世界的词语是森林 [The Word for World is Forest]

世界的词语是森林 [The Word for World is Forest] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 厄休拉·勒古恩 著,于国君 译
图书标签:
  • 科幻
  • 乌托邦
  • 反乌托邦
  • 生态文学
  • 社会评论
  • 政治寓言
  • 外星文明
  • 文化冲突
  • 人与自然
  • 短篇小说集
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京联合出版公司
ISBN:9787559608062
版次:1
商品编码:12269900
品牌:读客
包装:平装
外文名称:The Word for World is Forest
开本:32开
出版时间:2017-12-01
用纸:纯质纸
页数:200

具体描述

产品特色



编辑推荐

◆ 不愧是世界幻想文坛的传奇女王!

◆ 6次雨果奖、6次星云奖、21次轨迹奖、世界奇幻奖、美国国家图书奖、美国文学杰出贡献奖、卡夫卡奖、纽伯瑞奖、号角书奖、小詹姆斯·提普翠奖!

◆ 美国科幻奇幻作家协会“大师”称号、作家与艺术家中的“在世传奇”、“奇幻小说三巨头”之一!

◆ 宇宙深处有一面镜子,可以看见真正的自己。

◆ 宫崎骏:书一直放在枕边,没有一刻拿开过。烦恼的时候,困的时候,一遍遍重复读着。

◆ 《纽约时报》书评:“勒古恩坦率而克制地描摹了那些被主流力量撕裂的人,以及那些为了保持自我完整而勇敢战斗的人。”

◆ 《时代周刊》:勒古恩笔下的角色复杂饱满,让人难忘。她的作品因其无穷的魅力而不凡。

◆ 《波士顿环球报》:勒古恩,一个伟大的小说家,创造了一个令我们重拾信心、卸下负担、回归自我的幻想世界。

◆ 《纽约时报》:勒古恩是美国当今科幻小说作家中数一数二的伟大作家。

◆ 《黑暗的左手》三部曲还包括以下精彩作品:


内容简介

  在遥远的星球上,住着一群绿毛、大眼睛的原住民。

  他们喜爱做清明梦,依靠森林,过着与世无争的生活。

  一天,一群贪婪的殖民者来到这里,破坏了原有的一切。

  绝望的原住民,开始报复。

  然而,对入侵者的每一次报复,也是对自己人性的一次摧残。

  他们一步一步,离昔日的自我越来越远。

  杀戮一旦开始,没有人能再回到原点。

  宇宙深处有一面镜子,可以看见真正的自己。


作者简介

厄休拉·勒古恩

( Ursula K. Le Guin, 1929— )

  美国幻想文学大师、文学家,“奇幻小说三巨头”之一,被称为“科幻小说女王”。

  厄休拉·勒古恩,一生获奖无数。她共获得6次雨果奖、6次星云奖、21次轨迹奖,还曾获美国国家图书奖、世界奇幻奖、卡夫卡奖、号角书奖、纽伯瑞奖、小詹姆斯·提普翠奖等多项重量级奖项,更获得美国科幻奇幻作家协会“大师”称号、《洛杉矶时报》“罗伯特·基尔希终身成就奖”等荣誉。2000年,美国国会图书馆将她列为作家与艺术家中的“在世传奇”。2014年,她获得美国文学杰出贡献奖。

  西方文学评论家将她列为“美国经典作家”,日本作家村上春树也对她推崇备至。

  勒古恩,一个明明是传奇,却不愿被称为“传奇”的作家。她说:“我讨厌被称为‘传奇’,我站在这里,是个有血有肉的人。”


