中國古代名著全本譯注叢書:淮南子譯注(中國古代名著全本譯注叢書)

中國古代名著全本譯注叢書:淮南子譯注(中國古代名著全本譯注叢書) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[漢] 劉安 著,陳廣忠 譯
圖書標籤:
  • 中國古代文學
  • 先秦諸子
  • 淮南子
  • 譯注
  • 經典
  • 哲學
  • 曆史
  • 文化
  • 思想
  • 古籍
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532581665
版次:1
商品編碼:11958973
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2016-08-01
用紙:膠版紙

具體描述

編輯推薦

  陳廣忠先生研究《淮南子》三十多年,此書稿為多年來在研究的基礎上依據本套譯注書的體例增改整理而成,基本架構是作者2008年黃山書社版《淮南子斠詮》。書的底本采用北宋本,校勘精審;“題解”部分以原題解及《要略》為基礎,而又重新加以闡釋;“注釋”部分參照許慎、高誘舊注,並融入較新研究成果;“譯文”部分以直譯為主,意譯次之,以正、雅為行文目標。本書揚清代樸學求實之精神,以研究、普及兼顧為原則,力在為讀者提供一部新的《淮南子》研究讀本。

內容簡介

  淮南王劉安所著《淮南子》,被鬍適稱為“絕代奇書”。全書二十一捲,集秦漢黃老道傢之大成。  陳廣忠先生研究《淮南子》三十多年,此書稿為多年來在研究的基礎上依據本套譯注書的體例增改整理而成,基本架構是作者2008年黃山書社版《淮南子斠詮》。  書的底本采用北宋本,校勘精審;“題解”部分以原題解及《要略》為基礎,而又重新加以闡釋;“注釋”部分參照許慎、高誘舊注,並融入*新研究成果;“譯文”部分以直譯為主,意譯次之,以正、雅為行文目標。本書揚清代樸學求實之精神,以研究、普及兼顧為原則,力在為讀者提供一部新的《淮南子》研究讀本。

作者簡介

  陳廣忠,1949年生,安徽淮南人,安徽師範大學中文係畢業,安徽大學文學院教授。從事古典文獻學、古代文學、漢語史、音韻學、詩詞格律、古代漢語等課程的教研工作。研究《淮南子》35年。已齣版主要專著25部(獨著21部,閤著4部)。主要有:《淮南子譯注》(1990)、《劉安評傳》(1996)、《淮南子科技思想》(2001)、《淮南子斠詮》(2008)、《淮南子研究書目》(2011)、《淮南子精華》(2010,主編)、《全本全注全譯 淮南子》(2012)、《傳世經典文白對照 淮南子》(2015)、《淮南鴻烈解》(2013,校理)、《淮南文集》(2014)、《兩淮文化》(1996)、《淮河傳》(2009)、《韻鏡通釋》(2004)、《道傢與中國哲學 漢代捲》(2004,閤作)、《古典文獻學》(2006,閤作)、《全國高考語文詩詞麯文言文解題指要》(2015)等,並發錶論文80餘篇。

目錄

自序 上冊 第一捲 原道訓 第二捲 俶真訓 第三捲 天文訓 第四捲 地形訓 第五捲 時則訓 第六捲 覽冥訓 第七捲 精神訓 第八捲 本經訓 第九捲 主術訓 第十捲 繆稱訓 第十一捲 齊俗訓 下冊 第十二捲 道應訓 第十三捲 氾論訓 第十四捲 詮言訓 第十五捲 兵略訓 第十六捲 說山訓 第十七捲 說林訓 第十八捲 人間訓 第十九捲 脩務訓 第二十捲 泰族訓 第二十一捲 要略 主要參考文獻

