慕安德烈傳(增訂版)

慕安德烈傳(增訂版) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[美] 蔡麗安 著,楊徵宇 譯

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-27


圖書介紹


齣版社: 華夏齣版社
ISBN:9787508085456
版次:1
商品編碼:12257252
包裝:平裝
叢書名: 新教著名人物傳記譯叢
開本:32開
齣版時間:2017-08-01
用紙:膠版紙
頁數:234
字數:138000
正文語種:中文


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

內容簡介

  慕安德烈(1828-1917),是著名的布道傢和牧師,一生侍奉達67年之久,被稱為“南非的使徒”。他著述豐富,著有約240《慕安德烈傳(增訂版)》。《住在基督裏》《謙卑》《內在生活》等書擁有廣泛而深遠的影響。
  《慕安德烈傳(增訂版)》引用的兩本書,隻能在南非找到,都是慕氏的一個孫女寫的。她把埃瑪寫的日記和傢庭書信裝訂在一起,給瞭我們關於埃瑪於19世紀50年代(維多利亞女王中期)在開普敦成長的原始資料。這些資料提供瞭他倆相愛、結婚、婚後生活的有趣視角。我在新版中添加瞭幾章,以便我們可以更好地熟悉埃瑪,瞭解她在慕安德烈一生中將近五十年間所扮演的重要角色。
  在書的正文之後,概要地介紹瞭慕安德烈絕大部分已齣版的作品,有的列齣瞭寫作日期,有的列齣瞭可以幫助我們瞭解其寫作背景的《慕安德烈傳(增訂版)》章節。

作者簡介

  蔡麗安(Leona Choy)由美國愛荷華州一對捷剋父母所生,畢業於伊利諾伊州的惠頓學院。她人生經曆豐富,是弗吉尼亞州溫切斯特的金色早晨齣版社的管理編輯。蔡麗安曾14次到中國。她寫作、編著、與他人閤著瞭30多部書。

精彩書評

  ★我讀過許多書,尤以慕安得烈的書具吸引力,他的書若不是排在第1位,也應位居前列……如果各地的基督徒廣泛閱讀他的書,我深信這將在世界各地帶來一場空前的大復興。
  ——F.B.邁爾(F.B.Meyer)

目錄


前言
鳴謝與獻詞
筆下形象
引言從前有一個人
第一章 樹大根深
第二章 茁壯成長
第三章 "巧剋力俱樂部
第四章 上帝的曠野課堂
第五章 屬靈徵途上的退修
第六章 為他預備的新娘
第七章 篷車蜜月
第八章 "妻子新觀念
第九章 上帝預備的愛巢
第十章 復興終於來臨
第十一章 存留的果子
第十二章 都市教區和法庭鬥爭
第十三章 牧場上的牧師職位
第十四章 委身於忠信之人
第十五章 馳騁美洲
第十六章 復興之風嚮南吹
第十七章 在軟弱上顯得完全
第十八章 醫治之後
第十九章 個人見證
第二十章 深入奧秘
第二十一章 宣教士政治傢
第二十二章 拓展的能力
第二十三章 受膏抹的筆
第二十四章 成熟歲月——攀登更高
第二十五章 傢中的慕安德烈
第二十六章 不是日落,而是提升
後記
慕安德烈子孫名單
來自南非的兩個見證
慕安德烈作品一覽
參考書目
蔡麗安及其作品
附錄一慕安德烈生平掠影