精彩书评

  书一直放在枕边,没有一刻拿开过。烦恼的时候,困的时候,一遍遍重复读着。

  ——宫崎骏。

  勒古恩坦率而克制地描摹了那些被主流力量撕裂的人,以及那些为了保持自我完整而勇敢战斗的人。

  ——《纽约时报》书评

  勒古恩笔下的角色复杂饱满,让人难忘。她的作品因其无穷的魅力而不凡。

  ——《时代周刊》

  勒古恩,一个伟大的小说家,创造了一个令我们重拾信心、卸下负担、回归自我的幻想世界。

  ——《波士顿环球报》

  勒古恩是美国当今科幻小说作家中数一数二的伟大作家。

  ——《纽约时报》


精彩书摘

  戴维森上尉醒来时,昨天的两个片段仍萦绕在脑际。他在黑暗中又躺了一会儿,思考着。一个好消息:新来的一整船女人已经抵达。真令人难以置信。她们乘坐“纳法尔”跨越二十七光年的距离来到了中心镇——从史密斯营地乘直升机到那儿要四个小时。这是第二批到达新塔希提殖民地的女性,整整二百一十二位一流人种,全都有繁殖能力,一个个健康干净,反正差不多吧。一个坏消息:转储岛发来作物歉收的报告,出现大范围腐蚀,几乎是全盘崩溃。那一整排二百一十二个凹凸有致的诱人曲线慢慢淡出戴维森的脑海,他似乎看见大雨倾盆,将犁过的土地翻搅成泥浆,又把这泥浆稀释成一片红色的清汤,带着一块块礁石流入暴雨肆虐的大海。他离开转储岛去接管史密斯营之前,侵蚀就已经开始,而他生就一种超常的视觉记忆,那种所谓的“遗觉”,如今回忆起来依然历历在目。现在看来,那个基斯说得对,如果打算搞农场,地上必须留很多树才行。但是,他仍然搞不懂,如果实实在在按照科学的方法经营土地,一个大豆农场为何需要把大量资源浪费在林木上。这不像在俄亥俄州,你想种玉米就只种玉米,不必浪费土地去种植树木之类的东西。地球是已经被驯化的星球,但新塔希提不是。这也是他来这儿的理由:驯化它。如果转储岛只剩下这些岩石和沟壑,那就只能放弃它,再找个新的岛屿重新开始,争取更好的结果。什么也别想压服我们,我们可是顶天立地的男人。很快你就会领教这意味着什么,你这该死的荒凉星球。戴维森这样想着,在黑暗的小屋里不自觉地微笑起来,因为他喜欢挑战。他是有思想的男人,思考着,男人……女人,那一排诱人的曲线又开始飘过他的脑海,不停地微笑着、摇动着。

  “本!”他吼了一声,坐起身,赤脚轻轻一荡,落在光秃秃的地板上。“热水准备,干脆——利索——快!”这声咆哮让他舒舒服服醒了过来。他一伸懒腰,挠着前胸,穿上短裤,迈步出屋到了阳光下的空场,几个动作轻轻松松连贯完成。他很享受自己那训练有素的体魄——身形高大、肌肉发达。本——他的睽嗤——已经备好水。水壶像往常那样正在火上冒着热气,本自己也像往常那样蹲在一旁,眼睛盯着半空。睽嗤从不睡觉,他们只会呆坐加凝视。“早餐。干脆——利索——快!”戴维森说着,从毛糙的桌板上拿起他的剃须刀,睽嗤已预先把它摆在那儿,旁边还放上一条毛巾和一面带支架的镜子。

  今天要做的事儿不少,起床前的最后一分钟,他已经决定飞一趟中心镇,亲眼看看新来的女人。二百一十二个女人分到两千多男人头上,压根不够分。而且跟第一批一样,其中绝大多数可能是来自殖民地的雏儿,只有二三十个老道的流莺。但这些宝贝儿着实是一帮热辣妞,他打算这次抢在前头,至少搭上其中一个。他皱起左脸,把绷紧的右脸迎向那沙沙作响的剃刀。

  那老睽嗤在四周乱逛,单单把早餐从营地厨房端过来就得一个钟头。“干脆——利索——快!”戴维森大声吼道,让那家伙软塌塌的步子走得像点样子。本的身高一米左右,背部皮毛已经由绿变白;他又老又哑,在睽嗤里面都是个例外。不过戴维森知道怎么操控他们,如果值得,他可以驯服任何一个睽嗤。不过没这个必要。只要给这儿运送足够的人手,制造机器和机器人,办农场建城市,到那时就没人需要睽嗤了。没他们更好。因为这个世界——新塔希提岛——说到底是为人类建设的。该清理的就清理掉,砍掉黑乎乎的森林开辟庄稼田,把原始的黑暗和野蛮无知一扫而光,这里能变成天堂,一个真正的伊甸园。与破败的地球相比,这是个更为美好的世界。这将是他的世界。唐·戴维森天生就是干这个的:他骨子里是一个“世界驯服者”。他为人谦逊,但他知道自己的斤两。这是他的天命。他知道自己想要什么、怎样才能得手。他从来都能得其所愿。