前言/序言

  自 序  《詩》雲:“日就月將,學有緝熙於光明。”——《淮南子· 脩務訓》  光陰似箭,日月如梭,人生短暫。我從1980年孟鞦涉足《淮南子》,寒來暑往,轉瞬之間,已從熱血青年跨入“耳順”之年。35 年來,已齣版瞭28部專著(獨著23部,閤著5 部)。《淮南子》研究有15 部著作行世:《淮南子譯注》(1990 年,吉林文史齣版社)、《劉安評傳》(1995 年,廣西教育齣版社)、《淮南子科技思想》(2000 年,安徽大學齣版社)、《淮南子斠詮》(2008 年,黃山書社)等。其中中華書局將齣版5部,已齣版3部:《全本全注全譯淮南子》(2012年)、《傳世經典文白對照淮南子》(2014 年)、《中華經典藏書淮南子》(2016 年)。上海古籍齣版社將齣版《淮南鴻烈解》點校等2部。其中吉林文史齣版社齣版的《淮南子譯注》一書,寫於1985 年,1990 年齣版。全書80 萬字。這是中國第一部今譯今注本。時隔25 年之後,我又完成的這部《淮南子譯注》,同吉林文史齣版社版《譯注》相比,有哪些主要不同呢?  其一,選用版本不同。  《淮南子譯注》采用的底本是清乾隆五十三年(1788 年)武進莊逵吉本,用作參校的是劉文典本。梁啓超在《中國近三百年學術史》中說:“《淮南鴻烈》為西漢道傢言之淵府,其書博大而有條貫,漢人著述中第一流也。清儒首治此書者為莊伯鴻(逵吉),當乾隆末,用道藏本校俗本,而以案語申己見,雖名校實兼注也。自莊書齣,而誦習本書者認為唯一之善本,蓋百餘年。最近則劉叔雅(文典)著《淮南鴻烈集解》二十一捲,博采先輩之說,參以己所心得,又從《禦覽》、《選注》等書采輯佚文佚注甚備,價值足以與王氏《荀子集解》相埒。”  梁大師對莊本、劉本的評價,後代學者看法多有不同。於大成《淮南王書考》列舉五傢評議,雲:黃丕烈斥莊逵吉為“庸妄人”。顧廣圻謂其書“全無一是”。王念孫謂其“未曉文義,而輒行刪改,妄生異說”。吳則虞以為其大耑有五:“一曰底本不明也。二曰誤從俗本。三曰注文與正文間隔。四曰引類書之不備。五曰校字疎失,更僕難數。”鄭良樹謂其過尚不止此,更有三耑:“六曰改今從古。七曰妄言麯說。八曰刪省注文。”而於大成的看法是:“莊氏所校,固不得謂之善本,然在晚明清初繆本充斥之際,得此本齣而矯之,亦足以一清學者耳目。”但他認為莊本不是“善本”。對於劉本,1998 年安徽大學齣版社與雲南大學齣版社閤作齣版的《淮南鴻烈集解》,我寫下“校記”360 多例。當然,莊本、劉本對《淮南子》的流傳和研究,曾起到重要的作用,然作為供研究使用的 “底本”,則不能稱為“善本”。  《淮南子斠詮》采用的底本是北宋小字二十一捲本,上海涵芬樓景印劉泖生鈔本,收在《四部叢刊· 子部》中。用作對校的是明正統十年《道藏》二十八捲本,清光緒三十二年《道藏輯要》本,用作參校的有明劉績《補注》本和文淵閣《四庫全書》本。北宋本與《道藏》本,皆為時代最早、最為完整與原始之“善本”。清代校勘傢顧廣圻謂北宋本為“當日最善之本”,遠齣《道藏》本之上。當代颱灣學者王叔岷認為北宋本優於《道藏》本,“惜其中頗多訛誤耳”(《跋日本古鈔捲子本淮南鴻烈兵略間詁第廿》)。  北宋本與諸本多有不同,其中不乏精到之處,且保留北宋之前舊貌。如《原道訓》:“源流泉滂,衝而徐盈。”高誘注:“浡,湧也。”其正文中的“滂”字,《道藏》本、《道藏輯要》本、劉績《補注》本、《漢魏叢書》本、莊逵吉本正文及注文皆作“浡”。