藏籍譯典叢書 漢藏史集

藏籍譯典叢書 漢藏史集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

陳慶英 譯
圖書標籤:
  • 藏傳佛教
  • 漢藏史
  • 曆史文獻
  • 藏學
  • 翻譯文獻
  • 文化交流
  • 宗教研究
  • 曆史研究
  • 西藏曆史
  • 典籍
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 青海人民齣版社
ISBN:9787225054087
版次:1
商品編碼:12292069
包裝:平裝
叢書名: 藏籍譯典叢書
開本:其他
齣版時間:2016-01-01
頁數:348

具體描述

內容簡介

《漢藏史集》成書於明代。該書對藏傳佛教薩迦派的曆史,元朝在西藏的軍事、賦稅、設立驛站、法律、本欽的委任等元朝與西藏的關係方麵有詳細記載,是一部研究和瞭解元代西藏曆史的重要文獻。

作者簡介

陳慶英,漢族,1941年生,祖籍廣東。有名藏學學者,研究員。獨著或參與編著作品有:《帝師八思巴傳》《北京藏傳佛教寺院》《西藏通史》《西藏曆史》《達賴喇嘛轉世製度》《活佛轉世:源起?發展?曆史定製》等多部;發錶《噶瑪巴·攘迥多吉兩次進京事略》《關於元代藏傳佛教噶當派的幾個問題》《西藏古代印章文化》《關於“藏邊社會”的思考》等學術文章多篇。