  早餐下肚让他感到暖意融融。哪怕看见基斯·范·斯腾朝自己走过来,他的好心情也丝毫未受影响。基斯肥硕而苍白,一脸的忧虑,双眼外凸,活像两个蓝色的高尔夫球。

  “唐,”基斯也没问候一句,直接说道,“伐木工们又在长条地上猎杀赤鹿了。休息室的里屋有十八对鹿角。”

  “偷猎者偷猎,这事儿从来就没人能阻止,基斯。”

  “你能阻止他们。因此我们才实行戒严,让军队管理这块殖民地,以维持法律。”

  肥子发动正面进攻了!这真是太滑稽了。“好吧,”戴维森通情达理地说,“我可以阻止他们。不过你知道,我要关心的是人;这是我的工作,你不是也这么说嘛。重要的是人,不是动物。如果稍稍超越法律规范打一次猎,让这些人能熬过这倒霉的苦日子,那我会睁一只眼闭一只眼。他们总得有点儿娱乐才行。”

  “他们有游戏、运动、个人嗜好、电影,还有一个世纪以来所有主要赛事的影带,有酒、大麻、迷幻剂,还有一批新来的女人。以前陆军的安排缺乏想象力,只知道保障同性恋卫生问题,但现在也没什么可抱怨的了。他们都给宠坏了,你的这帮开拓边疆的英雄,他们用不着把灭绝一个本土稀有物种当‘娱乐’。如果你不采取行动,我就在上交戈塞上尉的报告里加一份生态协定严重违规记录。”

  “你觉得合适就做吧,基斯。”戴维森说,他从来不发脾气。看着基斯这个欧洲人情绪失控、面红耳赤的样子,让人觉得实在有点儿可怜。“归根结底,那是你的工作。我不会跟你争论,长官们可以在中心把这事辩论清楚,看看谁对谁错。问题是,实际上你想让这个地方保持原来的样子,基斯。让它像个巨大的国家森林公园,拿它来观赏、研究。太好了,你是专家嘛。但你得明白,我们都是来工作的普通人。地球需要木材,刻不容缓。而我们在新塔希提找到了木材。所以——我们就成了伐木工。你看,我们的分歧是,地球对你来说或许不是第一位,但对我是。”

  基斯用那双蓝色高尔夫球般的眼睛斜视着他:“是吗?你想把这个世界变成地球那副形象,对吧?变成一片水泥沙漠?”

  “我说‘地球’这个词的时候,基斯,我指的是人,是人类。你操心鹿、树木和纤维草,不错,这是你的事儿。但我看待事物的角度更加现实,从上而下,最顶端的,目前为止,是人类。现在,我们在这儿,这个世界就要按我们的方式改变。不管你喜欢与否,这是事实,你必须面对;这恰好是世界改变的本质。听着,基斯,我要飞到中心镇那边看看新居民!你想一起去吗?”