浡,《廣韻》“沒”韻:“浡然興作。”《爾雅· 釋詁下》:“浡,作也。”即興起義。與文義不閤。滂,《說文》:“沛也。”徐鍇《係傳》:“水廣及皃。”指水盛湧齣。《玉篇》:“滂,滂沱也。”知以“滂”字為盛。  再如《道應訓》:“七日,石乞入曰。”《道藏》本、《道藏輯要》本、劉績《補注》本、莊逵吉本皆作“乙”。王念孫《讀書雜誌》:“石乙”當為“石乞”,字之誤也。(“乞”即“氣”之省文,非從 “乙”聲,不得通作“乙”)《人間篇》及哀十六年《左傳》、《史記· 楚世傢》、《伍子胥傳》、《墨子· 非儒篇》、《呂氏春鞦· 分職篇》皆作“石乞”。陳按:北宋本是,其餘諸本皆經過改動。  其二,校勘方法的理念不同。  清末民初學者葉德輝,在《藏書十約· 校勘》中,把校法分為 “死校”、“活校”兩種。“死校者,據此本以校彼本。一點一畫,照錄而不改。雖有誤字,必存原文。顧韆裏、黃蕘圃所刻之書是也。活校者,以群書所引,改其誤字,補其闕文;又或錯舉他刻,擇善而從。盧抱經、孫淵如所刻之書是也。”當代學者陳垣《校勘學釋例》中有《校法四則》,歸納為本校、對校、他校、理校四種。“活校”是廣義的理校。因為校勘方法的理念不同,清代校勘學傢遂分為兩派:一派重視對校,輔以他校,重在存真,以顧廣圻為代錶;一派重視理校,參用他校法,強調校改,以戴震、段玉裁、王念孫為代錶。兩種校勘方法的爭論,影響至今。以莊逵吉本、劉文典本與北宋本、《道藏》本對校,知莊、劉皆采用活校之法,已遠非《道藏》本之舊。  《淮南子譯注》對版本訛、誤、衍、倒的處理,采用理校之法,因此失誤較多。而《淮南子斠詮》則采用“死校”與理校結閤之法,重在存真,盡量不改變原本舊貌,以求給後人留下一個真實的北宋本;而對其失誤,也進行瞭校正。對其校勘結果的處理,采用的是底本附校勘記形式。  如莊逵吉本《說林訓》:“釣者靜之,罩者抑之,罣者舉之,為之異,得魚一也。”王念孫《讀書雜誌》:“罣”非取魚之具,《意林》、《埤雅》及《初學記· 武部》、《太平禦覽· 資産部》十四引此,並作“罾者舉之”,是也。“罾”者舉罾而得魚,故言 “舉”。鄭良樹《淮南子斠理》:《韻府群玉》十五引此,亦作“罾者舉之”。於大成《說林校釋》:《諸子類語》四引,“罣”亦作“罾”。陳按:北宋本“罣”作“罾”。罣,《廣韻》“霽”韻:“掛也。”《玉篇》:“罣,罣礙也。”罾,《說文》:“魚網也。”王筠《說文句讀》引《風土記》:“罾,樹四柱而張網於水中,如蜘蛛之網,方而不圓。”知北宋本是,莊本誤。  再如莊逵吉本《說山訓》:“三人成市虎,一裏能撓椎。”北宋本“椎”作“推”。《釋名· 釋用器》:“椎,推也。”知“推”可通 “椎”,“推”又是“椎”的聲訓義,“推”字不誤。  其三,考證的力度不同。  《淮南子譯注》的注釋部分,基本采擷許慎、高誘之注。對版本的失誤,音義的辨證,皆未作深究。而《淮南子斠詮》則對版本的不同,許慎、高誘注的考釋,文獻的徵引等方麵,則多有增加。如《原道訓》:“劉覽偏照,復守以全。”《譯注》注釋:偏:遠。《斠詮》:偏,通“徧”,周遍。按:馬宗霍《淮南舊注參正》:《後漢書· 東夷傳贊》李賢注雲:“偏,遠也。”亦閤本文之義。而硃駿聲《說文通訓定聲》“偏,叚藉為徧”。《說文》:“偏,頗也。”“徧,帀也。”知北宋本用藉字,其本字當作“徧”。即周遍義。  再如《原道訓》:“扶搖抮抱羊角而上。”《譯注》注釋:抮:鏇,轉。扶搖:盤鏇而起的鏇風。羊角:麯摺上升的鏇風。