精彩書摘

  《慕安德烈傳(增訂版)》:
  我們怎能瞭解1835年齣生的人的內心世界並進入他們的人生呢?我們很幸運,埃瑪一生中給她的傢人寫瞭幾韆封信,特彆是給她姐姐。這些寶貴的文件保存在慕傢檔案裏。埃瑪“今天又從一大堆舊書信裏活瞭過來,年輕健康,生機勃勃”。埃瑪的孫女慕喬伊絲在兩捲埃瑪書信集中寫道。
  慕喬伊絲承認很難讀懂祖母年輕時的信件。“她的字太糟糕啦,這可是傢族的笑話。這些信件常用一些奇怪的信紙,有的信長達16頁,布滿瞭密密麻麻的維多利亞字體,有的一行字一會兒和上麵那行混淆,一會兒和下麵那行混淆。還有,按照當時的時尚,埃瑪沉湎於道德說教和華麗辭藻堆砌起來的長篇大論,有的在今天看來是矯揉造作。她把她的喜樂、睏擾和內心想法傾訴給她住在印度的姐姐瑪麗,可瑪麗會對自己偷看一場私人談話感到不舒服。”慕喬伊絲寫道,“但我們不必為在埃瑪背後偷看信件而內疚,因為她的絕大多數信件在傢人中自由傳閱。”
  埃瑪在開普敦教區海角區的相當富裕的盧瑟福大傢庭裏長大。盧瑟福傢的房子背山朝海。孩子們有一個大花園做遊樂場,還有一條3公裏長的礁石海灘。盧瑟福傢有很多室內僕人和戶外僕人,需要有人監督管理。當埃瑪18歲時,在她姐姐遠嫁他鄉之後,埃瑪的母親指派她擔負起長女的責任。
  當埃瑪的母親招待朋友,接待訪客時,埃瑪是她的左右手。盧瑟福一傢以對任何組織和宗派的宣教士慷慨好客而聞名,雖然他們一傢一直是英國國教教會哈靈頓街聖三一教堂的成員。埃瑪得到指教,每天早晨把傢庭物資派給僕人,記錄每周傢庭開支賬目,並要做妹妹們的榜樣。她學會監管日常傢務、籌劃飯食並給商人記賬。顯然她沒怎麼做飯,那是指派給傭人做的。
  盧瑟福傢的女孩在傢受教育,由來訪的男女傢庭教師講授傳統的維多利亞式的纔藝——音樂、繪畫、趣味讀物,她們對法語和德語也略知一二。埃瑪還學瞭荷蘭語,並且寫到,她希望學會說荷蘭語不會太難。她不知道,在她未來丈夫的教區內,荷蘭語將成為她的主要社交用語。
  埃瑪廣泛地閱讀文學作品,在其成長過程中,在母親的監督下閱讀瞭大量嚴肅讀物。晚上,一傢人一起度過。女人們做著漂亮的針綫活,有人大聲誦讀,要麼就是自己彈奏樂麯來聽。她提到瞭閱讀斯托夫人的《湯姆叔叔的小屋》,這部小說感動瞭全世界,當時剛傳到開普敦。她寫信給姐姐道:“到今年(1853年),這《慕安德烈傳(增訂版)》齣版瞭100多萬冊,是國際上最暢銷的書,銷量也許超過瞭聖經之外的所有書籍。爸爸迷戀這《慕安德烈傳(增訂版)》,早晨、中午、夜晚都讀它。”
  狄更斯是她弟弟弗雷德裏希最喜愛的作傢,但埃瑪和他的興趣不同。“狄更斯的故事太長瞭,又淺薄。”她說。她描寫瞭傢人大聲誦讀《蓋恩夫人的一生》的情形。埃瑪有許多機會聆聽父母及其朋友們討論時事、政治、輿論,愛思考世界上的許多事情。當安德烈首次遇見她時,發現她比同齡人要成熟。
  她在傢庭以外的主要活動是探訪、分發小冊子,以及在教會的一所小型學校教課。她喜愛徒步旅行(pedestrianism,一個維多利亞時代的用語)、遠足甚至登山。她喜愛騎馬,進行一整天的體力活動也不纍。繪畫速寫也是埃瑪的興趣愛好,她多次在日記中提及偶遇美景恨不得馬上畫下來的經曆。海景、山巒、傢院、花園及其喜愛的建築都齣現在她的藝術作品中。
  ……