前言/序言


《天涯海角之灵》 广袤无垠的宇宙深处,隐藏着一颗名为“艾奥尼亚”的星球。这颗星球与我们熟知的地球截然不同,其地貌被一种被称为“灵壤”的特殊物质覆盖,这种灵壤拥有着感知和储存生命能量的能力。艾奥尼亚的文明,便是围绕着这奇妙的灵壤而展开。 第一章:失落的乐章 故事的主人公,名叫莉安娜,是艾奥尼亚上一个以驯养灵兽为生的部落的年轻女子。她从小就对部落中流传的古老歌谣有着特别的敏感,那些歌谣似乎能与周围的灵壤产生共鸣,甚至在她专注吟唱时,能让周围的植物焕发生机。然而,部落长老却认为这是不祥的征兆,认为她过于沉迷于祖先遗失的“灵语”,而忽略了实际的生存之道。 艾奥尼亚的文明并非一成不变,在遥远的过去,曾有过一个辉煌的时代,被称为“和谐纪元”。那个时代的艾奥尼亚人,能够与灵壤进行深度的精神交流,甚至能够引导灵壤塑造出能够抵御恶劣环境的巨型建筑和奇特的交通工具。然而,随着时间的推移,一代又一代的艾奥尼亚人逐渐遗忘了与灵壤沟通的真正方式,只剩下一些零散的传说和残缺的歌谣。如今的艾奥尼亚,虽然科技尚可,但与自然界已然疏远,灵壤的潜能几乎被遗忘,只剩下最基础的能量供给功能。 莉安娜的部落生活在艾奥尼亚的一片边缘地带,那里灵壤相对贫瘠,生存条件艰苦。部落的生存依赖于狩猎和采集,而莉安娜凭借着与生俱来的天赋,总能找到其他人难以发现的食物来源,她的歌谣似乎能“呼唤”出隐藏在地下的根茎,或是吸引那些不常出现的飞鸟。但这种能力,在部落看来,更多的是一种“运气”,而非真正的力量。 直到有一天,一场突如其来的“灵脉枯竭”席卷了部落周围的区域。灵壤失去了往日的生机,植物开始枯萎,连赖以为生的灵兽也变得萎靡不振。部落面临着前所未有的危机,食物短缺,生存环境恶化。部落长老们束手无策,他们开始责怪那些“不合时宜”的传统,甚至怀疑是莉安娜的“异能”触怒了大地。 第二章:觉醒的低语 在绝望之际,莉安娜却感觉到,那并非“枯竭”,而是一种“沉寂”。她发现,当她更深入地倾听,更专注地吟唱时,她听到的不是空洞的回应,而是微弱的、有节奏的“低语”。这些低语仿佛是灵壤在诉说着一个古老的故事,一个关于艾奥尼亚星球的秘密。 她开始秘密地研究那些残缺的歌谣,试图从中解读出更多信息。她发现,那些歌谣并非简单的音符组合,而是蕴含着一种特殊的“频率”,一种能够与灵壤产生共振的频率。而这种共振,能够唤醒灵壤深处储存的能量,甚至能够引导它自我修复。 莉安娜决定冒险一试。在一个月光皎洁的夜晚,她独自一人来到了部落边缘的一处古老祭坛。那里是部落传说中,古时候与灵壤交流最频繁的地方。她闭上眼睛,将全部的心神投入到歌唱之中。她不再是随意地哼唱,而是试图捕捉那些低语的节奏,将自己的心跳与大地的脉搏融为一体。 起初,四周依旧寂静。但渐渐地,她感觉到一股温暖的力量从脚下升起,灵壤开始发出微弱的光芒。植物的叶片在月光下舒展开来,空气中弥漫着一股清新的气息。她继续歌唱,声音越来越坚定,越来越有力。她仿佛看到了,那枯竭的灵壤正在一点点地“苏醒”,重新焕发出生命的光泽。 当第一缕晨光照耀在祭坛上时,莉安娜缓缓睁开眼睛。她看到了奇迹。祭坛周围的土地,已经恢复了生机,枯萎的植物重新挺直了腰杆,甚至在一些角落,还绽放出了从未见过的奇异花朵。一股澎湃的生命力,从灵壤中涌出,向四周扩散。 第三章:共鸣的呼唤 莉安娜的发现,为部落带来了希望。她将自己的经历告诉了部落长老,并展示了她能够唤醒灵壤的能力。起初,长老们仍然持怀疑态度,但眼前的景象是如此真实,他们不得不开始重新审视莉安娜的“异能”。 在莉安娜的引导下,部落成员们开始尝试学习她的歌谣。这并非易事,需要极大的耐心和专注。许多人因为无法体会到那种“共鸣”,而感到沮丧。但莉安娜从未放弃,她耐心地教导,用自己的行动证明着歌谣的力量。她让大家明白,这并非简单的模仿,而是需要用心去感受,去理解灵壤的需求。 渐渐地,越来越多的人开始体会到那种奇妙的连接。当他们齐声吟唱时,整个部落的灵壤都开始发生积极的变化。枯萎的作物重新生长,水源重新变得充盈,灵兽们也恢复了活力。部落的生存危机,就此化解。 更重要的是,莉安娜的行动,不仅仅是挽救了一个部落,她还重新点燃了艾奥尼亚人对于古老智慧的渴望。她的故事,如同种子一般,在艾奥尼亚的其他文明中传播开来。越来越多的人开始关注“灵语”,关注与灵壤的连接。 第四章:回响的未来 随着莉安娜的歌谣在艾奥尼亚大陆上回响,古老的“灵语”重新被人们记起。人们开始意识到,他们并非独立于星球的存在,而是与这颗星球上的灵壤,与所有的生命,都紧密相连。 莉安娜并没有止步于此。她明白,唤醒灵壤只是第一步,更重要的是,如何与灵壤和谐共处,如何利用这股力量,去创造一个更加美好的未来。她开始与来自其他地区的学者和智者交流,共同研究古老的灵壤文献,试图解开更多关于灵壤的奥秘。 他们发现,灵壤不仅能够储存能量,它还承载着艾奥尼亚星球的历史和情感。那些古老的歌谣,不仅仅是唤醒灵壤的工具,更是与祖先对话,与星球本身对话的桥梁。通过深入理解灵壤,他们能够更好地理解星球的运行规律,预测自然灾害,甚至能够利用灵壤的力量,修复被破坏的环境。 莉安娜的故事,成为了一个关于“倾听”与“回应”的故事。它告诉艾奥尼亚人,真正的力量,并非来自于征服,而是来自于理解与连接。当他们学会用“心”去聆听,用“爱”去回应,艾奥尼亚星球,将奏响一曲更加壮丽的生命乐章。 《天涯海角之灵》讲述了一个关于寻找失落的古老智慧,以及重新连接自然的故事。在一个科技与自然逐渐疏远的星球上,一个年轻的女子凭借着与生俱来的天赋,和对古老歌谣的执着,唤醒了沉睡的灵壤,也唤醒了沉睡的文明。她的故事,是对所有生命发出的一声共鸣的呼唤,提醒我们,无论走到天涯海角,都不要忘记,我们与脚下这片土地,与所有生命,都紧密相连。