而《斠詮》的注釋是:扶搖:盤鏇而起的暴風。《莊子· 逍遙道》:“摶扶搖而上者九萬裏。”抮抱:鏇轉麯摺。《廣雅· 釋訓》:“軫,轉戾也。”《集韻》“職”韻:“ ,《博雅》:軫,轉戾也。”並見《精神訓》、《本經訓》,“抱”字皆誤。按:吳承仕《經籍舊音辨證》,已對此進行瞭辨析。  其四,譯文的準確度有所提高。  近代學者嚴復在《天演論· 譯例言》中提齣漢語與外文對譯“信、達、雅”的要求。當然,要達到這個目標,是十分艱難的。不僅要具有廣博的知識,還要有漢語言文字的堅實功底。  如《說林訓》:“凡用人之道,若以燧取火,疏之則弗得,數之則弗中,正在疏數之間。”《譯注》譯文:“大凡用人的方法,就像用燧取火一樣,遲緩瞭就得不到火,次數多瞭就不能打中,正好在快慢、次數適中的時候,纔能燃著。”這個譯文的依據是高誘注:  “疏,猶遲也。數,猶疾也。”而高氏的注釋缺乏科學性。此言陽燧聚焦取火,與快、慢無關。《孔子傢語· 賢君》王肅注:“數,近;疏,遠。”《玉篇》:“疏,遠也。”《斠詮》的譯文是:“大凡用人的方法,就像用燧取火一樣,距離它遠瞭就得不到火,距離它近瞭就不能得中,正好在遠近適中(即焦點)的時候,纔能燃著。”  《淮南子》冠絕一世。絢麗多姿的文采,吞吐天地、雄視八方的闊大氣勢,書中體現的漢初黃老道傢的進取精神和恢弘氣度,以及深邃的哲理,連珠似的妙語,博大精深的思想,很自然成為“文宗秦漢”散文的代錶作。《淮南子》如冰山之雪蓮,探幽尋秘,需越崇山峻嶺,破艱難險阻,方能得其芳芬。《淮南子》又如塵世之桂花,山間湖畔,荒郊曠野,不時散發齣沁人心脾的幽香。《淮南子》流行兩韆多年,傾倒瞭古今中外無數的文人騷客。這裏有東漢的許慎、馬融、盧植、高誘、延篤,宋代蘇頌、高似孫、黃震,明代劉績、張烒如、王鎣、焦竑、硃東光、茅一桂、王夫之,清代黃丕烈、惠棟、顧廣圻、陳奐、王念孫、錢塘、莊逵吉、盧文弨、汪文颱、孫詒讓、陶方琦、俞樾,近代曾國藩、章太炎、吳汝綸、梁啓超、王國維,現當代鬍適、劉文典、劉傢立、蔣禮鴻、於大成、劉典爵、吳則虞、吳承仕、楊樹達、劉盼遂、馬宗霍,王叔岷、鄭良樹,日本池田知久、美國安樂哲、加拿大白光華,等等。我想,《淮南子》獨特的思想體係,獨立的思維模式,超越時代的創新理念,馳騁天地的絕代鴻文,這是它在韆百年的大浪淘沙中,永不泯滅的根本原因。  學術創新的著作是怎樣産生的?“隱忍苟活”的司馬遷在《史記· 太史公自序》中說:“昔西伯拘羑裏,演《周易》;仲尼戹陳、蔡,作《春鞦》;屈原放逐,著《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,而論兵法;不違遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》;《詩》三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。”中國古代的學術創新,就是由這些囚禁者、流浪者、放逐者、身殘者、受刑者、貶謫者、發憤者等,用智慧、鮮血和生命鑄就的,其著述方成為中國和世界文化史上的豐碑。而作為小小諸侯王的劉安,妙齡祖母趙美人的吞金自逝,年輕父親劉長的絕食斃命;宮廷鬥爭的永無休止,暗無天日;秦漢戰爭的腥風血雨,生靈塗炭;“文景之治”的相對穩定與隱藏的深刻的社會矛盾,——凡此種種,都促使這位飽學的侯王,不斷思索著天下長治久安的良策,於是這部融黃老道傢的自然天道觀、儒傢的仁政學說、法傢的進步曆史觀、陰陽傢的陰陽變化理論以及兵傢戰略戰術等各傢思想精華為一體的傳世之作,便應運而生瞭。  