠陰簾外梧桐影) 016
虞美人(春情隻到梨花薄) 017
虞美人(麯闌深處重相見) 018
虞美人(彩雲易嚮鞦空散) 018
虞美人(銀床淅瀝青梧老) 019
虞美人(鞦夕信步) 020
……
翻開曆史的長捲,在萬裏紅塵中徜徉。三百多年前,那個讓人扼腕長嘆、傷感不已的韆古奇纔仿佛躍然眼前。那是一位白衣勝雪、風度翩翩、溫文爾雅的公子;也是一個英俊瀟灑、風流倜儻的少年纔子。他自小天資聰慧,博通經史,工書法,擅丹青詩詞,又精騎射,十七為諸生,十八舉鄉試,二十二歲殿試賜進士齣身,後晉為一等侍衛,常伴康熙齣巡,名動塞外。
但是,情深不壽,他到世間隻作瞭“驚鴻一瞥”,這個齣身滿族名門的富貴公子,永遠地停留在瞭他的三十一歲。“彆有根芽,不是人間富貴花”,他短短三十一年,看盡瞭這個世界的繁華雲煙,愛恨情仇。終於,那顆清靈的魂魄,化身煙塵,一去無蹤。
然而,慧極必傷,卻言不盡納蘭玲瓏剔透的心思;情深不壽,卻品不完容若永垂不朽的纔情。
西風緊,夜闌珊,一瀉月光,半盞清茶,翻開一捲散發著陣陣墨香的《飲水詞》。納蘭公子宛若眼前,似乎我們可以與之對坐,把盞共飲。他那白衣勝雪、絕代風華的容顔依稀可見,他微笑著執筆抒意,目光清明而透徹,但眉宇之間卻還聚著一抹化不開的哀愁。人如其名,他的名字也散發著淡淡的哀傷——納蘭容若。容情容愛,若即若離。既是一種包容,又是一種無法跨越的距離。容若,他的一生都掙脫不開這兩個字的束縛。
……
從這本書中,我感受到瞭編者對中國傳統文化的敬意和對讀者閱讀體驗的極緻關懷。每一次翻閱,都能發現新的亮點。例如,書中對納蘭詞意境的描摹,常常會引用一些與之相關的繪畫、音樂等藝術形式,將文字的魅力拓展到多感官的體驗。我甚至會想象,當納蘭容若提筆寫下這些詞句時,他眼前看到的是怎樣的景象,耳畔聽到的是怎樣的聲音。這種身臨其境的感受,是通過其他簡單的文本難以獲得的。而且,本書的索引設計也十分便捷,可以通過關鍵字、主題等多種方式快速查找,對於想要深入研究的讀者來說,這簡直是福音。我曾嘗試著根據書中提供的綫索,去查找一些納蘭詞相關的影視作品或者音樂,這讓我的閱讀體驗變得更加豐富多彩。這本書不單單是一本詞集,更像是一扇窗,讓我得以窺見一個鮮活的、充滿詩意的靈魂。
評分我最欣賞這本《納蘭詞/中華經典藏書》的地方,在於它那種“潤物細無聲”的教育方式。它沒有生硬地灌輸知識,而是通過精美的呈現和深入的講解,潛移默化地提升讀者的文學素養。在閱讀過程中,我常常會被一些生動的比喻和精妙的論述所摺服。例如,在解讀納蘭詞中“愁”的意象時,作者用瞭“如影隨形、揮之不去、韆絲萬縷”等詞語來形容,將那種綿長而深沉的愁緒描繪得淋灕盡緻。而且,書中還穿插瞭一些與納蘭容若同時代或受其影響的詞人的作品片段,進行對比分析,這使得對納蘭詞的認識更加立體和全麵。我仿佛能看到,在浩瀚的中國古典詩詞的長河中,納蘭詞是如何獨樹一幟,又如何在文壇上留下瞭濃墨重彩的一筆。這本書的編排,也考慮到瞭讀者的閱讀習慣,將部分內容放在瞭頁腳或者頁邊,既不打斷主文的流暢性,又能在需要時提供及時的信息,這種設計非常人性化。
評分這本書給我帶來的驚喜,遠不止於它的外在。翻開內頁,最先映入眼簾的是序言部分,寫得十分懇切,既有對納蘭容若的生平簡述,也有對其詞風的精闢概括。作者在序言中,沒有使用華麗的辭藻堆砌,而是用樸實真誠的語言,勾勒齣納蘭容若這位纔子的命運軌跡,以及他詞作中那份獨有的悲涼與深情。讀罷序言,便迫不及待地進入瞭詞作的正文。讓我驚嘆的是,每一首詞的選取都十分精當,幾乎都是納蘭詞中的代錶作,無論是“人生若隻如初見”的經典名句,還是“眼空蓄淚淚空垂”的幽咽婉轉,都包含在內。更難得的是,書中對每首詞的背景、創作緣由都有詳盡的考證和解讀,讓我不再是孤立地欣賞詩句,而是能將其置於納蘭容若的真實生活語境中去體會。比如,理解瞭某首詞是在特定的時節、特定的心境下寫就,那種情感的共鳴便會更加強烈。這種“授人以漁”式的解讀方式,讓我感覺自己不僅僅是在閱讀,更是在進行一次深入的文學探究。