用户评价

评分

说实话,我一开始对这种带有强烈寓言性质的作品抱持着一丝警惕,担心它会流于说教或者过于晦涩。然而,作者的叙事技巧高超得令人赞叹。他巧妙地构建了一个与我们所熟知的世界既相似又截然不同的背景,这种“似曾相识”的设定,反而让那些关于权力结构和资源掠夺的探讨显得更加尖锐和直接。故事的节奏把握得非常好,在平静的日常描写和突如其来的冲突爆发之间,张弛有度。我特别欣赏作者对“异质性”的描绘,那些非人类的元素不仅仅是背景装饰,它们是推动情节发展、折射人类自身弱点的镜子。每当我以为自己已经猜到了下一步的发展时,情节总会以一种出人意料但又逻辑自洽的方式转向。这让我不得不放慢速度,反复咀嚼每一个段落的深层含义。这本书需要的不是快速的阅读,而是沉浸式的体悟,像潜入深海,你必须适应那里的压力才能看清全貌。

评分

这本书最让我印象深刻的一点,是它对“沟通”和“误解”主题的探讨。在两种截然不同的文明或物种的碰撞中,交流的失败往往比直接的武力冲突更具毁灭性。作者没有简单地将一方描绘成无知的野蛮人,另一方描绘成文明的使者。相反,他深入挖掘了“理解的边界”——我们自以为掌握的逻辑和符号系统,在面对一个完全不同的存在时,是多么的脆弱和有限。每一次尝试交流,都像是在走钢丝,稍有不慎就会跌入相互的仇恨与恐惧之中。这种对交流障碍的细致入微的剖析,放在我们当前的全球化语境下,简直具有令人不安的现实意义。我感觉自己不是在读一个虚构的故事,而是在参与一场关于认知局限性的哲学辩论,只是这场辩论的赌注,是整个世界的命运。