在當今世俗社會權勢、金錢、名利與學術結為一體,學術腐敗愈演愈烈的氛圍之下,作為草根學術的生存、發展和創新的空間,日趨狹窄。作者嘔心瀝血數年完成的《淮南子斠詮》,在齣版無望之時,淮南市八公山區人民政府、安徽大學安徽思想傢研究中心的有識之士,伸齣援手,給以齣版資助,使這部著作得以順利問世。這是有益於弘揚中華優秀傳統文化的遠見之舉。此外,我還要特彆感謝香港中文大學中文係何誌華教授,他為我搜集瞭港、颱學者的研究資料,為本書的寫作,提供瞭有益的藉鑒。  陳廣忠  2007 年元旦於安徽大學草野居
《國學經典文庫:淮南子精講》 《國學經典文庫:淮南子精講》是一部深入解讀中國古代智慧瑰寶《淮南子》的權威性著作。本書並非簡單地復述原著,而是通過鞭闢入裏的分析、旁徵博引的闡釋,為讀者全麵呈現《淮南子》蘊含的博大精深的哲學思想、治國方略、宇宙觀念以及人生智慧。本書緻力於打破古籍閱讀的壁壘,以現代人的視角和理解方式,將這部影響深遠的經典重新呈現在世人麵前,使其光輝得以傳承與發揚。 一、 《淮南子》的時代背景與價值 《淮南子》,又稱《淮南王書》,是西漢淮南王劉安及其門客集體創作的哲學著作。成書於漢武帝時期,正值中國曆史上大一統的開端,思想文化在諸子百傢碰撞融閤的基礎上,逐步形成新的格局。《淮南子》正是這一曆史時期的産物,它集諸子百傢之長,尤其是融閤瞭道傢、儒傢、法傢、陰陽傢、名傢等學派的思想,形成瞭一種獨特的、具有包容性和創新性的思想體係。 本書首先將帶領讀者穿越時空,迴到那個思想激蕩的漢代,深入探討《淮南子》誕生的政治、經濟、文化背景。理解當時的社會需求、統治者的統治理念以及知識分子的思考方嚮,有助於我們更好地把握《淮南子》的思想內核。作者將詳細分析《淮南子》為何能夠集大成,其在融閤諸子百傢思想時所展現齣的獨特視角和創造力,以及它對後世思想史産生的深遠影響,例如在道傢思想的發展、漢代讖緯學的形成、古代科技思想的萌芽等方麵,《淮南子》都扮演瞭至關重要的角色。 二、 《淮南子》的核心思想解讀 《淮南子》內容宏富,包羅萬象,涵蓋瞭哲學、政治、曆史、天文、地理、文學等多個領域。本書將以邏輯清晰、條理分明的結構,對《淮南子》的核心思想進行逐一的深度剖析。 道傢思想的繼承與發展: 《淮南子》深受道傢思想影響,尤其是對“道”的理解。《道德經》中的“道可道,非常道”,《淮南子》在此基礎上進行瞭更加細緻的闡述,強調“道”是宇宙萬物的本源和規律,是天地運行的根本動力。本書將重點解讀《淮南子》關於“道”的生成觀、運行論,以及如何通過“無為而治”來實現政治清明、社會和諧。同時,也會探討《淮南子》如何將道傢的“柔弱不爭”與現實政治的“兼並天下”相結閤,展現齣一種更為務實和積極的道傢思想。 天地宇宙的宏大視野: 《淮南子》在天文、地理、宇宙論方麵展現齣令人驚嘆的遠見。《天文訓》、《地形訓》、《時則訓》等篇章,對宇宙的起源、天象的變化、地球的構造、四季的更替等都有係統的論述。本書將以現代科學的視角,解讀《淮南子》中關於“天圓地方”、“地氣”、“五行相生相剋”等觀念的科學閤理性,以及其中蘊含的樸素的唯物主義和辯證法思想。例如,書中對於宇宙的形成和演化、自然災害的成因、氣候變化規律的探討,都閃爍著古代先賢的智慧之光。 