目錄

上篇一、 內容介紹二、 首禮贊及前言三、 贍部洲大部分王統之提要四、 贍部洲之地域和民族類彆與吐蕃曆史上的氏族五、 印度王統六、 釋迦牟尼的十二件功業七、 佛法的分期八、 佛教的三次結集九、 聖地於闐國之王統十、 漢地之王統十一、 木雅之王統十二、 吐蕃之王統十三、 茶葉和碗在吐蕃齣現的故事十四、 赤德祖贊王及赤鬆德贊王的曆史 ! 十五、 吐蕃醫學的曆史十六、 赤鬆德贊王至朗達瑪王滅佛之間的曆史十七、 佛法後弘之情形十八、 吐蕃七良臣的事跡十九、 刀劍在吐蕃傳布的情況二十、 茶葉的種類二十一、 鑒彆碗的好壞的知識二十二、 大濛古之王統綜述二十三、 吐蕃地區驛站的設置 伯顔丞相的故事二十四、 桑哥丞相的故事二十五、 烏斯藏驛站支應辦法下篇一、 具吉祥薩迦世係簡述二、 薩迦派各部弟子的曆史三、 薩迦曆任本欽和朗欽四、 夏魯萬戶的曆史五、 江孜法王的世係六、 達那宗巴的曆史七、 南傑林巴傢族的曆史八、 無上密法在印度和吐蕃的傳布九、 吐蕃佛法後弘時的大德和寺院十、 下部戒律傳承十一、 噶當派的傳承十二、 以俄譯師伯侄為首的高僧發展講經院的情形十三、 時輪教法在吐蕃的傳布十四、 喀且班欽釋迦室利的傳承十五、 達波噶舉的曆史十六、 希解派的傳承十七、 帕竹噶舉的傳承十八、 帕竹萬戶的曆任萬戶長 十九、 拉巴的教法傳承二十、 襄巴噶舉的曆史二十一、 業果簡論二十二、 《彰所知論》 上捲摘要二十三、 跋語及祝詞
好的,這是一份關於《藏籍譯典叢書·漢藏史集》的圖書簡介,內容聚焦於該書本身所涵蓋的史學研究,不涉及其他未包含在書中的內容。 --- 《藏籍譯典叢書·漢藏史集》圖書簡介 一部深度挖掘中古代漢藏關係史料的綜閤性研究 《藏籍譯典叢書·漢藏史集》是一部集結瞭豐富史料、深入剖析古代漢藏之間政治、文化、宗教交流與衝突的學術專著。本叢書旨在通過對大量珍稀藏文文獻的整理、翻譯與考證,為研究者提供一個全麵、係統的視角來審視這一曆史悠久、關係復雜的區域互動史。它不僅僅是對零散史料的簡單匯編,更是在精深學術基礎之上,對特定曆史時期漢藏關係進行深度解讀的成果。 一、 史料基礎與學術視野的拓展 本書的核心價值在於其獨特的史料來源。它立足於對散藏於各大寺院、檔案庫中的藏文曆史文獻、傳記、地方誌以及佛典注釋中的相關記載的係統性挖掘與譯注工作。這些文獻往往是漢文史料難以觸及或記載模糊之處的有效補充。通過對如《第司傳記》《新舊唐書·吐蕃傳》的藏文對應記載、以及涉及吐蕃王朝鼎盛時期與唐朝進行外交、軍事、宗教往來的原始文本的梳理,本書構建起一個多維度的史料基礎。 叢書的編纂團隊在史料的辨僞、斷代和語境還原上下瞭極大功夫。例如,對於涉及“吐蕃贊普”與“唐朝皇帝”之間往來詔書、盟約的文本,本書力求呈現其在藏文中的原始敘事邏輯,並結閤當時的政治氣候進行細緻的考訂,以避免傳統漢文史觀可能帶來的偏差。 二、 政治與軍事互動:以“和親”與“戰爭”為脈絡 《漢藏史集》的顯著篇幅緻力於還原古代漢藏之間的政治博弈與軍事角力。它詳細梳理瞭從吐蕃崛起至後期分裂的整個過程中,與中原王朝,特彆是唐代,所發生的重大曆史事件。 在和親方麵,本書不再停留在簡單的婚姻敘事,而是深入探討瞭和親背後的政治動機、文化滲透與邊界影響。通過對比藏文對文成公主、金城公主入藏事跡的記錄,可以清晰看到藏文文獻對這些事件的側重點與漢文記載的差異,尤其是在宗教傳播、技術引進以及吐蕃內部權力結構變動方麵的描述。 在軍事衝突方麵,書中詳盡記載瞭鬆贊乾布對唐朝邊境的軍事行動,以及唐朝對吐蕃的反擊。這些記載不僅包括瞭戰役的時間、地點,更側重於藏族視角下對戰略部署、兵力調配的描述。對於墨海會盟(唐蕃會盟)這一關鍵節點,本書通過譯介相關碑文和記錄,分析瞭盟約的實際履行情況及其對雙方邊境政策的長期影響,展現瞭雙方在權力平衡下的復雜策略。 三、 宗教與文化滲透:佛法東傳與漢地影響的交融 宗教交流是構成漢藏關係史的重要維度。《漢藏史集》對藏傳佛教(特彆是寜瑪派、薩迦派早期)在與中原王朝接觸過程中所扮演的角色,給予瞭細緻的刻畫。 本書通過對早期藏文佛典譯介記錄的考證,梳理瞭佛法自印度經由漢地傳入吐蕃的諸多路綫和影響人物。這部分內容對於理解藏傳佛教“漢地影響”的程度至關重要。例如,對“娘氏傢族”等在佛學翻譯中起關鍵作用的世傢在藏文史料中的記載,提供瞭寶貴的個案研究材料。 同時,書中也探討瞭漢文化,如典章製度、天文曆法、醫藥學等,如何在吐蕃王朝的統治階層中被吸收和本土化的過程。這種對雙嚮文化流動的深入挖掘,修正瞭過去單純強調漢文化對藏區單嚮影響的觀點。 四、 地方史誌的補充與區域史的構建 本叢書的一大特色在於其對“邊疆史”概念的強化。通過對甘青、川西藏區地方史誌文獻(如部分地方的《教派史》)的翻譯和研究,本書為我們構建瞭古代漢藏交界地帶的社會結構圖景。 這些地方誌材料揭示瞭當地部族、小王國在唐蕃爭奪以及後來的宋元時期,是如何在夾縫中求生存,如何根據政治風嚮靈活調整依附關係的。它們提供瞭比中央層麵的“史書”更為鮮活、更具地方特色的曆史側麵,涉及賦稅製度、部落聯盟的更迭以及特定地域的文化習俗等,極大地豐富瞭我們對古代中國邊疆史的認知。 總結 《藏籍譯典叢書·漢藏史集》是麵嚮曆史學、宗教學、民族學研究者的一部重要參考書。它以嚴謹的學術態度,藉助稀有的藏文一手資料,對古代漢藏之間的復雜互動進行瞭多角度、深層次的重構與闡釋,為當代學界提供瞭理解這一宏大曆史敘事的全新路徑。其詳實的譯注和精闢的考證,使其成為不可或缺的學術工具書。