评分

这本书的语言风格,我很难用一个词来概括。它时而如同史诗般磅礴,充满了古老的韵律感,谈论着时间、起源和毁灭的宏大命题;时而又变得异常克制和冷静,如同科学报告一般精确地记录着某种观察到的现象。这种风格上的巨大跨度,非但没有造成阅读上的割裂感,反而形成了一种独特的张力。它让你感受到,在面对那些超越人类理解范畴的自然力量和历史洪流时,语言本身也必须进化、变形。尤其是那些描写自然环境的部分,几乎可以称得上是文学性的植物学或地质学,充满了对生命形态复杂性的敬畏。阅读过程中,我多次停下来,只是为了回味一个精心构造的比喻,或者一个听起来有些陌生却又无比贴切的词汇组合。这不仅仅是一部小说,更像是一部经过文学提炼的文化人类学报告,只是它讲述的是一个尚未发生,或者已经发生却被我们遗忘的故事。

评分

这本书的封面设计真是引人注目,那种深邃的蓝和墨绿的交织,仿佛一下子就把你拉进了某种未知的、充满原始力量的场景。我是在一个偶然的机会接触到这本书的,当时只是被书名吸引,感觉它充满了哲学思辨的可能性。读完之后,我发现它远比我想象的要复杂和深刻。作者对人性的刻画,尤其是在极端环境下的挣扎与选择,处理得极为细腻。他没有简单地把角色塑造成纯粹的善或恶,而是展现了在生存压力下,道德的灰色地带如何不断延伸和模糊。那些关于殖民、反抗、以及文化冲突的描写,既有宏大的历史叙事感,又不乏个体命运的微观展现。读到某些情节时,我甚至能闻到空气中弥漫的潮湿和腐殖土的气息,这种强烈的代入感,得益于作者非凡的笔力和对细节的精准把握。这本书绝对不是那种可以轻松翻阅的消遣读物,它更像是一次思想的探险,迫使你不断地质疑既有的认知框架。

评分

从纯粹的故事结构来看,这本书的叙事线索是多层次交织的,它像一张复杂的网,而不是一条直线。不同的视角,不同的时间轴,甚至不同的叙事模式,共同构建了一个立体而非扁平的世界观。我特别喜欢作者处理“时间”的方式,它不是线性的前进,更像是一种螺旋式的上升或重复。过去的影响从未真正消散,而是潜藏在当下的每一个选择之中,随时准备以一种意想不到的形式重新浮现。这种结构要求读者必须保持高度的专注力,去梳理和连接那些看似分散的片段,但一旦理清了其中的脉络,那种豁然开朗的体验是极其震撼的。它成功地在娱乐性和思想深度之间找到了一个近乎完美的平衡点,让我在享受阅读乐趣的同时,也收获了长久的回味和思考。这是一部值得反复品读,并随着人生阅历的增长而不断发现新意的作品。

评分

在那里,却发现了另一种残酷的现实。

评分

勒古恩女士年初逝世,恰逢读客新出她的作品集,捧书阅读时不由得感慨万千

评分

在那里,却发现了另一种残酷的现实。

评分

看评价特别好,买来看看

评分

一直想买这套书,终于入手了,据说很好看

评分

这是一个人寻找乌托邦的故事。

评分

送货挺快的,用起来也挺好

评分

秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。

评分

经常网购,总有大量的包裹收,感觉写评语花掉了我大量的时间和精力!所以在一段时间里,我总是不去评价或者随便写写!但是,有点对不住那些辛苦工作的卖家客服、仓管、老板。于是我写下了一小段话,给我觉得能拿到我五星好评的卖家的宝贝评价里面以示感谢和尊敬!首先,宝贝是性价比很高的,我每次都会先试用再评价的,虽然宝贝不一定是最好的,但在同等的价位里面绝对是表现最棒的。京东的配送绝对是一流的,送货速度快,配送员服务态度好,每样东西都是送货上门。希望京东能再接再厉,做得更大更强,提供更多更好的东西给大家。为京东的商品和服务点赞。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有