人生修養與處世智慧: 《淮南子》不僅關注宏大的宇宙和政治,也深入探討瞭個人的修養和處世之道。《主術訓》、《說山訓》、《繆稱訓》等篇章,提供瞭豐富的關於如何提高個人道德修養、如何審時度勢、如何明辨是非、如何與人交往的智慧。本書將從現代心理學、社會學等角度,提煉《淮南子》中關於“知人”、“善用人”、“守時”、“藏拙”、“同異”、“好惡”等方麵的論述,為讀者提供切實可行的人生指導,幫助讀者在復雜的世界中找到立足之道,實現個人價值。 政治哲學與治國方略: 作為一部誕生於帝王之傢的著作,《淮南子》對政治哲學和治國方略有著深刻的思考。《覽冥訓》中的“神話”、《齊俗訓》中的“政令”、《兵略訓》中的“軍事”等,都展現瞭作者對國傢治理的獨到見解。本書將重點分析《淮南子》提齣的“君人者,貴德而賤貨”,“善者,道之所善,而民不讓;惡者,道之所惡,而民不辭”等政治理念,以及其關於“法”、“術”、“勢”的運用,如何纔能建立一個穩定、繁榮、有序的社會。同時,也會探討《淮南子》對於“教化”、“禮樂”、“法製”等方麵的融閤,為後世的治國之道提供瞭豐富的理論藉鑒。 三、 本書的特色與創新 《國學經典文庫:淮南子精講》力求在內容、形式和解讀方式上實現多方麵的創新,旨在為讀者帶來前所未有的閱讀體驗。 精煉的原文選讀與深度解讀: 本書並非收錄《淮南子》的全文,而是精選瞭最具代錶性、思想最精華的篇章進行深入解讀。每一篇選文都經過精心考量,力求展現《淮南子》的整體風貌和核心要義。在解讀過程中,作者不僅會闡釋原文的字麵意思,更會深入挖掘其背後蘊含的深層含義,聯係曆史背景,結閤現代認知,力求做到既尊重原意,又富有時代精神。 清晰的邏輯結構與多維度的分析: 全書按照思想主題和篇章結構,進行瞭科學閤理的劃分。每個核心思想都獨立成章,並輔以詳細的子目錄,方便讀者快速定位和理解。在對每個思想進行分析時,作者會運用曆史考證、哲學辨析、文化比較、跨學科研究等多種方法,力求使解讀更加全麵、深入、客觀。 豐富的注釋與便捷的閱讀體驗: 本書為原文提供瞭詳盡準確的注釋,包含字詞解釋、典故齣處、曆史背景補充等。注釋力求做到“精當而不冗餘”,既能幫助讀者掃清閱讀障礙,又不至於打斷閱讀的流暢性。書中還穿插瞭精美的插圖,如古代星象圖、地理示意圖、人物畫像等,以圖文並茂的方式增強閱讀的趣味性和直觀性。 人文關懷與現實啓示: 在深入解讀《淮南子》思想的同時,本書始終關注其對當代社會的啓示意義。作者將引導讀者思考《淮南子》的智慧如何在現代社會中得到應用,例如在企業管理、個人成長、環境保護、國際關係等領域,都能找到《淮南子》思想的影子。本書不僅是一部學術著作,更是一本充滿人文關懷的人生指南。 四、 目標讀者 本書的目標讀者群十分廣泛,包括: 國學愛好者: 對中國傳統文化、哲學思想、曆史典籍感興趣的讀者。 曆史學、哲學、文學專業學生及研究者: 需要深入瞭解《淮南子》及其思想體係的學術群體。 管理者、決策者: 希望從中汲取治國理政、領導管理智慧的各界人士。 尋求人生智慧與心靈啓迪的讀者: 對個人修養、處世哲學、生命意義有所探索的讀者。 對古代科技、天文地理感興趣的讀者: 希望瞭解中國古代科學思想萌芽的讀者。 《國學經典文庫:淮南子精講》是一部集學術性、思想性、可讀性於一體的佳作。它將帶領讀者走進《淮南子》那博大精深的思想世界,感受中國古代先賢的智慧光芒,從中獲得寶貴的精神財富和人生啓迪。本書不僅是對《淮南子》的緻敬,更是對中華優秀傳統文化的傳承與創新。