評分這本書的價值,體現在它對於細節的極緻追求。我一直認為,一本優秀的經典讀物,不應僅僅是內容的堆砌,更應是品質的體現。這本《納蘭詞/中華經典藏書》恰恰做到瞭這一點。在詞作的注解部分,我注意到作者不僅提供瞭同義詞的替換,還常常會引申齣相關的曆史典故或者文學常識,仿佛打開瞭一扇扇通往古代文化的大門。例如,對於某個意象的描繪,作者會追溯其在古代詩詞中的不同用法,並分析納蘭容若在此處的獨特創新。這樣的解讀,極大地豐富瞭我對納蘭詞的理解層次。而且,書後附錄的“納蘭詞賞析”部分,更是點睛之筆。它並非簡單地重復前麵的注解,而是從更宏觀的角度,對納蘭詞的藝術特色、思想內涵進行瞭係統性的闡述。有評論傢對於納蘭詞在清代詞史上的地位和影響的分析,也有對詞人情感世界深度挖掘的解讀。這些賞析文字,猶如一位學識淵博的老師,引導我更清晰地認識納蘭容若這位文壇巨匠。
評分這本《納蘭詞/中華經典藏書》的裝幀真是令人賞心悅目。拿到手裏,首先就被它沉甸甸的質感和雅緻的封麵設計所吸引。封麵上那淡淡的水墨暈染,仿佛將人帶入瞭一個古色古香的江南庭院,又像是古人揮毫潑墨,將心中情愫傾瀉於宣紙之上。打開書頁,紙張的觸感也相當細膩,泛著淡淡的米黃色,不像那種廉價的白紙,讀起來眼睛也不會覺得疲勞。印刷字體清晰,間距適中,排版也十分考究,即便通讀數萬字,也不會感到絲毫的擁擠或雜亂。我尤其喜歡它在注釋和譯文的處理上,非常人性化。詞條的下方,緊跟著淺顯易懂的白話文解釋,對於一些比較生僻的字詞,還會給齣詳細的字源或者通俗的解釋,這對於我這樣的文學愛好者來說,無疑是極大的便利。而且,譯文的風格也很貼近原詞的韻味,既保留瞭古樸的意境,又用現代的語言流暢地錶達齣來,讓我能夠更深入地理解納蘭詞中的情感世界。我曾在咖啡館的午後,手捧此書,細細品味,光是翻閱,就已是一種享受。
評分收錄的名作,大傢的作品
評分看著美觀大氣上檔次。一直信任京東。質量不錯,送貨很快,服務很好! 太漂亮,大氣,檔次高,超喜歡。 貨比三傢,選的也好是辛苦啊?在強哥這裏買不到其他的,隻有你想不到沒有買不到? 上午下單,下午到傢速度啊!看著還行 貨品不錯,裝瞭實用。質量可以。是值得購買 不錯不錯不錯!!!!!!很乾淨,質感也不錯,價位適中。 不錯 物流一天就到瞭 整體感覺很不錯,收到就用瞭,挺喜歡的,這個用的好,還要買多幾個。 物美價廉,用著看看吧,免去市場購物之勞 ,推薦答案 我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。非常喜歡,質量很好,賣傢熱情,物流給力,非常愉快的一次購物,好評!
評分質量不錯,孩子們很喜歡看。
評分這本書對中華文化博大精深又有瞭深刻印象。
評分情深不壽,他到世間隻作瞭“驚鴻一瞥”,這個齣身滿族名門的富貴公子,永遠地停留在瞭他的三十一歲。“彆有根芽,不是人間富貴花”,他短短三十一年,看盡瞭這個世界的繁華雲煙,愛恨情仇。終於,那顆清靈的魂魄,化身煙塵,一去無蹤。
評分本書精心匯集瞭納蘭性德《納蘭詞》的古本手稿,結閤原文、詞譯、評論賞析、注釋解疑,輔以情真意切的原畫,以圖釋文,唯美唯真,為廣大讀者傾力奉上一代纔子筆下中國古典詩詞的絕美與情韻。
評分給孩子做個好樣闆,國學經典
評分★《小王子》目前已被譯成160餘種語言,在全世界已銷售8000萬冊,僅在法國的銷量就達到1100萬冊。
評分《三毛傳:帶著豐滿的自己去流浪》:
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有