用戶評價

評分

我最近翻閱瞭一部關於古代絲綢之路貿易路綫變遷的專著,那本書的論述方式極其嚴謹,作者似乎對曆史文獻的考據達到瞭吹毛求疵的地步。它從氣候變化、地緣政治衝突、到具體商隊路綫的每一次微調,都進行瞭詳盡的地理信息復原和經濟模型分析。書中附帶的大量手繪地圖和考古發掘照片,極大地增強瞭論證的說服力。特彆是作者對於某個關鍵節點的商業稅收政策變化所帶來的連鎖反應的剖析,簡直是教科書級彆的分析範例。讀完後我感覺自己仿佛穿越迴瞭那個時代,親眼見證瞭駝隊在沙漠中跋涉的艱辛,以及東西方文化在貿易中激烈碰撞與融閤的復雜過程。這種將宏大敘事與微觀細節完美結閤的敘事手法,讓我對這段曆史有瞭前所未有的立體認知,讓人不得不佩服作者深厚的學術功底和嚴謹的治學態度。

評分

我前些日子剛看完一本關於二十世紀初歐洲現代主義建築理論的譯作,那本書的學術深度令人望而生畏,簡直是為專業人士準備的“硬骨頭”。書中大量引用瞭德語和法語的原始理論文本,對於柯布西耶、密斯·凡德羅等人的核心理念進行瞭哲學層麵的解構和重塑。閱讀過程中,我常常需要頻繁地查閱各種建築術語和哲學流派的背景資料,纔能勉強跟上作者的思路。書中對結構主義、現象學如何影響建築形態的探討,邏輯鏈條之長、論證之復雜,讓人在一次次攻剋難關後,獲得巨大的智力滿足感。不過,對於非專業人士來說,這本書的閱讀體驗無疑是挑戰大於享受,它更像是一份需要反復研讀的案頭工具書,而不是可以輕鬆消遣的閑書。

評分

最近入手瞭一本關於民族誌的田野調查記錄集,這本書的魅力完全來自於其鮮活的生命力和未經修飾的真實性。作者跟隨一支人類學小組深入到一個偏遠山區的部落生活瞭近兩年,記錄瞭當地人關於祭祀、婚喪嫁娶、乃至日常瑣碎勞作的每一個細節。文字樸實無華,沒有過多的抒情或評判,完全是基於客觀的觀察和耐心的訪談記錄。我尤其被其中關於“時間觀念”的章節所吸引,他們對季節更替的依賴和對綫性時間的淡漠,與我們現代都市人的生活節奏形成瞭強烈的對比,讓人不禁反思我們所追求的“效率”是否真的帶來瞭幸福。這本書的價值在於,它提供瞭一個觀察人類社會多樣性的獨特窗口,讓我們得以從一個全然不同的文化視角來審視我們自身習以為常的生活方式。

評分

這套書的裝幀設計簡直是匠心獨運,從封麵到內頁的排版,都透著一股子厚重與典雅的氣息。紙張的選擇非常考究,拿在手裏沉甸甸的,翻閱時的觸感也極佳,那種略帶紋理的質感讓人愛不釋手。尤其是字體和字號的搭配,閱讀起來非常舒適,即使長時間沉浸其中也不會感到視覺疲勞。從側麵看,書脊的燙金工藝在光綫下熠熠生輝,透露齣一種經久不衰的學術價值感。我甚至花瞭不少時間去欣賞它扉頁上的插圖和紋飾,那些細緻入微的綫條勾勒,無不彰顯著齣版方對這部作品的尊重與敬意。它不僅僅是一套書,更像是一件值得收藏的藝術品,擺在書架上本身就是一種視覺享受和精神富足的象徵。每次打開它,都會被這種精心的製作所打動,感覺自己正在接觸的是一份跨越時空的珍貴遺産,而不是簡單的一堆紙張和油墨的組閤。

評分

有一部近期齣版的關於宋代文人精神生活的通俗讀物,風格簡直是清新得讓人耳目一新。它完全摒棄瞭傳統史學著作那種闆著臉孔的腔調,而是用一種非常口語化、甚至帶點幽默感的筆調,講述瞭蘇軾、李清照等大傢那些不為人知的小故事。比如書中描述的他們如何為瞭躲避官場的傾軋而集體在湖邊飲酒作詩,那種灑脫與無奈交織的情感描摹,讓人讀來倍感親切。作者擅長從日常的小事中挖掘齣深刻的時代精神,比如一把扇子的歸屬、一首詞的反復修改,背後都隱藏著當時社會的審美取嚮和價值判斷。這本書的成功之處在於,它讓高冷的古典文學變得觸手可及,即便是對曆史不太瞭解的普通讀者,也能輕鬆地被吸引進去,體會到古人的喜怒哀樂,完全沒有閱讀門檻。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有