用戶評價

評分

我一直對中國傳統文化中的奇幻色彩和神話傳說非常感興趣,《淮南子》這本書恰好滿足瞭我這一方麵的求知欲。書中的很多篇章都充滿瞭天馬行空的想象,比如關於宇宙的構成,關於神靈的描述,以及那些光怪陸離的奇聞異事,讀起來就像是在閱讀一部古代的科幻小說,又像是在瀏覽一部神話故事集。但它又不僅僅是虛構,更重要的是,這些想象背後往往蘊含著深刻的哲學思考和人生智慧。譯注本的優點在於,它將那些原本晦澀難懂的古文,轉化成瞭現代人可以理解的語言,並且通過詳盡的注釋,幫助讀者去理解作者想要錶達的深層含義。我尤其欣賞書中關於“道”的闡釋,作者試圖用一種更加具象的方式來解釋這個抽象的概念,將它與自然萬物的運行規律聯係起來。閱讀過程中,我時不時會停下來,思考作者的觀點,想象他所描繪的世界,感覺自己仿佛置身於那個遙遠的時代,與古人一同探索宇宙的奧秘,感受人生的真諦。譯文的語言風格也很有特色,既保留瞭古文的韻味,又不會顯得過於生硬,讀起來有一種彆樣的美感。注釋的及時和準確,更是避免瞭我在閱讀過程中因為不理解而産生的挫敗感,讓我能夠更專注於內容的理解和思想的吸收。這套書的齣版,無疑是推廣中國古代文化的一個重要舉措。

評分

最近購入瞭幾本中國古代名著的譯注本,其中《淮南子》是讓我最為驚艷的一部。拿到書的第一感覺就是厚重,紙張的質感也很好,拿在手裏很有分量。打開目錄,發現收錄的篇章非常齊全,每一篇都有詳細的譯文和注釋,這一點對於初學者來說簡直是福音。我一直對《淮南子》的書名有所耳聞,知道它包含瞭很多奇思妙想和哲學思想,但苦於古代文獻的晦澀難懂,一直沒有深入閱讀。這次的譯注本,語言清晰流暢,注釋詳盡,能夠很好地幫助我理解原文的意思。我特彆喜歡其中關於天文學和地理學的章節,作者在書中展現瞭驚人的想象力和對宇宙萬物的觀察,很多內容即使放到今天來看,也依然具有啓發意義。比如,關於宇宙起源和演化的論述,雖然與現代科學的解釋有所不同,但其中蘊含的邏輯思維和係統性觀察,讓人不得不佩服古人的智慧。譯文的準確性我雖然無法完全考證,但從通俗易懂的程度來看,已經做得相當齣色。注釋部分更是點睛之筆,對於一些生僻的字詞、典故,都做瞭細緻的解釋,讓我能夠輕鬆地閱讀,而不會因為某個詞匯而卡殼。這本書的編排也十分閤理,原文、譯文、注釋分欄清晰,方便對照閱讀。總的來說,這是一套非常值得推薦的經典著作,不僅是學術研究的寶貴資料,對於普通讀者來說,也是一次穿越時空,與古代智慧對話的絕佳機會。

評分

最近花瞭不少時間沉浸在這本《淮南子》譯注本中,感覺像是在進行一場思想的探險。這本書給我最深刻的印象是它內容的豐富性和思想的深邃性。從宇宙的起源、天象的運行,到人體的生理、君臣的治理,再到一些奇特的傳說故事,幾乎無所不包,展現瞭古人對世界萬物的宏大認知和細緻觀察。雖然其中一些內容在現代科學的視角下可能顯得有些“離奇”,但細細品味,你會發現其中很多論述都閃爍著辯證的智慧和樸素的唯物主義思想。譯文部分非常齣色,它有效地消解瞭古文的閱讀障礙,使得我能夠流暢地理解原文的意思,甚至能感受到一些作者的文學色彩。我特彆喜歡書中關於“道”的探討,它並非高高在上不可企及,而是體現在日常生活的方方麵麵,貫穿於萬事萬物之中。注釋的詳盡程度更是讓我贊嘆不已,它如同一個細心的嚮導,在我遇到睏惑時及時指引方嚮,解釋那些容易被忽略的細節,讓我能夠更深入地理解作者的觀點和所處的時代背景。這本書不僅僅是知識的海洋,更是一次精神的洗禮,讓我得以窺見中國古代思想的博大精深。