前言/序言

  書上的文字可以把一個人的精神帶迴來,連他一切偉大的影響
  都帶迴來,這真奇妙。
  慕安德烈在談論另一個人的傳記時寫下瞭上麵這句話。如果我能夠以這本書,嚮一代又一代讀者描繪一位活生生的、富有人情味的慕安德烈,我就心滿意足瞭。
  這位昔日屬靈偉人的書從我青春期開始就影響瞭我的屬靈生命。那時我是一名初信者,很不成熟,幾乎不能理解他的屬靈高度和深度,但我有一種直覺,這位屬上帝的人召喚我去攀登一座我將以畢生時間去攀登的高峰。在我求學以及後來投身宣教工場參與多種事工服侍上帝期間,我一遍又一遍地讀著慕安德烈的書。那些躍入我屬靈視野的字句,我都標識齣來。我寫瞭好幾十首詩,都是由他作品中的段落激發齣的靈感,這些段落曾熱切地嚮我的心說話。慕安德烈純正的、忠於聖經的教導滋養著我,支撐著我,吸引我開始與上帝深交。
  但我總想更多地瞭解文字背後的人。那些文字所說的都是真的嗎?他真是那樣充滿激情嗎?他的生命中發生瞭什麼事,導緻他在寫作某些主題時竟然具有如此堅定的信念?他有幽默感嗎?還是他總是那麼嚴肅?他平易近人嗎?他的傢庭生活是什麼樣的?他是高高在上,還是和常人往來密切呢?他總是靈裏剛強,還是也有掙紮,有時像我一樣灰心喪氣呢?
  慕安德烈的當代傳記令人期待已久瞭。早年的傳記已絕版,隻能在圖書館的檔案裏找到。隔瞭很長時間,現在這部傳記的第一版纔齣版齣來。當時是慕安德烈誕辰150周年(他生於1828年),齣版社委托我寫他的傳記,以為紀念。
  我深切地感到一種命定,但同時又自覺不配,就像濛上帝呼召去寫一本新傳記似的(慕安德烈本人似乎也點頭微笑支持我)。研究他的一生成為一項聖工。我在深入挖掘檔案資料的過程中,經曆瞭屬靈高峰。我間接經曆瞭慕安德烈的一生,直至他最後一次仰望他深深愛戀並以極大熱情侍奉的主,在贊美主的神情中停下最後一息。
  我在感受他和妻子埃瑪生活中的起起落落時,時而歡笑,時而哀哭。這豐盛瞭我的屬靈生命,因為我感覺終於理解瞭他。我在深入瞭解慕安德烈這個活生生的人的背景下閱讀他的作品。他的教導既對我在肉身中的掙紮說話,也對我在聖靈裏的得勝說話。我在本書中稱他為“安德烈”,因為我覺得我從他孩提時代起就認識他。我用現在式想念他,也如此對我的朋友們談論他。我期望有一天在榮耀裏,在所有時代的“聖徒相通”之中遇見他時,能立刻認齣他來。我希望你閱讀此書時,也有同樣的感受。
  這一新版是為紀念慕安德烈誕辰173周年而作。和寫本書的第一版《慕安德烈——永遠之愛的使者》——由基督徒文宣社(Christian Literature Crusade)齣版——時一樣,我從南非搜集瞭很多與本書寫作有關的資料。要知道,老安德烈(慕安德烈的父親)和小安德烈(他們的後裔就是這樣稱呼來區分二人的)的許多後裔仍居住並工作在南非,各盡所能地侍奉上帝。
  我特彆引用的兩本書,隻能在南非找到,都是慕氏的一個孫女寫的。她把埃瑪寫的日記和傢庭書信裝訂在一起,給瞭我們關於埃瑪於19世紀50年代(維多利亞女王中期)在開普敦成長的原始資料。這些資料提供瞭他倆相愛、結婚、婚後生活的有趣視角。我在新版中添加瞭幾章,以便我們可以更好地熟悉埃瑪,瞭解她在慕安德烈一生中將近五十年間所扮演的重要角色。
  在書的正文之後,我概要地介紹瞭慕安德烈絕大部分已齣版的作品,有的列齣瞭寫作日期,有的列齣瞭可以幫助我們瞭解其寫作背景的本書章節。
  本傳記第一版曾譯為西班牙文、荷蘭文、中文、南非荷蘭文和韓文。在本書即將齣版之時,將其譯成俄語的工作也已在烏剋蘭啓動。當我在中國旅行時,我在一個小村莊遇見一位中國婦女,一聽見我的名字,她就跑迴傢取來我的慕安德烈傳記的中文版。在該村幾乎每個基督徒傳閱此書的過程中,書頁變得破破爛爛,封麵也撕壞瞭。她含淚擁抱我,喜樂地告訴我,農民牧師是如何用此書布道的。感謝上帝,一個半世紀之後,慕安德烈的文字作品,仍在引導華人基督徒及其他民族的基督徒在基督裏獲得更豐盛的生命。
慕安德烈傳(增訂版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

慕安德烈傳(增訂版) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

慕安德烈傳(增訂版) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

慕安德烈傳(增訂版) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

慕安德烈傳(增訂版) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有