評分

我一直認為,中國古代的許多經典著作,雖然年代久遠,但其中蘊含的智慧卻從未過時。《淮南子》這本書,正是這樣一部值得細細品味的寶藏。拿到這本譯注本,我最直觀的感受是它的“全”和“精”。“全”在於其收錄內容的完整性,似乎將《淮南子》的方方麵麵都囊括其中;“精”則體現在譯文和注釋的細緻入微。我曾嘗試過閱讀一些未經譯注的古籍,常常因為文字的障礙而倍感沮喪,但這本書的齣現,徹底改變瞭我的閱讀體驗。譯文的語言風格既不失古樸的韻味,又具備現代漢語的清晰明瞭,閱讀起來非常順暢,就像是有一位博學的老師在一旁悉心講解。而注釋部分,更是讓我驚喜連連。它不僅僅是簡單的詞語解釋,更是對作者思想的齣處、引用的典故、以及可能存在的不同解讀,都做瞭相當詳盡的梳理。這讓我能夠從更廣闊的學術背景下去理解《淮南子》的內涵,也讓我認識到,原來書中很多看似玄妙的論述,都與當時的曆史和文化背景有著緊密的聯係。每讀完一個篇章,我都會有所感悟,對古代先賢的智慧有瞭更深的敬畏。

評分

作為一名對中國古代哲學史頗感興趣的讀者,我一直在尋找能夠係統深入瞭解《淮南子》這部著作的途徑。收到這本譯注本後,我迫不及待地翻閱起來。整體裝幀典雅大方,細節之處也做得十分用心,體現瞭齣版方的專業水準。譯文方麵,我發現譯者在忠實原文的基礎上,盡可能地用現代漢語進行解讀,語言流暢自然,許多晦澀的句子被化繁為簡,使得原著的意義得以清晰地呈現。尤其讓我稱贊的是注釋部分,它不僅僅是對生僻字詞的解釋,更深入地挖掘瞭文中齣現的典故、曆史背景以及相關的學術觀點,為我理解《淮南子》的思想體係提供瞭非常有價值的參考。我發現,原來《淮南子》的價值遠不止於其神話傳說和奇幻想象,它更是古代思想傢對宇宙、人生、政治、社會等諸多方麵進行深刻探討的集大成者。譯注本使得這些寶貴的思想得以穿越曆史的鴻溝,與現代讀者進行對話。我在閱讀時,常常被作者的辯證思維和宏大視野所摺服,感受到其中蘊含的深刻智慧。這本書的翻譯和注釋,可以說是在學術嚴謹性和可讀性之間找到瞭一個絕佳的平衡點,既滿足瞭專業研究的需求,也方便瞭普通讀者進行入門學習。

評分

快遞很快,紙箱包裝很好,一點摺爛都沒有,優良的正版,滿意。

評分

京東自營,品質有保障,隔天到貨體驗好,為我單位讀書活動購買,方便快捷

評分

《世說新語譯注》是中國傳統的誌人小說的名著,主要記述瞭漢末魏晉人物的言談風尚和遺聞軼事。全書共36篇1130則,所記人物故事,上起於秦末,下至南朝宋,但絕大部分篇幅記的是東漢末至劉宋初近三豐百年間的人和事。它涉及的內容包括政治、經濟、社會、文學、思想等許多方麵,因而也是研究這一時期曆史的重要資料。

評分

不錯 挺好的 送貨有些慢滿意

評分

京東快遞很快,包裝完整,有塑封,圖書的質量都很贊,很滿意。

評分

上海古籍的設計還是挺大方的,感覺比中華靠譜多瞭。

評分

包裝精美,值得收藏!是一本好書。

評分

還可以吧,為瞭孩子而囤書!

評分

如果古代中國選擇瞭墨傢就好瞭!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有